XM-DAC-5-7-6604426
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Promotion of the European Union – Latin America and Caribbean Foundation (EU-LAC Foundation)
Förderung der EU-Lateinamerika/Karibik-Stiftung (EU-LAC Stiftung)
contribute to strengthening of the EU-LAC bi-regional partnership process, encourage further mutual knowledge and understanding between both regions, enhance mutual visibility in various sectors
Koordination ergebnisorientierter Aktivitäten in Strategischer Partnerschaft EU-LAK, Förderung der Debatte über gemeinsame Strategien, Austausch und Bildung von Netzwerken in diversen Sektoren.
European Union – Latin America and Caribbean Foundation (EU-LAC Foundation)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
330
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
America, regional
Deutschland
147000
147000
147000
147000
European Union – Latin America and Caribbean Foundation (EU-LAC Foundation)
147000
European Union – Latin America and Caribbean Foundation (EU-LAC Foundation)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6608726
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Strengthening the rule of law in Mexico
Stärkung des Rechtsstaats in Mexiko
Rebuilding confidence in the rule of law concerning the cases of missing persons due to violence
Wiederherstellung von Vertrauen in den Rechtsstaat beim Umgang mit gewaltsam verschwundenen Personen.
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 03
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
MEXICO
Mexiko
189563.78
805609.15
752499.45
851592.68
455534.8
100000
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH
801267.8
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH
752499.45
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH
75397.82
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH
41308.95
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH
44730.8
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH
71427.39
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH
23851.42
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH
72269.64
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH
140423.21
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH
110779.11
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH
105374.14
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH
87716.74
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH
78313.46
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH
151110
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH
118717.34
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH
53368.61
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH
15453.08
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH
92581.74
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH
24304.03
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH
2960894.73
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6609606
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Prevention and Countering Corruption in Mexico
Korruptionsprävention und -bekämpfung in Mexiko
Capacity building for Mexican authorities towards prevention of corruption in the public service
Kapazitätsaufbau bei den mexikanischen Behörden zur Korruptionsprävention im öffentlichen Dienst
Bundesministerium des Inneren (BMI)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 05
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
MEXICO
Mexiko
20000
40000
40000
0
11910.15
Bundesministerium des Inneren (BMI)
3455.17
Bundesministerium des Inneren (BMI)
3253.7
Bundesministerium des Inneren (BMI)
18619.02
Bundesministerium des Inneren (BMI)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6609643
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Support Fight against Corruption
Unterstützung Kampf gegen Korruption
Mission to Support the Fight against Corruption an Impunity in Honduras
Unterstützung der Mission zur Bekämpfung von Korruption und Straflosigkeit in Honduras
Organisation of American States (OAS)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 03
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
HONDURAS
Honduras
700000
0
700000
Organisation of American States (OAS)
700000
Organisation of American States (OAS)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6609749
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Help for areas affected by El-Nino
Humanitäre Hilfe für El-Nino-Gebiete
Humanitarian assistance for the areas of Colombia affected by the El-Nino weather phenomenon
Minderung der, durch das El-Nino-Phänomen ausgelösten humanitären Auswirkungen in Kolumbien.
Deutsches Rotes Kreuz (DRK)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 09
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COLOMBIA
Kolumbien
314752.32
408379.94
71209.39
0
314752.32
Deutsches Rotes Kreuz (DRK)
110124.5
Deutsches Rotes Kreuz (DRK)
71209.39
Deutsches Rotes Kreuz (DRK)
-4788.95
Deutsches Rotes Kreuz (DRK)
491297.26
Deutsches Rotes Kreuz (DRK)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6609970
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Humanitarian Demining - Mine Risk Education
Minenopferfürsorge
Victim assistance and involvement of communities in humanitarian mine clearance in the Department Narino, Putamayo and Caqueta
Opferfürsorge und Einbezug von Gemeinden in humanitäres Minenräumen in den Departmenten Narino, Putamayo und Caqueta.
Deutscher Caritasverband e. V.
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 09
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COLOMBIA
Kolumbien
210000
544927.52
505000
0
210000
Deutscher Caritasverband e. V.
510000
Deutscher Caritasverband e. V.
100000
Deutscher Caritasverband e. V.
100458.08
Deutscher Caritasverband e. V.
100000
Deutscher Caritasverband e. V.
175000
Deutscher Caritasverband e. V.
29541.92
Deutscher Caritasverband e. V.
1225000
Deutscher Caritasverband e. V.
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6609985
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Improvement of health and nutrition
Gesundheitsversorgung und Ernährung
Improvement of health care, nutrition basics and drinking water supply in rural areas affected by the conflict
Verbesserung von Gesundheitsversorgung, Ernährungsgrundlagen und Trinkwasserversorgung in vom Konflikt geprägten Gebieten.
Deutsches Rotes Kreuz (DRK)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 09
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COLOMBIA
Kolumbien
Food Security
Health and Medical
Logistics
Disaster preparedness
Protection
Water, Sanitation, Hygiene
146317.35
302962
286720.65
20000
146317.35
Deutsches Rotes Kreuz (DRK)
110124.5
Deutsches Rotes Kreuz (DRK)
100000
Deutsches Rotes Kreuz (DRK)
100000
Deutsches Rotes Kreuz (DRK)
86720.65
Deutsches Rotes Kreuz (DRK)
20000
Deutsches Rotes Kreuz (DRK)
-2739.83
Deutsches Rotes Kreuz (DRK)
560422.67
Deutsches Rotes Kreuz (DRK)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6610034
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
The United Nations Multi-Donor Trust Fund for Sustaining Peace in Colombia
Der VN Multi-Donor Trust Fund für nachhaltigen Frieden in Kolumbien
Support of Peace Process Colombia
Unterstützung Friedensprozess Kolumbien.
United Nations Development Programme (UNDP): Multi-Partner Trust Fund Office (MPTF)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 04
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COLOMBIA
Kolumbien
5000000
1600000
8000000
5000000
3000000
5000000
5000000
United Nations Development Programme (UNDP): Multi-Partner Trust Fund Office (MPTF)
1600000
United Nations Development Programme (UNDP): Multi-Partner Trust Fund Office (MPTF)
8000000
United Nations Development Programme (UNDP): Multi-Partner Trust Fund Office (MPTF)
2000000
United Nations Development Programme (UNDP): Multi-Partner Trust Fund Office (MPTF)
3000000
United Nations Development Programme (UNDP): Multi-Partner Trust Fund Office (MPTF)
19600000
United Nations Development Programme (UNDP): Multi-Partner Trust Fund Office (MPTF)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6610389
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Expert for Mission to support the Peace Process (MAPP) of Organisation of American States (OEA) Colombia
Experte bei der Mission to support the Peace Process (MAPP) der Organisation Amerikanischer Staaten (OEA) Kolumbien
Support of MAPP/ OEA Peace Building Process in Colombia
Unterstützung der MAPP/OEA beim Friedensprozess in Kolumbien.
Organisation of American States (OAS)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 03
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COLOMBIA
Kolumbien
50500
10100
0
0
43468.97
Organisation of American States (OAS)
8745.06
Organisation of American States (OAS)
963.93
Organisation of American States (OAS)
53177.96
Organisation of American States (OAS)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6610516
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Self-Protection for Human Rights-Defenders
Selbstschutz für Menschenrechts-Verteidiger
Strengthening of the role of Human Right-Defenders, NGOs and Communities in the current peace process
Stärkung der Rolle von Menschenrechtsverteidigern, Nicht-Regierungsorganisationen und Gemeinschaften im laufenden Friedensprozess.
Protection International
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 03
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COLOMBIA
Kolumbien
202114
316175
0
0
202114
Protection International
46175
Protection International
70000
Protection International
75000
Protection International
393289
Protection International
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6610524
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Comprehensive System of Justice
Begleitung Übergangsjustiz
Ensuring effective and victim-cantered implementation of the Comprehensive System of Justice, Truth, Reparations
Umsetzung und Sicherstellung nachhaltiger Arbeit der Mechanismen der Übergangsjustiz.
International Center for Transitional Justice (ICTJ)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 03
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COLOMBIA
Kolumbien
261667.96
95722.99
0
0
308129
International Center for Transitional Justice (ICTJ)
47873.9
International Center for Transitional Justice (ICTJ)
47873.89
International Center for Transitional Justice (ICTJ)
12609.33
International Center for Transitional Justice (ICTJ)
10.66
International Center for Transitional Justice (ICTJ)
416496.78
International Center for Transitional Justice (ICTJ)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6610574
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Support Fight against Corruption
Unterstützung Kampf gegen Korruption.
Mission to Support the Fight against Corruption and Impunity in Honduras
Unterstützung der Mission zur Bekämpfung von Korruption und Straflosigkeit in Honduras.
Organisation of American States (OAS)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 03
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
HONDURAS
Honduras
300000
400000
0
300000
Organisation of American States (OAS)
400000
Organisation of American States (OAS)
700000
Organisation of American States (OAS)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6610623
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Forecast-based Financing
Forecast-based Financing
Forecast-based Financing - Closing the Gap between Disaster Preparedness and Emergency Assistance (Peru and Ecuador)
Forecased-based Financing - Schließung der Lücke zwischen Katastrophenvorsorge und Nothilfe (Peru und Ecuador).
Deutsches Rotes Kreuz (DRK)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 09
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
ECUADOR
PERU
Reg. Südamerika (nur ODA-Länder)
Disaster preparedness
375000
700000
600000
110124.5
Deutsches Rotes Kreuz (DRK)
100000
Deutsches Rotes Kreuz (DRK)
400000
Deutsches Rotes Kreuz (DRK)
200000
Deutsches Rotes Kreuz (DRK)
600000
Deutsches Rotes Kreuz (DRK)
1410124.5
Deutsches Rotes Kreuz (DRK)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6610640
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Capacity building Small Arms and Light Weapons (SALW) control
Kapazitätsaufbau Kleinwaffenkontrolle
Unification of the national databases on seized weapons managed by the federal police, improvement of marking and tracing of Small Arms and Light Weapons (SALW)
Zusammenlegung der nationalen Datenbanken über beschlagnahmte/gefundene Waffen bei der Bundespolizei, Verbesserung der Markierung und Nachverfolgung u.a.m.
Instituto Sou da Paz
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 10
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BRAZIL
Sao Paulo, Brasilien
53428.85
36771.19
0
0
53428.85
Instituto Sou da Paz
6823.83
Instituto Sou da Paz
-14346.02
Instituto Sou da Paz
9511.11
Instituto Sou da Paz
12275.48
Instituto Sou da Paz
-4697.2
Instituto Sou da Paz
62996.05
Instituto Sou da Paz
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6610694
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Crisis Prevention Columbia
Krisenprävention Kolumbien
Contribution for Prevention of Violence and De-Escalation of Conflicts
Beitrag zur Gewaltprävention und De-Eskalation von Konflikten.
United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 03
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COLOMBIA
Kolumbien
272159.19
227840.81
0
0
272159.19
United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR)
227840.81
United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR)
500000
United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6610748
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Justice, Truth and Memory
Justiz, Wahrheit und Gedenken
Contribution for a successful implementation of the peace agreement by clearing up the population via the press
Beitrag zur erfolgreichen Umsetzung des Friedensvertrags durch Aufklärung der Bevölkerung via Presseverlag El Espectador.
Presseverlag El Espectador
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 03
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COLOMBIA
Kolumbien
223856
371144
0
0
221821.56
Presseverlag El Espectador
230756.4
Presseverlag El Espectador
92663.96
Presseverlag El Espectador
48.6
Presseverlag El Espectador
59.2
Presseverlag El Espectador
345.2
Presseverlag El Espectador
29.6
Presseverlag El Espectador
545724.52
Presseverlag El Espectador
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6610773
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Promotion of Alternatiba citizenmovement
Förderung der Bürgerbewegung Alternatiba
Organization of the 3rd and 4th Alternatiba village and structuring the movement in Haiti
Organisation des 3. und 4. Alternatiba Dorfes und Strukturierung der Bewegung in Haiti
Groupe dAction Francophone pour lEnvironnement - GAFE
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Port-au-Prince (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
HAITI
Haiti
50000
100000
0
0
50000
Groupe dAction Francophone pour lEnvironnement - GAFE
50000
Groupe dAction Francophone pour lEnvironnement - GAFE
100000
Groupe dAction Francophone pour lEnvironnement - GAFE
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6610883
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Reducing humanitarian emergencies
Reduzierung humanitärer Notlagen
Reducing and preventing the risk of flooding and negative impacts and humanitarian emergencies resulting from flood catastrophes of poor and highly endangered population
Reduzierung und Verhinderung von negativen Auswirkungen und humanitären Notlagen in Folge von Überschwemmungskatastrophen für in Armut lebende und stark gefährdete Bevölkerung.
