Germany and Israel are celebrating 50 years of diplomatic relations this year. The Leipzig Book Fair is also focusing on the unique relationship between the two countries and is opening its doors tomorrow (12 March) to literature fans from around the world under the motto “1965 to 2015. Germany – Israel.”. Many authors from Israel and Germany will be presenting their work and talking about the past, present and future in both countries.
For example, Norbert Kron and Amichai Shalev will be presenting “Wir vergessen nicht, wir gehen tanzen” (We won’t forget, we’re going dancing), for which they received financial support from the Federal Foreign Office. In this anthology, 19 young German and Israeli authors write about the respective other country. Some of them will be reading extracts from their stories at the Long Night of German‑Israeli Literature on 12 March.
At the Café Europa funded by the Federal Foreign Office, Dr Andreas Görgen, Director-General for Culture and Communication at the Federal Foreign Office, will discuss double identities in literature with the Georgian‑born author Nino Haratischwili and the Arab‑Israeli author Ayman Sikseck.
The translation network Traduki, an example of European network building among literatures and a focal point of Federal Foreign Office activities and funding, will be presenting itself.
The promotion of German literature abroad and its use as an instrument for fostering cultural exchange is a key aspect of cultural relations and education policy. Together with cultural organisations, the Federal Foreign Office focuses in particular on providing funding for the participation in book fairs in Germany and abroad, translation programmes, book tours by authors, as well as conferences and seminars for authors, translators and other creatives from the world of literature.