Arbeiter-Samariter-Bund Deutschland e. V.
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 09
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
HONDURAS
Honduras
Disaster preparedness
168323.4
1083333.79
895130.11
0
650356.97
Arbeiter-Samariter-Bund Deutschland e. V.
-485951.11
Arbeiter-Samariter-Bund Deutschland e. V.
364500.69
Arbeiter-Samariter-Bund Deutschland e. V.
250000
Arbeiter-Samariter-Bund Deutschland e. V.
200000
Arbeiter-Samariter-Bund Deutschland e. V.
268833.1
Arbeiter-Samariter-Bund Deutschland e. V.
250000
Arbeiter-Samariter-Bund Deutschland e. V.
300000
Arbeiter-Samariter-Bund Deutschland e. V.
250000
Arbeiter-Samariter-Bund Deutschland e. V.
95130.11
Arbeiter-Samariter-Bund Deutschland e. V.
2142869.76
Arbeiter-Samariter-Bund Deutschland e. V.
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6610972
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Personnel cost for one post in Bogotá
Einrichtung einer Stelle in Bogotá
The post is for project assistance of projects which will be financed by S03 in Colombia.
Die Stelle dient der Projektsachbearbeitung von Projekten, die seitens des Referats S03 (Krisenprävention, Stabilisierung, Konfliktnachsorge) in Kolumbien finanziert werden.
Deutsche Botschaft Bogota
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 03
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COLOMBIA
Bogotá, Kolumbien
10000
26200
28000
0
7781.43
Deutsche Botschaft Bogota
14324.71
Deutsche Botschaft Bogota
11344.27
Deutsche Botschaft Bogota
33450.41
Deutsche Botschaft Bogota
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6610973
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Small Arms and Light Weapons (SALW) control in the Caribbean
Kleinwaffenkontrolle in der Karibik
National capacity building and technical assistance to control Small Arms and Light Weapons (SALW) and ammunition, i.a. in the private security sector, combat illicit trafficking of SALW and ammunition
Aufbau von nationalen Kapazitäten und technische Unterstützung zur Kontrolle von Kleinwaffen und Munition, u.a. im privaten Sicherheitssektor, Bekämpfung von illegalem Kleinwaffen- und Munitionshandel.
United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and The Caribbean (UNLIREC)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 10
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
America, regional
Lima, Peru
113379
95939.2
0
0
79365.29999999999
United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and The Caribbean (UNLIREC)
94805.44499999999
United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and The Caribbean (UNLIREC)
174170.745
United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and The Caribbean (UNLIREC)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6610999
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Support humanitarian mine action capacities
Stärkung nationaler Kapazitäten
Support for the development and strengthening of national humanitarian mine action capacities
Unterstützung für den Aufbau und die Stärkung nationaler Kapazitäten im Bereich des humanitären Minen- und Kampfmittelräumens.
United Nation Mine Action Service (UNMAS)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 09
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COLOMBIA
Kolumbien
500000
500000
0
0
500000
United Nation Mine Action Service (UNMAS)
500000
United Nation Mine Action Service (UNMAS)
1000000
United Nation Mine Action Service (UNMAS)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6611013
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Small Arms and Light Weapons (SALW) control Central and South America
Kleinwaffenkontrolle Zentral-/Südamerika
National capacity building and technical assistance to control Small Arms and Light Weapons (SALW) and ammunition in the private security sector, combat illicit trafficking of SALW and ammunition.
Aufbau von nationalen Kapazitäten und technische Unterstützung zur Kontrolle von Kleinwaffen und Munition im privaten Sicherheitssektor, Bekämpfung von illegalem Kleinwaffen- und Munitionshandel.
United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and The Caribbean (UNLIREC)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 10
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
America, regional
Lima, Peru
171836.94999999998
120650
0
0
151579.587
United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and The Caribbean (UNLIREC)
113464.41849999999
United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and The Caribbean (UNLIREC)
265044.00549999997
United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and The Caribbean (UNLIREC)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6611026
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Promoting peace/conflict transformation
Friedensförderung/Konflikttransformation
Peace promotion and conflict transformation to support the peace agreement on community level
Friedensförderung und Konflikttransformation zur Unterstützung des Friedensabkommens auf Gemeindeebene.
Caritas
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 03
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COLOMBIA
Kolumbien
138000
495000
367000
0
138000
Caritas
68720
Caritas
89534.61
Caritas
166000
Caritas
170745.39
Caritas
72400
Caritas
160000
Caritas
134600
Caritas
1000000
Caritas
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6611028
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Peace construction for Columbian territories
Friedensaufbau für kolumbianische Gemeinden
Reinstallation of a peaceful Colombia by purposeful dialogue
Wiederherstellung eines friedlichen Kolumbiens durch zielgerichteten Dialog.
Association for the alternative social promotion, MINGA
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 03
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COLOMBIA
Kolumbien
39417.93
80315.51
0
0
39418
Association for the alternative social promotion, MINGA
37476.14
Association for the alternative social promotion, MINGA
42839.37
Association for the alternative social promotion, MINGA
-118.01
Association for the alternative social promotion, MINGA
-118.01
Association for the alternative social promotion, MINGA
119497.49
Association for the alternative social promotion, MINGA
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6611049
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Strengthening Congress in Argentina
Parlamentshilfe Argentinien
Making Congress Stronger. Improving cooperation and budgetary technical capabilities in the Argentine Congress to increase policy effectiveness.
Stärkung des Parlaments durch Verbesserung der parlamentarischen Zusammenarbeit und der haushaltstechnischen Fähigkeiten im argentinischen Kongress zur Erhöhung der Politikwirksamkeit.
Centro de Implementación de Políticas Públicas para la Equidad y el Crecimiento (CIPPEC)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 03
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
ARGENTINA
Argentinien
18078.44
83175.34
0
0
16874.54
Centro de Implementación de Políticas Públicas para la Equidad y el Crecimiento (CIPPEC)
75000
Centro de Implementación de Políticas Públicas para la Equidad y el Crecimiento (CIPPEC)
8175.34
Centro de Implementación de Políticas Públicas para la Equidad y el Crecimiento (CIPPEC)
100049.88
Centro de Implementación de Políticas Públicas para la Equidad y el Crecimiento (CIPPEC)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6611050
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Observation of municipal elections Nicaragua
Beobachtung der Gemeindewahlen Nicaragua
Election Observation of municipal elections in Nicaragua by experts of the Organisation of American States (OAS), Support to the Organisation of elections
Internationale Wahlbeobachtung der Kommunalwahlen in Nicaragua durch Experten der Organisation Amerikanischer Staaten (OAS). Unterstützung bei der Durchführung der Wahlen.
Organisation of American States (OAS)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 03
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
NICARAGUA
Nicaragua
155832.73
19167.27
155078
Organisation of American States (OAS)
19167.27
Organisation of American States (OAS)
174245.27
Organisation of American States (OAS)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6611058
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Support of Peace talks with ELN (National Liberation Army)
Unterstützung Friedensgespräche mit ELN (National Liberation Army)
Support of Peace Talks of Columbian Government with ELN by Archbishop of Cali
Unterstützung Friedensgespräche kol. Regierung mit ELN durch Erzbischof Cali.
Erzbistum Cali
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 03
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COLOMBIA
Cali, Kolumbien
97266.12
16123
0
0
97267
Erzbistum Cali
97267
Erzbistum Cali
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6611103
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
TU ELIGES - You have the choice!
TU ELIGES - Du hast die Wahl!
Establishing a voting advice application (VAA) for the forthcoming presidential elections in Colombia.
Eine voting advice application (VAA, in Deutschland - Wahl-O-Mat) für die kommenden Präsidentschaftswahlen in Kolumbien einführen.
Vice Media Colombia
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 03
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COLOMBIA
Kolumbien
87217
114244
0
0
87217
Vice Media Colombia
57122
Vice Media Colombia
28561
Vice Media Colombia
25302.63
Vice Media Colombia
198202.63
Vice Media Colombia
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6611105
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Organisational design of a Special Peace Jurisdiction
Organisatorische Ausgestaltung Sondergerichtsbarkeit
Construction of a Special Peace Jurisdiction
Aufbau einer Sondergerichtsbarkeit in Kolumbien.
Executive Secretariat (ES) of the Special Peace Jurisdiction
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 03
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COLOMBIA
Kolumbien
78351.65
28898.27
0
0
49453.38
Executive Secretariat (ES) of the Special Peace Jurisdiction
49453.38
Executive Secretariat (ES) of the Special Peace Jurisdiction
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6611112
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Humanitarian Preparedness
Katastrophenvorsorge in Departements
Humanitarian Preparedness in the departments Chalatenango, San Vicente and San Salvador in El Salvador
Humanitäre Katastrophenvorsorge in den Departements Chalatenango, San Vicente und San Salvador in El Salvador
Deutscher Caritasverband e. V.
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 09
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
EL SALVADOR
El Salvador
0
161000
189000
0
82356.58
Deutscher Caritasverband e. V.
78643.42
Deutscher Caritasverband e. V.
60590
Deutscher Caritasverband e. V.
75840
Deutscher Caritasverband e. V.
-3482.56
Deutscher Caritasverband e. V.
52570
Deutscher Caritasverband e. V.
-5149.6
Deutscher Caritasverband e. V.
341367.84
Deutscher Caritasverband e. V.
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6611115
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Torture prevention Mexico
Folterprävention Mexiko
Implementation of the new anti-torture legislation. Reducing impunity, supporting civil society and strengthening confidence in the Mexican Government/Rule of Law.
Beitrag zur Umsetzung der neuen Anti-Folter-Gesetzgebung. Reduzierung der Straflosigkeit, Unterstützung der Zivilgesellschaft und Stärkung des Vertrauens in den mexikanischen Rechtsstaat.
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 03
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
MEXICO
Mexiko
62082
461842
226076
0
62082
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH
52729.43
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH
20738.5
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH
30339.57
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH
58680.51
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH
53917.92
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH
28085.13
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH
35108.91
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH
35992.62
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH
62204.84
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH
50702.39
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH
33342.18
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH
87644.9
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH
27358.28
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH
15406.31
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH
50271.97
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH
8869.38
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH
16133.04
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH
1033.55
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH
10218.05
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH
9140.52
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH
-6726.74
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH
743273.26
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6611135
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Reconstruction School Yoo Yu, Oaxaca
Wiederaufbau Schule Yoo Yu, Oaxaca
Reconstruction of the school with sustainable and climate friendly methods, exemplary construction including capacitation of citizens to promote sustainable and climate friendly construction technique
Wiederaufbau der Schule mit nachhaltiger und klimagerechter Bauweise, Beispielprojekt mit Fortbildung für Bevölkerung zur Förderung nachhaltiger und klimagerechter Bauweisen.
Eco Constructores
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Mexiko-Stadt (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
MEXICO
Mexiko
27000
0
0
0
26706.84
Eco Constructores
26706.84
Eco Constructores
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6611182
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Support of Armistice with ELN (National Liberation Army)
Unterstützung Waffenstillstand mit ELN (National Liberation Army)
Survey the Adherence of Armistice between Columbian Government and ELN
Überwachung der Einhaltung des Waffenstillstands zwischen der kolumbianischen Regierung und der ELN.
Bischofskonferenz Kolumbien
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 03
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COLOMBIA
Kolumbien
170959.75
0
0
0
170960
Bischofskonferenz Kolumbien
170960
Bischofskonferenz Kolumbien
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6611188
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Latin American and Caribbean States (LAC) Consultation Business and Human Rights
Latin American and Caribbean States (LAC) Konferenz Wirtschaft und Menschenrechte
Strengthening the implementation of the UN Guiding Principles on Business and Human Rights in Latin American and Caribbean States (LAC), consultations on the invitation of the University of Valparaiso, Chile
Stärkung Implementierung der VN-Leitprinzipien zu Wirtschaft und Menschenrechten in den Latin American and Caribbean-Staaten (LAC), Konferenz der Hochschule von Valparaiso/Chile.
University of Valparaiso, Chile
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
401
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
America, regional
Chile (ab 2018 nicht mehr ODA)
40000
0
40000
University of Valparaiso, Chile
-9309
University of Valparaiso, Chile
30691
University of Valparaiso, Chile
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6611189
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Disaster Reduction
Katastrophenvorsorge
Create capacity to reduce disaster risks and strengthen humanitarian response from the communities of Baja Verapaz, Alta Verapaz and Petén, Guatemala
Schaffung von Kapazitäten zur Verringerung von Katastrophenrisiken und Stärkung der hum, Reaktionsfähigkeit seitens der Gemeinden in Baja Verapaz, Alta Verapaz und Petén, Guatemala
Diakonie Katastrophenhilfe e. V.
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 09
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
GUATEMALA
Guatemala
0
180000
135000
0
60000
Diakonie Katastrophenhilfe e. V.
120000
Diakonie Katastrophenhilfe e. V.
99000
Diakonie Katastrophenhilfe e. V.
36000
Diakonie Katastrophenhilfe e. V.
315000
Diakonie Katastrophenhilfe e. V.
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6611211
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Basic health care
Basisgesundheitsversorgung
Basic health care, nutrition and psychosocial care for internally displaced persons and Venezuelan refugees in Antioquia and Córdoba, Colombia
Basisgesundheitsversorgung, Ernährung und psychosoziale Betreuung für Binnenvertriebene und venezolanische Flüchtlinge in Antioquia und Córdoba, Kolumbien, Johanniter
Johanniter Unfallhilfe e.V.
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 09
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COLOMBIA
Kolumbien
Early Recovery
Mine Action
Water, Sanitation, Hygiene
Food Security
Health and Medical
Nutrition
0
302123.44
375115.1
309975.17
18961.29
302123.44
Johanniter Unfallhilfe e.V.
-32788.26
Johanniter Unfallhilfe e.V.
215115.1
Johanniter Unfallhilfe e.V.
160000
Johanniter Unfallhilfe e.V.
-4649.69
Johanniter Unfallhilfe e.V.
250000
Johanniter Unfallhilfe e.V.
59975.17
Johanniter Unfallhilfe e.V.
18961.29
Johanniter Unfallhilfe e.V.
968737.05
Johanniter Unfallhilfe e.V.
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6611237
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Roadmap to Lasting Peace
Der Weg zu einem dauerhaften Frieden
Contribution to re-establishment of peace in Colombia by combatting organized criminality
Beitrag zur Wiederherstellung des Friedens in Kolumbien durch Bekämpfung der organisierten Kriminalität.
InSight Crime
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 03
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COLOMBIA
Kolumbien
16468.2
49990.92
0
0
16469
InSight Crime
24995.46
InSight Crime
24995.46
InSight Crime
66459.92
InSight Crime
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6611296
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Support of Rule of Law El Salvador
Rechtsstaatsförderung El Salvador
Strengthening the combat of extorsion Networks for the de-financing of gangs (Support of the prosecution)
Bekämpfung von Erpressernetzwerken zur Finanzierung von kriminellen Banden (Unterstützung der Staatsanwaltschaft)
Sonstige Staatliche Organisation
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 03
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
EL SALVADOR
El Salvador
0
94327.08
0
0
25543.83
Sonstige Staatliche Organisation
41122.49
Sonstige Staatliche Organisation
26295.97
Sonstige Staatliche Organisation
92962.29
Sonstige Staatliche Organisation
185924.58
Sonstige Staatliche Organisation
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6611316
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Protection
Schutz
Protection and food security for communities affected by conflict and armed violence in the department of Chocó
Schutz und Ernährungssicherung für von Konflikt und bewaffneter Gewalt betroffene Gemeinden im Departement Chocó
Caritas
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 09
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COLOMBIA
Kolumbien
Logistics
Mine Action
Protection
Food Security
196618.36
203381.64
320000
20000
Caritas
100000
Caritas
76618.36
Caritas
100000
Caritas
60000
Caritas
43381.64
Caritas
100000
Caritas
100000
Caritas
120000
Caritas
720000
Caritas
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6611331
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Protection of children
Schutz von Kindern
Protection of children and youth in their schools and communities from new dynamics of the armed conflict in Meta and Guaviare, Colombia
Schutz von Kindern und Jugendlichen in ihren Schuleinrichtungen und Gemeinden vor den neuen Dynamiken des Konflikts in den Departments Meta und Guaviare in Kolumbien
Diakonie Katastrophenhilfe e. V.
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 09
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COLOMBIA
Kolumbien
0
300000
200000
0
9799
Diakonie Katastrophenhilfe e. V.
48457.31
Diakonie Katastrophenhilfe e. V.
241743.69
Diakonie Katastrophenhilfe e. V.
86744.21
Diakonie Katastrophenhilfe e. V.
25000
Diakonie Katastrophenhilfe e. V.
88255.79
Diakonie Katastrophenhilfe e. V.
500000
Diakonie Katastrophenhilfe e. V.
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6611393
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
UN Peacekeeping Mission MINUJUSTH
VN-Friendensmission MINUJUSTH in Haiti
German assessed contribution to UN Peacekeeping Mission MINUJUSTH
Deutscher Pflichtbeitrag für VN-Friendensmission MINUJUSTH in Haiti
United Nations Department of Peacekeeping Operations (UNDPKO - MINUJUSTH)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 04-9
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
HAITI
Haiti
2220900
161336.14800000002
United Nations Department of Peacekeeping Operations (UNDPKO - MINUJUSTH)
205163.1015
United Nations Department of Peacekeeping Operations (UNDPKO - MINUJUSTH)
514412.2365
United Nations Department of Peacekeeping Operations (UNDPKO - MINUJUSTH)
880911.486
United Nations Department of Peacekeeping Operations (UNDPKO - MINUJUSTH)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6611402
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Combating impunity for cases of disappearances in Mexico
Kampf gegen Straffreiheit für Verschwindenlassen von Menschen in Mexiko
Workshops for relatives of people who disapperaed without a trace in Mexico and human rights defenders about legal options for criminal proceedings. Practical training of prosecutors about their duties and means. Development of recommendations for the improvement of the work of the national victims commission.
Verwandte von verschwundenen Personen und Menschenrechtsverteidigern sollen in Workshops über Möglichkeit der Strafverfolgung informiert werden, Staatsanwälten über ihre Pflichten unter diesem Gesetz informiert und in Workshops praktische Hinweise zur Strafverfolgung erhalten. Katalog an Empfehlungen zur Verbesserung der Arbeit der nationalen Opferschutzkommission (CEAV) soll entwickelt werden.
I(dh)eas
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 06
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
MEXICO
Mexico City, Mexiko
45773
6883.49
I(dh)eas
9259.01
I(dh)eas
10349.72
I(dh)eas
14560
I(dh)eas
41052.22
I(dh)eas
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6611422
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
OAS-election oberservation in Colombia
OAS-Wahlbeobachtung in Kolumbien
Election observation of presidential elections in Colombia by experts of the Organization of American States (OAS), support to the organisation of elections.
Internationale Wahlbeobachtung der Präsidentschaftswahlen in Kolumbien 2018 durch Experten der Organisation Amerikanischer Staaten (OAS). Unterstützung bei der Durchführung der Wahlen.
Organisation of American States
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 03
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COLOMBIA
Kolumbien
150002.65
150002.65
Organisation of American States
150002.65
Organisation of American States
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6611438
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Human Rights Trophy 2018 German Embassy Managua
Menschenrechtspreis 2018 Deutsche Botschaft Managua
Public award ceremony of a human rights award in order to support human rights activities of civil society organisations and raise awareness for a broader public for the human rights situation in Nicaragua
Öffentlichkeitswirksame Verleihung eines Menschenrechtspreises zur Förderung der menschenrechtlichen Aktivitäten zivilgesellschaftlicher Organisationen und einer Schärfung des öffentlichen Problembewusstseins für die menschenrechtliche Situation in Nicaragua
Deutsche Botschaft Managua
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 06
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
NICARAGUA
Managua, Nicaragua
6000
0
2993
Deutsche Botschaft Managua
2999.15
Deutsche Botschaft Managua
5992.15
Deutsche Botschaft Managua
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6611439
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Support of incarcerated women due to abortions
Unterstützung von aufgrund von Abtreibungen inhaftierter Frauen
Support of incarcerated women who got criminalized due to abortion
Unterstützung von aufgrund Kriminalisierung von Abtreibungen inhaftierter Frauen
FESPAD - Fundation de Estudios para la Aplication del derecho
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 06
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
EL SALVADOR
San Salvador, El Salvador
42440.67
0
16233.77
FESPAD - Fundation de Estudios para la Aplication del derecho
16963.53
FESPAD - Fundation de Estudios para la Aplication del derecho
8775.14
FESPAD - Fundation de Estudios para la Aplication del derecho
41972.44
FESPAD - Fundation de Estudios para la Aplication del derecho
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6612447
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
restoration of Merklin-Schütze Organ in Havanna
Restaurierung Merklin-Schütze-Orgel in Havanna
transfer of organ in another church, restoration, training for Cuban craftsmen in organ restoration and maintenance
Umsetzen der Orgel in andere Kirche, Restaurierung, Ausbildung kubanischer Handwerker in Orgelrestaurierung/-pflege.
Baltisches Orgel Centrum (BOC) Stralsund e. V.
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
613
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
CUBA
Havanna, Kuba
20000
77888
4489
20000
Baltisches Orgel Centrum (BOC) Stralsund e. V.
21000
Baltisches Orgel Centrum (BOC) Stralsund e. V.
21000
Baltisches Orgel Centrum (BOC) Stralsund e. V.
21000
Baltisches Orgel Centrum (BOC) Stralsund e. V.
14888
Baltisches Orgel Centrum (BOC) Stralsund e. V.
4489
Baltisches Orgel Centrum (BOC) Stralsund e. V.
102377
Baltisches Orgel Centrum (BOC) Stralsund e. V.
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6611481
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Campaign for schoolteachers to prevent violence in classrooms in Chile
Kampagne für Lehrer zur Verhinderung von Gewalt in Schulklassen in Chile
Goal-oriented training for local schoolteachers iniatives to prevent violence in the classroom in combination with the use of a specific cycle of radio programs.
Zielgerichtete, auf die lokalen Verhältnisse individuell zugeschnittene Kampagne für Lehrer zur Verhinderung von Gewalt in Schulklassen in Verbindung mit einer speziellen Themenreihe von Radioprogrammen
Communicacion, Cultura y Sociedad SpA (Foro Ciudadano)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 06
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
America, regional
Santiago de Chile, Chile (ab 2018 nicht mehr ODA)
Education
15886
8000
Communicacion, Cultura y Sociedad SpA (Foro Ciudadano)
7886
Communicacion, Cultura y Sociedad SpA (Foro Ciudadano)
15886
Communicacion, Cultura y Sociedad SpA (Foro Ciudadano)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6611503
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Purchase of new mattresses for the old folks home San Jose in Cochabamba, Bolivia
Ausstattung des Altenheims San Jose mit neuen Matratzen
Since 1938 the old folks home San Jose in Cochabamba is taking care of old people who are in difficult physicall conditions or in special need. The home is run by nuns who are taking the responsability of looking after these people because Bolivia has no state welfare system for old homless people whose family members cannot financially support them. Currently there are 140 old people in the home. The new mattresses enable the home to maintain a minimum hygienic standard for sleeping. This gesture helps to improve the life in the old folks home.
Das Altenheim Hogar de Ancianos San Jose in Cochabamba betreut seit 1938 bedürftige alte Menschen. Die Betreuung erfolgt durch Ordensschwestern. Für bedürftige alte Menschen gibt es in Bolivien keinerlei staatliche Betreuungsmöglichkeiten, so dass für das Projekt eine hohe Bedürftigkeit festgestellt werden kann. Gegenwärtig betreut das Altenheim 140 Personen, die entweder aufgrund ihres schlechten körperlichen Zustands gesundheitliche Betreuung benötigen oder von ihren Familien nicht unterstützt werden. Im Hinblick auf Gesundheit und Hygiene sollen neue Matratzen angeschafft werden, um den Bewohnern in ihren letzten Lebensjahren ein menschenwürdiges Leben zu ermöglichen
Hogar de Ancianos San José, Cochabamba
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
La Paz (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BOLIVIA (PLURINATIONAL STATE OF)
Cochabamba, Bolivien
9534.96
9534.96
Hogar de Ancianos San José, Cochabamba
9534.96
Hogar de Ancianos San José, Cochabamba
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6611504
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Equipment for the Youth Centre Jumampi Nayampi, El Alto, Bolivia
Ausstattung des Jugendzentrums Jumampi Nayampi, El Alto, Bolivien
The Diocese El Alto has been promoting a programme for young up-and-coming talents in the quarter of Villa Tunari in El Alto since a few years. In the framework of this project it is intended to improve the equipment of the Youth Centre. Amongst other things, an amplification system will be bought to be used for social events of the young people such as awareness campaigns as to children's and youth rights, environment protection and fairs. Furthermore it is intended to purchase musical instruments providing lessons. Additionally equipment and furnishings for the kitchen and other rooms of the Centre are needed in order to improve the functionality of the Youth Centre.
Seit einigen Jahren fördert die Diözese El Alto ein Programm für jugendliche Nachwuchsführungskräfte im Viertel Villa Tunari von El Alto. Im Rahmen des Projekts soll die Ausstattung des Jugendzentrums verbessert werden. U.a. soll eine Verstärkeranlage für gesellschaftliche Veranstaltungen der Jugendlichen wie Aufklärungskampagnen über Kinder- und Jugendrechte, Umweltschutz oder auch Messen angeschafft werden. Für das Jugendzentrum sollen zudem Musikinstrumente angeschafft und Unterricht angeboten werden. Darüber hinaus werden weitere Ausstattungsgegenstände für Küche und die übrigen Räumlichkeiten benötigt, um die Funktionalität des Jugendzentrums zu erhöhen.
Coordinadora de las Obras Sociales de la Diócesis de El Alto
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
La Paz (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BOLIVIA (PLURINATIONAL STATE OF)
El Alto, Bolivien
10368.97
10368.97
Coordinadora de las Obras Sociales de la Diócesis de El Alto
10368.97
Coordinadora de las Obras Sociales de la Diócesis de El Alto
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6611505
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Support of social enterprises for women in the nature reserve Tariquia, Tarija, Bolivia with equipment
Unterstützung der sozialen Unternehmen für Frauen im Naturschutzgebiet Tariquia mit Ausstattungsgegenständen, Tarija, Bolivien
Although 50% of the total population in the nature reserve Tariquia are women, they only have a low level of education because of lack of educational opportunities as well as gender-based discrimination against women in their communities. It is the aim of the project to improve the life quality of the rural population and in particular the life quality of women in the nature reserve of Tariquia. The objective is to provide these women with a simple vocational training that gives them an additional income for their families and at the same time improves their position within the family and thus makes them more independent. The purchase of sewing machines will help to achieve this goal.
Obwohl knapp 50% der Gesamtbevölkerung des Naturschutzgebietes Tariquia Frauen sind, verfügen sie aufgrund schlechter Bildungsmöglichkeiten und geschlechtsspezifischen Benachteiligungen in ihren Gemeinden zumeist nur über ein geringes Bildungsniveau. Daher nehmen sie bisher nur unzureichend an wirtschaftlichen Aktivitäten und an der finanziellen Versorgung der Familie teil. Das Projekt hat sich zum Ziel gesetzt, die Lebensqualität der ländlichen Bevölkerung, insbesondere der Frauen, im Naturschutzgebiet Tariquia zu verbessern. Die Frauen sollen in die Lage versetzt werden, durch Ausbildungen in einfachen beruflichen Tätigkeiten zusätzliche Einkommen für ihre Familien zu erzielen und dadurch auch ihre Position innerhalb der Familie zu verbessern und sie unabhängiger zu machen. Dafür sollen u.a. Nähmaschinen angeschafft werden, um durch die Produktion von Textilien das Potential des lokalen textilen Handwerksmarkts und Tourismus besser ausschöpfen zu können.
NATIVA (Naturaleza - Tierra - Vida)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
La Paz (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BOLIVIA (PLURINATIONAL STATE OF)
Tarija, Bolivien
8305.45
8304.51
NATIVA (Naturaleza - Tierra - Vida)
-0.15
NATIVA (Naturaleza - Tierra - Vida)
8304.36
NATIVA (Naturaleza - Tierra - Vida)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6611519
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Climate Talks
Dialoge für eine nachhaltige Zukunft
Various conferences on different aspects of climate change
Durchführung einer Veranstaltungsreihe zu unterschiedlichen Aspekten der Klimapolitik
Instituto Clima e Sociedade
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Brasília (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BRAZIL
Brasilien
120000
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6611556
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Promotion of the European Union – Latin America and Caribbean Foundation (EU-LAC Foundation)
Förderung der EU-Lateinamerika/Karibik-Stiftung (EU-LAC Stiftung)
contribute to strengthening of the EU-LAC bi-regional partnership process, encourage further mutual knowledge and understanding between both regions, enhance mutual visibility in various sectors
Koordination ergebnisorientierter Aktivitäten in Strategischer Partnerschaft EU-LAK, Förderung der Debatte über gemeinsame Strategien, Austausch und Bildung von Netzwerken in diversen Sektoren
European Union – Latin America and Caribbean Foundation (EU-LAC Foundation)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
330
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
America, regional
Deutschland
147000
147000
European Union – Latin America and Caribbean Foundation (EU-LAC Foundation)
147000
European Union – Latin America and Caribbean Foundation (EU-LAC Foundation)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6611579
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Disaster relief
Katastrophenhilfe
Emergency assistance for those affected by the volcanic eruption in Guatemala as a continued commitment of the Federal Government in the area of disaster relief in Central America
Nothilfe für Betroffene des Vulkan-Ausbruchs in Guatemala als fortgesetztes Engagement der Bundesregierung im Bereich Katastrophenhilfe in Zentralamerika
Arbeiter-Samariter-Bund Deutschland e. V.
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 09
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
GUATEMALA
Guatemala
Cross-sectoral
50000
40000
Arbeiter-Samariter-Bund Deutschland e. V.
10000
Arbeiter-Samariter-Bund Deutschland e. V.
50000
Arbeiter-Samariter-Bund Deutschland e. V.
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6611595
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Human rights film festival remembrance, truth, justice in Guatemala
Menschenrechtsfilmfestival Erinnerung Wahrheit Gerechtigkeit in Guatemala
Organisation of a five-day human rights film festival in Guatemala City including debates, a four-day documentary film workshop on human rights issues and a mobile festival in several rural areas of Guatemala in order to create a platform for discussion and exchange about relevant national and international political, social, economical and cultural issues for all levels of society and generations and to promote further dialogue between film makers, civil society and the audience. The project could therefore contribute to strengthening civil society and national reconciliation and raise awareness for human rights.
Durchführung eines 5-tägigen Menschenrechts-Filmfestival in Guatemala Stadt einschließlich Debatten, eines 4tägigen Dokumentarfilmworkshops zu Menschenrechtsthemen und eines mobilen Festivals in mehreren ländlichen Gemeinden in Guatemala. Damit soll Gelegenheit geschaffen werden für Diskussion und Meinungsaustausch über relevante nationale und internationale politische, soziale, wirtschaftliche und kulturelle Themen für alle Gesellschaftsschichten und Generationen und der Dialog
zwischen Filmemachern, Vertretern der Zivilgesellschaft und dem Publikum gefördert werden. Das Projekt leistet dadurch einen wichtigen Beitrag zur Stärkung der Zivilgesellschaft und der nationalen Aussöhnung und erzielt Aufmerksamkeit für Menschenrechte.
ISKA e.V.
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 06
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
GUATEMALA
Guatemala
15000
10000
ISKA e.V.
5000
ISKA e.V.
350
ISKA e.V.
15350
ISKA e.V.
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6611630
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Mainstreaming gender within Haitian Parliament
Unterstützung von Frauen im haitianischen Parlament
The project aims to contribute to improving the parliamentary representation of women and more gender policy in Haiti.
Das Projekt soll einen Beitrag zur Verbesserung der parlamentarischen Repräsentation von Frauen und mehr gendersensitiver Politik in Haiti leisten.
International Institute for Democracy and Electoral Assistance (IDEA)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 03
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
HAITI
Port-au-Prince, Haiti
0
0
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-90025051
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
10 years initiative Schools - Partners for Future (PASCH) poetry slam competition in Mexico
10 Jahre Initiative „Schulen - Partner der Zukunft“ (PASCH) Poetry-Slam Wettbewerb in Mexiko
The competition promotes German as a foreign language nationwide and therewith an important skill regarding education and professional career. The students independently acquire new competencies by producing and uploading the videos. The books and book packages for the victorious participants and schools support general school education.
Der Wettbewerb fördert landesweit Deutsch als Fremdsprache und damit eine Kompetenz mit Wichtigkeit für Ausbildung und Beruf. Durch das selbständigen Erstellen und Hochladen von Videos erlernen die teilnehmenden SchülerInnen neue Kompetenzen. Die zu gewinnenden Bücher und Bücherpakete tragen zu allgemeiner Schulbildung bei.
Deutsche Botschaft Mexiko-Stadt
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
610
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
MEXICO
Mexico City, Mexiko
3000
2807.52
Deutsche Botschaft Mexiko-Stadt
2807.52
Deutsche Botschaft Mexiko-Stadt
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6611644
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Implementing the International Group of Independent Experts (GIEI) to support the investigation of acts of violence in Nicaragua
Einrichtung der Internationalen Gruppe unabhängiger Sachverständiger (GIEI) zur Untersuchung der Gewaltverbrechen in Nicaragua
Establishment of the International Group of Independent Experts (GIEI) for the investigation of violent crimes in Nicaragua. Victims will have obtained justice and reparations for the damages faced by the violence in Nicaragua
Einrichtung der Internationalen Gruppe unabhängiger Sachverständiger (GIEI = Grupo Interdisciplinario de Expertos Independientes) zur Untersuchung der Gewaltverbrechen in Nicaragua. Gerechtigkeit und Wiedergutmachung für die Opfer von Gewaltverbrechen in Nicaragua.
Organisation of American States (OAS)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 03
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
NICARAGUA
Nicaragua
0
200674.5
128651
Organisation of American States (OAS)
71328
Organisation of American States (OAS)
199979
Organisation of American States (OAS)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6611653
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Demining in Peru
Minenräumen in Peru
Provision of mine clearance equipment on the border between Peru and Ecuador, recipient Centro Peruano de Accion contra las Minas Antipersonal des Ministerio de Relaciones Exteriores del Peru
Bereitstellung von Ausrüstungsgegenständen für Minenräumen an der Grenze von Peru zu Ecuador, Empfänger Centro Peruano de Accion contra las Minas Antipersonal des Ministerio de Relaciones Exteriores del Peru
Deutsche Botschaft Lima
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 09
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
PERU
Peru
Mine Action
75000
36332.31
Deutsche Botschaft Lima
30266.81
Deutsche Botschaft Lima
8212.82
Deutsche Botschaft Lima
74811.94
Deutsche Botschaft Lima
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6611656
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Support of the management and conservation of mountain forests in the south-east region of the Madidi /Bolivia
Stärkung der Bewirtschaftung und Erhaltung der Bergwälder im Südosten der Region Madidi/Bolivien
Sustainable management and conservation of mountain forests in the south-east of the Madidi region
Nachhaltige Bewirtschaftung und Erhaltung der Bergwälder im Südosten der Region Madidi
FUNDACIÓN PARA EL DESARROLLO DE LA ECOLOGÍA - FUNDECO
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
La Paz (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BOLIVIA (PLURINATIONAL STATE OF)
Madidi, Bolivien
24000
12000
FUNDACIÓN PARA EL DESARROLLO DE LA ECOLOGÍA - FUNDECO
12000
FUNDACIÓN PARA EL DESARROLLO DE LA ECOLOGÍA - FUNDECO
24000
FUNDACIÓN PARA EL DESARROLLO DE LA ECOLOGÍA - FUNDECO
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6611655
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Development of alternatives for local climatic resilience from the experience of water resource management in the district of Apolo/Bolivia
Aufbau von Alternativen lokaler klimatischer Belastbarkeit aus den Erfahrungen des Wasserressourcenmanagements im Bezirk Apolo/Bolivien
Improved management of the district's natural resources, especially water use/quality through agriculture
Verbesserter Umgang mit den natürlichen Ressourcen im Bezirk, insbesondere Wassernutzung/-qualität durch Landwirtschaft
Asociacion Boliviana para la Investigacion y Conservacion de Ecosistemas Andino-Amazonicos (aceaa)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
La Paz (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BOLIVIA (PLURINATIONAL STATE OF)
Apolo, Bolivien
25000
12500.06
Asociacion Boliviana para la Investigacion y Conservacion de Ecosistemas Andino-Amazonicos (aceaa)
12499.94
Asociacion Boliviana para la Investigacion y Conservacion de Ecosistemas Andino-Amazonicos (aceaa)
25000
Asociacion Boliviana para la Investigacion y Conservacion de Ecosistemas Andino-Amazonicos (aceaa)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6611660
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
13th Seminar for Diplomats from Latinamerica/Caribbean
13. Lehrgang für Diplomaten Lateinamerika/Karibik
Capacity building in the diplomatic service. Only share for ODA eligible countries.
Kapazitätsaufbau im diplomatischen Dienst (ATG, HTI, URY, CRI, SUR, DOM, SLV, CHL, BRB, ARG, MEX, PAN, CUB, BHS, COL, HND, JAM). Nur Anteil für ODA-Länder.
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
1-DA
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
ANTIGUA AND BARBUDA
HAITI
COSTA RICA
SURINAME
DOMINICAN REPUBLIC (THE)
EL SALVADOR
ARGENTINA
MEXICO
PANAMA
CUBA
COLOMBIA
HONDURAS
JAMAICA
Berlin, Deutschland
80000
1486.8000000000002
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
7845.1759999999995
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
44926.792
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
17370.84
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
491.03999999999996
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
72120.648
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6611669
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Upgrading of the high Andean bogs as carbon sinks and water regulators in Hampaturi and La Paz
Aufwertung der Hochanden-Moore als Kohlenstoffsenken und Wasserregler in Hampaturi und La Paz
The various measures to raise awareness among citizens and communities regarding protection and conservation of the high Andean bogs are intended to prevent the bogs around Hampaturi from becoming further polluted and their condition from further deteriorating. It is the aim of the project to make the population aware of the benefits the highland bogs ecosystem offers them, especially as carbon sinks and water reserves. Finally, the protection and conservation of bogs contribute to climate change mitigation measures.
Mit den verschiedenen Maßnahmen zur Sensibilisierung der Bürger und Gemeinden zum Schutz und Erhalt der Hochanden-Moore soll verhindert werden, dass die Moore um Hampaturi weiter verschmutzt werden und sich ihr Zustand immer weiter verschlechtert. Der Bevölkerung soll verdeutlicht werden, welchen Nutzen das Ökosystem Hochanden-Moore für sie bereit hält, insbesondere als Kohlenstoffsenke und Wasservorrat. Schließlich trägt der Schutz und Erhalt der Moore zu Minderungsmaßnahmen im Rahmen des Klimawandels bei.
FUNDACIÓN PARA EL DESARROLLO DE LA ECOLOGÍA - FUNDECO
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
La Paz (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BOLIVIA (PLURINATIONAL STATE OF)
Hampaturi, La Paz, Bolivien
25000
12500.06
FUNDACIÓN PARA EL DESARROLLO DE LA ECOLOGÍA - FUNDECO
12499.94
FUNDACIÓN PARA EL DESARROLLO DE LA ECOLOGÍA - FUNDECO
25000
FUNDACIÓN PARA EL DESARROLLO DE LA ECOLOGÍA - FUNDECO
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6611712
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Activities against gender-based violence in Bolivia
Aktivitäten gegen Diskriminierung wegen des Geschlechts in Bolivien
School program for reduction of gender-based discrimination in El Alto and La Paz provinces in Bolivia
Schulprogramme zur Reduzierung der Diskriminierung von Frauen in den Provinzen El Alto und La Paz in Bolivien
Fundacion Comunidad de produtores en Artes (COMPA)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 06
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BOLIVIA (PLURINATIONAL STATE OF)
Provinces El Alto and La Paz, Bolivien
4364.25
45626
4185.45
Fundacion Comunidad de produtores en Artes (COMPA)
2158.68
Fundacion Comunidad de produtores en Artes (COMPA)
8358.86
Fundacion Comunidad de produtores en Artes (COMPA)
25895.87
Fundacion Comunidad de produtores en Artes (COMPA)
8162.12
Fundacion Comunidad de produtores en Artes (COMPA)
48760.98
Fundacion Comunidad de produtores en Artes (COMPA)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6611720
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Increasing journalists' capacity for self-protection in Mexico
Verbesserung des Selbstschutzes von Journalisten in Mexiko
Workshops for journalists for capacity building and improving their competence in defending freedom of the press and freedom of speech as well as networking.
Workshops zur Stärkung der Rechte von Journalisten und Verbesserung der Kompetenz zur Verteidigung von Presse- und Meinungsfreiheit sowie Vernetzung mit anderen.
Campagna Global por la libertad de expresion
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 06
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
MEXICO
Mexico City, Mexiko
4565
25490
4565
Campagna Global por la libertad de expresion
15611.1
Campagna Global por la libertad de expresion
3632.21
Campagna Global por la libertad de expresion
2074.39
Campagna Global por la libertad de expresion
-4.14
Campagna Global por la libertad de expresion
25878.56
Campagna Global por la libertad de expresion
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6611727
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Victims' Rights after the Civil War in Colombia
Rechte der Opfer des Bürgerkriegs in Kolumbien
Documentation of human rights violations during the civil war, which ended in November 2016, compilation of a brochure and realization of seminars for victims, their families and descendants to register their claims at a newly established tribunal.
Aufarbeitung von Menschenrechtsverletzungen während des Bürgerkriegs, der bis November 2016 dauerte. Erstellung eines Handbuchs und Seminare für Opfer, deren Familien und Nachkommen zur Registrierung von Ansprüchen gegenüber einem neu eingerichteten Sondergericht.
International Commission of Jurists, Colombian branch
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 06
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COLOMBIA
Bogotá, Kolumbien
47893
14713
17504
International Commission of Jurists, Colombian branch
21637
International Commission of Jurists, Colombian branch
8752
International Commission of Jurists, Colombian branch
259.36
International Commission of Jurists, Colombian branch
3134.13
International Commission of Jurists, Colombian branch
14712.99
International Commission of Jurists, Colombian branch
65999.48
International Commission of Jurists, Colombian branch
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6611730
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Strengthening the mechanisms for the prevention of torture in Peru
Stärkung der Mechanismen zur Verhinderung von Folter in Peru
Workshops for public security forces (serenazgo) in security matters in recognition of civil and human rights and on how to avoid torture and cruel treatment. Compilation of a book on ground rules for serenazgo which will be presented to the Ministry of Interior.
Schulungen von öffentlichen Sicherheitskräften (serenazgo) in Sicherheitsfragen unter Berücksichtigung von Bürger- und Menschenrechten zur Vermeidung von Folter und grausamer Behandlung. Verfassen eines Regelwerks, das dem Innenministerium zur Verfügung gestellt wird.
Comision de derechos humanos (COMISEDH)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 06
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
PERU
Lima, Peru
50000
5157.58
Comision de derechos humanos (COMISEDH)
12658.41
Comision de derechos humanos (COMISEDH)
12757
Comision de derechos humanos (COMISEDH)
19427
Comision de derechos humanos (COMISEDH)
49999.99
Comision de derechos humanos (COMISEDH)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6611739
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Improvement of the quality of the school José Ballivian in Copacabana Yunchara-Tarija by providing furniture
Ausstattung der Bildungseinrichtung José Ballivian in Copacabana Yunchara-Tarija mit Schulmöbeln zur Verbesserung der Bildungsqualität
Installation of furniture in the school
Ausstattung der Schule mit Möbeln
Fundación Pueblo
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
La Paz (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BOLIVIA (PLURINATIONAL STATE OF)
Tarija, Bolivien
8264.67
8264.67
Fundación Pueblo
-569.29
Fundación Pueblo
-569.29
Fundación Pueblo
7126.09
Fundación Pueblo
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6611746
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Coral Reef restoration, creation of a wetlab
Riffrestaurierung, Errichtung Wetlab
Main goal is integration and reproduction of stag coral in an existing reef restoration program. Project is deemed succesful if
1) wetlab (special labarotorium to simulate currents in the ocean) is up and running
2) 5 local rangers have been trained as wetlab technicians
Hauptziel ist die Integration der sexuellen Fortpflanzung der Hirschgeweihkoralle in ein bestehendes Riff-Restaurierungsprogramm. Erfolgsparameter ist zum einen die Umsetzung des Baus eines "Wetlabs" (Speziallabor mit Strömung und Zirkulation von Meerwasser) und zum anderen die Erreichung des Ziels mind. 5 Ranger der Gegend zu Wetlab Technikern zu schulen.
FUNDEMAR
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Santo Domingo (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
DOMINICAN REPUBLIC (THE)
Province La Altagracia / Bayahibe, Dominikan.Rep.
8800
16662.34
FUNDEMAR
16662.34
FUNDEMAR
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6611747
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Acquisition of nets for fruit trees so that the crop doesn't get damaged by birds
Beschaffung von Obstbaumnetzen zum Schutz der Ernte gegen Vögel
Acquisition of nets for fruit trees so that the crop doesn't get damaged by birds. This is supposed to ensure the quality and quantity of the crop.
Beschaffung von Obstbaumnetzen zum Schutz der Ernte gegen Vögel. Dadurch soll ein Verlust der Ernte vermieden werden.
Asociación Agreoecologia Y FE
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
La Paz (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BOLIVIA (PLURINATIONAL STATE OF)
Cochabamba, Bolivien
3098
2810.37
Asociación Agreoecologia Y FE
-316.99
Asociación Agreoecologia Y FE
2493.38
Asociación Agreoecologia Y FE
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6611748
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Repairs on the roof of the orphanage in Santa Cruz de la Sierra
Reparatur des Dachs des Waisenhauses in Santa Cruz de la Sierra
Repairs on the roof so that water doesn't get into the building in the rainy season
Reparatur des Daches zur Vermeidung von Wasserschäden im Gebäude v.a. in der Regenzeit
Hogar de Ninos Santa Cruz
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
La Paz (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BOLIVIA (PLURINATIONAL STATE OF)
Santa Cruz de la Sierra, Bolivien
9618.58
9618.58
Hogar de Ninos Santa Cruz
9618.58
Hogar de Ninos Santa Cruz
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6611752
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Implementation of the law on enforced disappearance cases in Peru
Umsetzung des Gesetzes zur Nachforschung nach Verschwundenen in Peru
Acceleration, simplification and implementation of law 30479 on the search for people who went missing during the internal conflict of 1980 - 2000.
Beschleunigung, Vereinfachung und Implementierung des Gesetzes N°30470 zur Suche verschwundener Personen im Rahmen des Zeitraumes des internen Konfliktes 1980 – 2000.
Peruvian Forensic Anthropology Team (APAF)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 06
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
PERU
Lima, Peru
67012
10738
26009.5
Peruvian Forensic Anthropology Team (APAF)
27735
Peruvian Forensic Anthropology Team (APAF)
13267.5
Peruvian Forensic Anthropology Team (APAF)
10738
Peruvian Forensic Anthropology Team (APAF)
77750
Peruvian Forensic Anthropology Team (APAF)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6611759
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Assistance, protection, prevention and cooperation activities(including mine victim assistance)
Hilfs- Schutz-, Präventions- und Kooperationsmaßnahmen (inkl. Minenopferfürsorge)
Assistance, protection, prevention and cooperation activities(including mine victim assistance)
Hilfs- Schutz-, Präventions- und Kooperationsmaßnahmen (inkl. Minenopferfürsorge)
International Committee of the Red Cross (ICRC)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 09
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COLOMBIA
Kolumbien
Protection
Health and Medical
Food Security
Water, Sanitation, Hygiene
1500000
2000000
2000000
2000000
1000000
International Committee of the Red Cross (ICRC)
500000
International Committee of the Red Cross (ICRC)
2000000
International Committee of the Red Cross (ICRC)
2000000
International Committee of the Red Cross (ICRC)
2000000
International Committee of the Red Cross (ICRC)
7500000
International Committee of the Red Cross (ICRC)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6611784
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Primary health care and basic needs coverage for vulnerable refugees
Primäre Gesundheitsversorgung und Grundbedarfsdeckung für vulnerable Flüchtlinge
Primary health care and basic needs coverage for vulnerable refugees, migrants and returnees from Venezuela through cash assistance and the distribution of property
Primäre Gesundheitsversorgung und Grundbedarfsdeckung für vulnerable Flüchtlinge, Migranten und Rückkehrer aus Venezuela durch Cash Assistance und Verteilung von Sachgütern
Malteser Hilfsdienst e. V.
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 09
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COLOMBIA
Kolumbien
Water, Sanitation, Hygiene
Shelter and Non Food Items
Protection
Food Security
Health and Medical
Nutrition
275868.45
512931.55
901997.1
804361.18
275868.45
Malteser Hilfsdienst e. V.
100000
Malteser Hilfsdienst e. V.
125000
Malteser Hilfsdienst e. V.
100000
Malteser Hilfsdienst e. V.
187931.55
Malteser Hilfsdienst e. V.
1931.62
Malteser Hilfsdienst e. V.
100000
Malteser Hilfsdienst e. V.
2000
Malteser Hilfsdienst e. V.
200733
Malteser Hilfsdienst e. V.
601997.1
Malteser Hilfsdienst e. V.
3279.75
Malteser Hilfsdienst e. V.
250000
Malteser Hilfsdienst e. V.
200000
Malteser Hilfsdienst e. V.
354361.18
Malteser Hilfsdienst e. V.
2503102.65
Malteser Hilfsdienst e. V.
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6611794
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Small Arms and Light Weapons and Ammunition Control in Latin America and the Caribbean
Kleinwaffen- und Munitionskontrolle in Lateinamerika und der Karibik (Phase II und III)
Combat illicit small arms, light weapons and ammunition trafficking in Latin America and the Caribbean through activities i.a. in the private security sector and on SDG 16. Development and implementation of a roadmap fpr arms control in the Caribbean.
Bekämpfung von illegalem Kleinwaffen- und Munitionshandel in Lateinamerika und der Karibik durch Aktivitäten u.a. im privaten Sicherheitssektor und zu SDG 16. Entwicklung und Umsetzung eines Fahrplans zur umfassenden Kleinwaffenkontrolle in der Karibik.
United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the Caribbean (UNLIREC)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 10
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COSTA RICA
EL SALVADOR
COLOMBIA
GUATEMALA
PERU
JAMAICA
DOMINICAN REPUBLIC (THE)
Reg. Amerika (alle Länder)
564575.4400000001
171497.04
506388.98640000005
574962.96
215910.64
577931.0416
United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the Caribbean (UNLIREC)
5295.9367999999995
United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the Caribbean (UNLIREC)
62670.651999999995
United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the Caribbean (UNLIREC)
-44771.997599999995
United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the Caribbean (UNLIREC)
169129.32080000002
United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the Caribbean (UNLIREC)
506388.98640000005
United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the Caribbean (UNLIREC)
49829.357599999996
United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the Caribbean (UNLIREC)
321789.59119999997
United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the Caribbean (UNLIREC)
-743.6528
United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the Caribbean (UNLIREC)
129956.0504
United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the Caribbean (UNLIREC)
205686.0344
United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the Caribbean (UNLIREC)
-143245.25600000002
United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the Caribbean (UNLIREC)
1839916.0648
United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the Caribbean (UNLIREC)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6611801
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Criminal Threats to Peace, Democracy and Human Rights in Colombia, Ecuador, and Venezuela
Bedrohung für Demokratie, Menschenrechte und Frieden durch Kriminalität in Kolumbien, Ecuador und Venezuela
Analysis of origins of organized criminality as threat for the peace process in Columbia, the daily life in Venezuela and in close to the border communities in Ecuador
Analyse der Ursachen organisierter Kriminalität als Bedrohung des Friedensprozesses in Kolumbien, des alltäglichen Lebens in Venezuela und in grenznahen Gemeinden in Ecuador
InSight Crime
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 03
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
VENEZUELA (BOLIVARIAN REPUBLIC OF)
COLOMBIA
ECUADOR
Reg. Südamerika (nur ODA-Länder)
400649
0
54608.25
InSight Crime
91013.75
InSight Crime
80721
InSight Crime
50000
InSight Crime
50000
InSight Crime
74306
InSight Crime
400649
InSight Crime
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6611808
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Container Control Programme (CCP) for Bolivia
Containerkontrollprogramm (CCP) für Bolivien
Establishing a port control unit in the port of Tambo Quemado in order to enable Bolivia to participate in the worldwide Container Control Programme (CCP).
Einrichtung eines Port Control Unit (PCU) im Hafen von Tambo Quemado, um die Teilnahme Boliviens am weltweiten Containerkontrollprogramm zu ermöglichen
United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 05
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BOLIVIA (PLURINATIONAL STATE OF)
Tambo Quemado, Bolivien
198511.17
198511.17
United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC)
-1786.66
United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC)
196724.51
United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-2517AA0555
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Long-term project/ Athletics in Bolivia
Langzeitprojekt Leichtathletik in Bolivien
Development and promotion of sports structures and sports relations
Entwicklung und Förderung von Sportstrukturen und Sportbeziehungen.
Deutscher Olympischer Sportbund (DOSB)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
605
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BOLIVIA (PLURINATIONAL STATE OF)
Bolivien
23447.75
174693
199970.11
22444.13
Deutscher Olympischer Sportbund (DOSB)
174693
Deutscher Olympischer Sportbund (DOSB)
95233.39
Deutscher Olympischer Sportbund (DOSB)
104736.72
Deutscher Olympischer Sportbund (DOSB)
397107.24
Deutscher Olympischer Sportbund (DOSB)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-90025194
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Donation of sports equipment
Sportgerätespende
The sports equipment was given to a Mexican association called "liga infantil sur de handball". This association organises handball tournaments for teenagers who are part of public schools' sport teams. Public schools in Mexico only have little to no funds/ infrastructure for tournaments, and the association itself also depends on donations.
Die Sportgeräte (Handbälle) kamen der "Liga infantil sur de handball" zugute. Dieser Verein veranstaltet Handballturniere für Jugendliche, die in Mannschaften öffentlicher Schulen spielen. Die öffentlichen Schulen haben kaum oder gar keine Mittel bzw. Infrastruktur für die Durchführung von Turnieren, der Verein selbst ist ebenfalls auf Spenden angewiesen.
Liga infantil sur de handball
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
605
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
MEXICO
Mexiko
1600
1178.33
Liga infantil sur de handball
419.42
Liga infantil sur de handball
1597.75
Liga infantil sur de handball
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6611878
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Fact Finding Nicaragian Dialogue
Fact Finding Nicaraguanischer Dialog
Preparation of a list with options for technical support of the CEN (Nicaraguanian Bishop Conference). CEN is the main mediator working together with the government and the opposition.
Erstellung einer Liste möglicher Optionen zur technischen Unterstützung der CEN (Nicaraguanische Bischofskonferenz). CEN (Bischofskonferenz) ist Hauptmediator im Konflikt zwischen Regierung und Opposition.
Berghof Foundation
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 03
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
NICARAGUA
Nicaragua
26201.9
22895.16
Berghof Foundation
-1685.81
Berghof Foundation
475.16
Berghof Foundation
21684.51
Berghof Foundation
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6611831
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
German-French Human Rights Award in Columbia
Deutsch-Französischer Menschenrechtspreis in Kolumbien
Awarding of a German-French Human Rights Award in order to strengthen human rights defenders in Columbia and to attract greater attention for the importance of their work.
Verleihung eines deutsch-französischen Menschenrechtspreises, um Menschenrechtsverteidiger in Kolumbien zu stärken und Aufmerksamkeit für die Bedeutung ihrer Arbeit zu erzielen.
Deutsche Botschaft Bogota
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 06
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COLOMBIA
Bogota, Kolumbien
3100
2501.68
Deutsche Botschaft Bogota
215.44
Deutsche Botschaft Bogota
2717.12
Deutsche Botschaft Bogota
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6611859
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Travelling Exhibition Germany´s Energy Transition in Argentina
Wanderausstellung Deutschlands Energiewende in Argentinien
Exhibiting the German energy transistion with the focal points renewable energies and energy efficiency to the Argentine government, business and population
Vorstellung der deutschen Energiewende mit den Themenschwerpunkten erneuerbare Energien und Energieeffizienz zur Sensibilisierung der argentinischen Behörden, Unternehmen und Bevölkerung
Deutsche Botschaft Buenos Aires
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Buenos Aires (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
ARGENTINA
Villa Maria, Buenos Aires, Mar de Plata, Argentinien
33000
6009.83
Deutsche Botschaft Buenos Aires
4904.54
Deutsche Botschaft Buenos Aires
6142.04
Deutsche Botschaft Buenos Aires
5667.18
Deutsche Botschaft Buenos Aires
22723.59
Deutsche Botschaft Buenos Aires
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6611866
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
strengthening the capacities of LGBTI in Nicaragua
Stärkung der Handlungsfähigkeit von LSBTI Nicaragua
development of a support and coordination-network für LGBTI, drafting of a report concerning the extent and the cases of violence and discrimination of LGBTI, networking with German LGBTI-organisations
Ausbau eines Unterstützungs- und Koordinations-Netzwerks für LSBTI-Personen, Erstellung eines Berichts über Ausmaß und die Fälle von Gewalt und Diskriminierung, Vernetzung mit deutschen LSBTI-Organisationen.
Lesben- und Schwulenverband in Deutschland
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 06
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
NICARAGUA
Nicaragua
32773
13000
Lesben- und Schwulenverband in Deutschland
17773
Lesben- und Schwulenverband in Deutschland
2000
Lesben- und Schwulenverband in Deutschland
32773
Lesben- und Schwulenverband in Deutschland
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6611883
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Enabling Biogas Argentina
Enabling Biogas Argentinien
Analysis of biomass cadastre in Argentinean provinces and workshop in Buenos Aires on posibilities of production and use of biogas
Analyse der Biomassekataster in den argentinischen Provinzen und Durchführung eines Workshops in Buenos Aires zur Herstellung und Nutzung von Biogas
eclareon GmbH
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
410
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
ARGENTINA
Argentinien
37828
37657
eclareon GmbH
37657
eclareon GmbH
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6611891
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
health and protection Venezuela
Gesundheit und Schutz Venezuela
Support for Venezuelan refugees and Colombian returnees in the area of health and protection, including integrated cash assistance and child nutrition
Unterstützung venezolanischer Flüchtlinge und kolumbianischer Rückkehrer im Bereich Gesundheit und Schutz inkl. integrierter Cash Assistance sowie Ernährung von Kindern
Plan International Deutschland e. V.
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 09
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
VENEZUELA (BOLIVARIAN REPUBLIC OF)
Venezuela
Child Protection
Health and Medical
Protection
Nutrition
100000
787000
0
100000
Plan International Deutschland e. V.
214613.11
Plan International Deutschland e. V.
190212.33
Plan International Deutschland e. V.
195174.56
Plan International Deutschland e. V.
186735.97
Plan International Deutschland e. V.
-5007.52
Plan International Deutschland e. V.
881728.45
Plan International Deutschland e. V.
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6611889
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Financial support for purchase of new lab devices
Finanzielle Unterstützung zur Beschaffung neuer Laborgeräte
Modernisation of the laboratory devices in order to be able to provide better healthcare for patients
Erneuerung der Laboreinrichtung, um die Patienten mit den bestmöglichen Untersuchungen bedienen zu können
FundaCor
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
La Paz (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BOLIVIA (PLURINATIONAL STATE OF)
Santa Cruz de la Sierra, Bolivien
10105.26
10120.51
FundaCor
-33.8
FundaCor
10086.71
FundaCor
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-90025062
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
10 years initiative Schools - Partners for the Future (PASCH) Month of German Culture in Peru
10 Jahre Initiative Schulen - Partner der Zukunft (PASCH), Monat der deutschen Kultur in Peru
The "Month of German Culture" aims on presenting the opportunities offered by learning German as a foreign language for the shaping of educational biographies. PASCH schools and PASCH alumni are involved in various events.
Während des "Monats der deutschen Kultur" werden die Chancen vorgestellt, die das Erlernen von Deutsch als Fremdsprache für die Gestaltung von Bildungsbiografien bietet. Hierzu finden verschiedene Veranstaltungen mit Beteiligung von PASCH-Schulen und PASCH-Alumni statt.
Deutsche Botschaft Lima
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
610
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
PERU
Lima, Peru
6000
2358.78
Deutsche Botschaft Lima
1452.57
Deutsche Botschaft Lima
2014.74
Deutsche Botschaft Lima
5826.09
Deutsche Botschaft Lima
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6611908
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Promotion of Refugees and Migrants Rights in Costa Rica
Umsetzung von Flüchtlings- und Migrantenrechten in Costa Rica
Training of officials on the implementation of the existing right and laws on the treatment of refugees and migrants and raising awareness among the representatives of refugees and migrants
Schulung lokaler Mitarbeiter staatlicher Behörden über die Anwendung der bestehende Rechts- bzw. Gesetzeslage und Bewußtseinsbildung von Vertretern von Flüchtlingen/Migranten über ihre Rechte
Refugee Education Trust (RET) Germany
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 06
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COSTA RICA
San José, Costa Rica
8375
18775
8347.61
Refugee Education Trust (RET) Germany
18741.16
Refugee Education Trust (RET) Germany
-8676.87
Refugee Education Trust (RET) Germany
18411.9
Refugee Education Trust (RET) Germany
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6611921
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Protection of human rights defenders in Colombia
Schutz von Menschenrechtsverteidigern in Kolumbien
Trainings and workshops for human rights defenders to improve their access to prevention and protection mechanisms. Technical assistance to judicial institutions to improve investigation and decision-making processes in cases of violence against human rights defenders.
Trainingsmaßnahmen und Workshops, um Menschenrechtsverteidigern einen besseren Zugang zu Präventions- und Schutzmechanismen zu eröffnen.
Unterstützung der Justizorgane, um die strafrechtliche Verfolgung von Gewalt gegen Menschenrechtsverteidiger zu verbessern.
United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 06
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COLOMBIA
Kolumbien
145500
145500
United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR)
145500
United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6611922
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
strengthening respect for human rights in the context of the crisis in Nicaragua
Stärkere Achtung der Menschenrechte im Zusammenhang mit der Krise in Nicaragua
Monitoring of the human rights situation in Nicaragua from Panama. Information of the International Community, seminars and meetings to support human rights defenders and other vulnerable groups, reach out to the Nicaraguan government and other state institutions to observe human rights obligations
Beobachtung der menschenrechtlichen Lage in Nicaragua von Panama aus. Information der Internationalen Gemeinschaft, Unterstützung von Menschenrechtsverteidigern und anderen vulnerablen Gruppen durch Seminare und Treffen sowie Kontakt halten zur nicaraguanischen Regierung und anderen Institution in Bezug auf die Einhaltung menschenrechtlicher Verpflichtungen.
United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 06
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
NICARAGUA
Panama
134000
134000
United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR)
134000
United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-90025036
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
10 years initiative Schools - Partners for the Future (PASCH), painting competition and other measures for PASCH-Schulen in Bolivia
10 Jahre Initiative Schulen - Partner der Zukunft (PASCH), Painting competition and other measures for PASCH-schools in Bolivia
PASCH-schools in Bolivia are involved in various PASCH anniversary projects like a painting competition for pupils and a videos about PASCH in Bolivia. The measures aim on presenting the opportunities offered by learning German as a foreign language for the shaping of educational biographies and on drawing attention to the educational opportunities offered by the PASCH network.
PASCH-Schulen in Bolivien beteiligen sich an verschiedenen Maßnahmen zum PASCH-Jubiläum wie einem Malwettbewerb für Schülerinnen und Schüler und der Erstellung von Filmbeiträgen über PASCH in Bolivien. Dadurch sollen die Chancen aufgezeigt werden, die das Erlernen von Deutsch als Fremdsprache für die Gestaltung von Bildungsbiografien bietet und auf das Bildungsangebot der PASCH-Schulen aufmerksam gemacht werden.
Deutsche Botschaft La Paz
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
610
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BOLIVIA (PLURINATIONAL STATE OF)
Bolivien
4500
3034.86
Deutsche Botschaft La Paz
1465.14
Deutsche Botschaft La Paz
4500
Deutsche Botschaft La Paz
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6611926
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Basic health Venezuela
Basisgesundheit Venezuela
Basic health for Venezuelan migrants and those affected by the internal Colombian conflict on the Venezuelan border, with a focus on Norte de Santander, Colombia.
Basisgesundheit für venezolanische Migranten und Betroffene des internen kolumbianischen Konflikts an der Grenze zu Venezuela mit Schwerpunkt in Norte de Santander, Kolumbien.
Deutsches Rotes Kreuz (DRK)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 09
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COLOMBIA
Kolumbien
Protection
Health and Medical
25000
400000
0
25000
Deutsches Rotes Kreuz (DRK)
400000
Deutsches Rotes Kreuz (DRK)
425000
Deutsches Rotes Kreuz (DRK)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6611928
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Cross-border emergency Venezuela
Grenzüberschreitende Nothilfe Venezuela
Cross-border emergency food, shelter, health and protection through cash assistance for Venezuelan refugees and migrants
Grenzüberschreitende Nothilfe im Bereich Nahrung, Unterkunft, Gesundheit und Schutzmaßnahmen durch Cash Assistance für venezolanische Flüchtlinge und Migrantinnen
Deutscher Caritasverband e. V.
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 09
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COLOMBIA
Kolumbien
Shelter and Non Food Items
Health and Medical
Protection
Food Security
259600
759464.58
787564.47
259600
Deutscher Caritasverband e. V.
77000
Deutscher Caritasverband e. V.
61625.02
Deutscher Caritasverband e. V.
317000
Deutscher Caritasverband e. V.
248464.58
Deutscher Caritasverband e. V.
80000
Deutscher Caritasverband e. V.
195000
Deutscher Caritasverband e. V.
368060.61
Deutscher Caritasverband e. V.
155000
Deutscher Caritasverband e. V.
125000
Deutscher Caritasverband e. V.
99743.59
Deutscher Caritasverband e. V.
1986493.8
Deutscher Caritasverband e. V.
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6611985
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Humanitarian mine clearance in Balboa, Cauca, Colombia
Humanitäres Minenräumen in Balbao, Cauca, Kolumbien
Humanitarian mine clearance in Balboa, Cauca, Colombia
Humanitäres Minenräumen in Balbao, Cauca, Kolumbien
Campana Colombiana Contra Minas - CCM
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 09
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COLOMBIA
Balbao, Cauca, Kolumbien
Mine Action
200522.1
516354.2
0
200522.1
Campana Colombiana Contra Minas - CCM
90000
Campana Colombiana Contra Minas - CCM
120000
Campana Colombiana Contra Minas - CCM
150000
Campana Colombiana Contra Minas - CCM
60000
Campana Colombiana Contra Minas - CCM
96354.2
Campana Colombiana Contra Minas - CCM
-4276.17
Campana Colombiana Contra Minas - CCM
712600.13
Campana Colombiana Contra Minas - CCM
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6612017
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Disaster preparedness in Peru
Katastrophenvorsorge in Peru
Strengthening humanitarian disaster preparedness in Peru
Stärkung der humanitären Katastrophenvorsorge in Peru
Deutscher Caritasverband e. V.
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 09
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
PERU
Morropon, Chiclayo, Lambayeque, Peru
Disaster preparedness
257995
38645
158706.33
8766.12
Deutscher Caritasverband e. V.
105000
Deutscher Caritasverband e. V.
104995
Deutscher Caritasverband e. V.
38645
Deutscher Caritasverband e. V.
-57850.3
Deutscher Caritasverband e. V.
50000
Deutscher Caritasverband e. V.
108706.33
Deutscher Caritasverband e. V.
358262.15
Deutscher Caritasverband e. V.
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6612052
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Supporting state peace initiatives
Unterstützung staatlicher Friedensinitiativen
Supervision of peace process in three by the civil war very affected provinces by supporting the dialogue between civil society, ex-rebels, military, local groups, armed groups and the col-government under inclusion of the catholic church
Begleitung des Friedensprozesses in drei besonders vom Bürgerkrieg betroffenen Provinzen durch Unterstützung des Dialogs zwischen Zivilgesellschaft, ehemaligen Rebellen, Militär, lokalen Gruppen, bewaffneten Gruppen und der Regierung unter Einbeziehung der katholischen Kirche.
United Nations Development Programme (UNDP)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 03
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COLOMBIA
Kolumbien
600000
0
10000
United Nations Development Programme (UNDP)
120000
United Nations Development Programme (UNDP)
150000
United Nations Development Programme (UNDP)
40000
United Nations Development Programme (UNDP)
230000
United Nations Development Programme (UNDP)
50000
United Nations Development Programme (UNDP)
600000
United Nations Development Programme (UNDP)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6612068
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
improvement of energy efficiency of the hospital Arco Iris in La Paz
Verbesserung der Energieeffizienz des Krankenhauses Arco Iris in La Paz
Improvement of the energy efficiency and thus reduction of the operating costs of the hospital, savings benefit the treatment of the poor population.
Verbesserung der Energieeffizienz und somit Senkung der Betriebskosten des Krankenhauses. Diese Ersparnis kommt der Behandlung der armen Bevölkerung zugute.
Fundación Arco Iris
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
La Paz (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BOLIVIA (PLURINATIONAL STATE OF)
La Paz, Bolivien
20000
20000
Fundación Arco Iris
20000
Fundación Arco Iris
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6612087
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Protection and humanitarian assistance to people affected by the crisis in Venezuela
Schutz und humanitäre Unterstützung für von der Krise in Venezuela betroffene Personen
Protection and humanitarian assistance to people affected by the crisis in Venezuela
Schutz und humanitäre Unterstützung für von der Krise in Venezuela betroffene Personen
United Nations Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 09
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COLOMBIA
Kolumbien
Protection
Health and Medical
Food Security
Venezuela 2019
6500000
6500000
11000000
13000000
500000
United Nations Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR)
6000000
United Nations Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR)
4000000
United Nations Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR)
2500000
United Nations Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR)
7000000
United Nations Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR)
4000000
United Nations Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR)
4000000
United Nations Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR)
9000000
United Nations Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR)
37000000
United Nations Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6612102
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
enhancing protection and resilience for internally displaced
Erhöhung des Schutzes und der Resilienz für Binnenvertriebene
enhancing protection and resilience for internally displaced and communities at risk in Honduras and for returnees with unmet protection needs in Honduras
Erhöhung des Schutzes und der Resilienz für Binnenvertriebene und benachteiligte Gemeinschaften in Honduras und für Rückkehrer mit unerfüllten Schutzbedürfnissen in Honduras
United Nations Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 09
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
HONDURAS
Honduras
Camp Coordination / Management
Protection
Education
500000
500000
United Nations Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR)
500000
United Nations Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6612133
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Booklet on the constitution - rights and duties in elections in Guatemala
Lehrbuch zur Verfassung - Rechte und Pflichten bei Wahlen in Guatemala
Motivation of first-time voters through education about the rights and duties embedded in the Guatemaltecan constitution
Motivation von Erstwählung durch Vermittlung von in der Verfassung verankerten Rechten und Pflichten
Asociacíon de la paz y de la democracia (ASOAPZ)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 06
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
GUATEMALA
Guatemala, Guatemala
8265.61
8265.53
Asociacíon de la paz y de la democracia (ASOAPZ)
8265.53
Asociacíon de la paz y de la democracia (ASOAPZ)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6612146
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Supporting the rights of indigenous girls in Nicaragua
Förderung der Rechte von indigenen Mädchen in Nicaragua
Encourage indigenous girls to attend classes and improve their scores and to convey the importance of the childrens' right of education to their parents and/or guardians
Vermehrt Mädchen im einem indigenen Territorium zum Schulbesuch zu ermutigen, ihre Schulleistungen verbessern und ihren Eltern und/oder Erziehungsberechtigten die Bedeutung des Kinderrechts auf Erziehung zu vermitteln.
Cooperativa da Arte CEIBO
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 06
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
NICARAGUA
Miskitu Prinzu Awala - Prinzapolka, Nicaragua
15209
51962
15209
Cooperativa da Arte CEIBO
51962
Cooperativa da Arte CEIBO
67171
Cooperativa da Arte CEIBO
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6612136
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
UN Trust fund in support of the Department of Political Affairs of the UN for Colombia
UN Trust Fonds zur Unterstützung der Abteilung Pol. Angelegenheiten der VN für Kolumbien
Integration of the ex-combattants of the FARC into the UN peace engagement in Colombia
Integration ehemaliger FARC-Kombattanten in das Friedensengagement der VN in Kolumbien
United Nations Development Programme (UNDP)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 03
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COLOMBIA
Kolumbien
220000
274000
218818.38
United Nations Development Programme (UNDP)
265142.13
United Nations Development Programme (UNDP)
483960.51
United Nations Development Programme (UNDP)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6612189
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Travelling Exhibition Germany´s Energy Transition in Ecuador
Wanderausstellung Deutschlands Energiewende in Ecuador
Presenting the German energy transistion's focal points renewable energies and energy efficiency to the Ecuadorian government, business and population
Vorstellung der deutschen Energiewende - Themenschwerpunkte zu erneuerbaren Energien und Energieeffizienz zur Sensibilisierung der ecuadorianischen Behörden, Unternehmen und Bevölkerung
Deutsche Botschaft Ecuador
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Quito (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
ECUADOR
Quito, Guayaquil, Cuenca, Ecuador
7065.67
16500
1573.21
Deutsche Botschaft Ecuador
5492.46
Deutsche Botschaft Ecuador
14216.93
Deutsche Botschaft Ecuador
1824.75
Deutsche Botschaft Ecuador
23107.35
Deutsche Botschaft Ecuador
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6612200
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Cultura de Paz y Diálogo - a Multi-track Approach for Nicaragua
Cultura de Paz y Diálogo - ein Multi-Track-Ansatz für Nicaragua
The project aims to ensure that Nicaraguan actors from various conflict parties and sectors, especially at the regional level (Track 2), have reflected on their role for a non-violent future in Nicaragua and have knowledge of the necessity and capabilities of constructive conflict transformation.
Das Projekt zielt darauf ab, dass Nicaraguanische Akteure verschiedener Konfliktparteien und Sektoren, insbesondere auf regionaler Ebene (Track 2), ihre Rolle für eine gewaltfreie Zukunft Nicaraguas reflektiert haben und über Wissen um die Notwendigkeit und über Fähigkeiten der konstruktiven Konflikttransformation verfügen.
Berghof Foundation
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 03
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
NICARAGUA
Nicaragua
698844.04
14968.66
439846.06
140507.2
35442.19
Berghof Foundation
-4220.43
Berghof Foundation
39255.39
Berghof Foundation
55059.76
Berghof Foundation
21474.26
Berghof Foundation
53746.34
Berghof Foundation
19892.22
Berghof Foundation
56488.36
Berghof Foundation
88434.98
Berghof Foundation
10748.23
Berghof Foundation
39474.55
Berghof Foundation
62790.38
Berghof Foundation
-827.8
Berghof Foundation
69240.67
Berghof Foundation
50232.18
Berghof Foundation
53524.78
Berghof Foundation
59845.15
Berghof Foundation
100308.28
Berghof Foundation
75154.9
Berghof Foundation
-5257.83
Berghof Foundation
65352.3
Berghof Foundation
-34093.54
Berghof Foundation
912065.32
Berghof Foundation
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6612213
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Human rigths of vulnerable groups in Mexico
Menschenrechte besonders vulnerabler Gruppen in Mexiko
strengthening human rights of vulnerable groups (indigenous peoples, people on the move, persons with disabilities), human rights defenders and journalists through advocacy vis-à-vis authorities and capacity building of civil society organisations in Mexico
Stärkung der Menschenrechte besonders verletzlicher Gruppen (behinderte Menschen, Indigene, Flüchtlinge) sowie von Menschenrechtsverteidigern und Journalisten durch Lobbyarbeit bei Regierung und Aufbau von Kapazitäten in der Zivilgesellschaft in Mexiko
United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 06
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
MEXICO
Mexiko
97000
97000
United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR)
570.72
United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR)
97570.72
United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6612210
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Food security for refugees and migrants in Colombia and Ecuador
Ernährungssicherung für Flüchtlinge und Migranten in Kolumbien und Ecuador
Food security for refugees and migrants from Venezuela
Ernährungssicherung für Flüchtlinge und Migranten aus Venezuela
World Food Programme (WFP)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 09
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
ECUADOR
COLOMBIA
Kolumbien
Food Security
4500000
2500000
10000000
4500000
World Food Programme (WFP)
2500000
World Food Programme (WFP)
6000000
World Food Programme (WFP)
4000000
World Food Programme (WFP)
17000000
World Food Programme (WFP)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6612209
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Food security for disadvantaged people in Honduras/Guatemala
Ernährungssicherung für benachteiligte Menschen in Honduras/Guatemala
Food security for disadvantaged people in the region
Ernährungssicherung für benachteiligte Menschen in der Region
World Food Programme (WFP)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 09
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
HONDURAS
GUATEMALA
Honduras
Food Security
2100000
2100000
World Food Programme (WFP)
2100000
World Food Programme (WFP)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6612256
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Capacity Building for Energy Efficiency and de-centralized generation of renewable energy as a contribution to a sustainable energy and climate policy
Kompetenzbildung für Energieeffizienz und dezentrale Generation mit erneuerbaren Energien als Beitrag zu einer nachhaltigen Energie- und Klimapolitik
Capacity Building by knowledge transfer, further education in Energy- and Climate Policy and sustainable development for the public energy sector in Ecuador, as well as for private industry, communities, architects, urban planners, engineers, service providers, NGOs and students.
Kompetenzbildung durch Wissenstransfer, Aus- und Weiterbildung in Aspekten der Energie- und Klimapolitik und der nachhaltigen Entwicklung in Ecuador für den staatlichen Energiesektor und private Industrie, für Städte und Gemeinden, Architekten, Stadtplaner, Ingenieure, Serviceprovider, Bürgerinitiativen und Studenten.
Deutsch-ecuadorianische Handelskammer Quito
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Quito (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
ECUADOR
Quito, Ecuador
27000
16996.03
Deutsch-ecuadorianische Handelskammer Quito
16996.03
Deutsch-ecuadorianische Handelskammer Quito
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6612281
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Vocational courses for poor women
Berufsbildende Kurse für Frauen aus armen Verhältnissen
Support of vocational courses (eyebrow design, makeup, eyelash extensions, etc.) as a source of income for poor women, whose sick children are treated at the blood transfusion centre Hemorio in Rio de Janeiro.
Unterstützung von Ausbildungskursen (Make-Up, Augenbrauen-Design, Wimpernverlängerungen etc.) als weitere Einkommensquelle für arme Frauen, deren kranke Kindern in dem Bluttransfusionszentrum Hemorio in Rio de Janeiro behandelt werden.
Fundação Pró-Instituto de Hematologia-RJ – FUNDARJ
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Rio de Janeiro (GK)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BRAZIL
Rio de Janeiro, Brasilien
5665.8
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6612299
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Renovation and material for 2 rooms for medical treatments in the favela of Tavares Bastos
Teilrenovierung u. Material für zwei Behandlungszimmer in der Favela Tavares Bastos
The Association of residents of the favela of Tavares Bastos (a favela in Rio de Janeiro) offers the 1st floor of its town house to the nonprofit organization Instituto medicina e Cidadania, so that Community members can receive medical care and treatment there. The 1st floor has a waiting room and two run-down small rooms that are suitable to be converted into rooms for medical treatments.
Through the financing provided for this project the two rooms described above will be renovated to be used as treatment rooms. The costs include also the minimal requirements for medical equipment. According to the residents Association and voluntary physicians involved in the project, thanks to the new treatment rooms 1.200 patients will get treatment each year.
Der Einwohnerverband der Favela Tavares Bastos (Rio de Janeiro) stellt der gemeinnützigen Organisation Instituto Medicina e Cidadania den 1. Stock ihres Gemeindehauses zur Verfügung, um dort die medizinische Betreuung und Behandlung von bedürftigen Gemeindemitgliedern zu ermöglichen. Der 1. Stock verfügt über einen Warteraum und zwei heruntergekommene kleine Zimmer, die mithilfe dieses Projekts in Behandlungszimmer umgestaltet werden sollen.
Mithilfe der im Projektantrag angeforderten Materialien sollen die zwei oben beschriebenen Zimmer von einem Maurer renoviert werden, um als Behandlungszimmer genutzt zu werden. Außerdem ist in den Kosten die Mindestausstattung für medizinisches Material mit enthalten. Laut Einwohnerverband und den am Projekt beteiligten ehrenamtlich arbeitenden Ärzten könnten in den neuen Behandlungszimmern jährlich voraussichtlich 1.200 Patienten betreut und behandelt werden.
Instituto Medicina e Cidadania
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Rio de Janeiro (GK)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BRAZIL
Rio de Janeiro, Brasilien
3092.8
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6612300
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Purchase of 13 computers for vocational IT courses for women and girls in the favela Costa Barros
Kauf von 13 Computern für berufsbildende IT-Kurse für Frauen und Mädchen in der Favela Costa Barros
Using the computer requested in the project proposal, 50 women and girls will complete an IT training course.
The organization who executes the project has IT specialists with experience in teaching, which will offer the lessons free of charge. Then they will connect the women and girls directly with potential employers.
Background - The favela Costa Barros has one of the lowest development indexes of Rio de Janeiro. Women and girls in this run-down district often live under the poorest conditions and have few opportunities to educate themselves to improve their income.
Mithilfe der im Projektantrag angeforderten Computer sollen 50 Frauen und Mädchen einen IT-Ausbildungskurs absolvieren.
Innerhalb des Jahres 2018 sollen die Frauen und Mädchen den berufsbildenden IT-Ausbildungskurs abschließen. Hierfür verfügt der Durchführungsorganisation über IT-Spezialisten mit Lehrerfahrung, die unentgeltlich den Unterricht anbieten werden. Anschließend werden die Absolventen mit Unterstützung des Projektträgers direkt an potentielle Arbeitgeber vermittelt.
Hintergrund - Die Favela Costa Barros hat einen der niedrigsten Entwicklungsindizes von Rio de Janeiro. Frauen und Mädchen in diesem heruntergekommenen Stadtbezirk leben oft unter ärmsten Bedingungen und haben wenig Möglichkeiten sich weiterzubilden um ihr Einkommen zu verbessern.
Recriando Raizes
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Rio de Janeiro (GK)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BRAZIL
Brasilien
4878.92
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6612303
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Purchase of materials for vocational courses in the field of gastronomy, hotelservice and tourism for poor people
Kauf von Materialien für berufsbildende Kurse im Bereich Gastronomie, Hotellerie und Tourismus für Einkommenschwache
Cachoeiras de Macacu is a town in the North of Rios and is especially popular among Brazilian tourists. Unfortunately, people in the city receive poor training in offering tourism services for their region - as most of population have little o no specific education in this area.
By purchasing material for training courses in the field of gastronomy, hotel services and tourism these people are able to complete a specific training in these areas and are able to increase their income. The courses will be completed in 2018 and offer education to approx. 700 people from the low-income part of the population. Also, the courses are planned to have a specific focus on women (minimum 20%), which intends to increase equality of the sexes in this area as well - as men are considered the main bread winner in the city.
Cachoeiras de Macacu ist ein Stadt im Norden Rios, die bei brasilianischen Touristen besonders beliebt ist. Leider verfügt die Stadt über wenig Ausbildungsmöglichkeiten im wichtigen (weil besonders erwerbsbringenden) Tourismus-Sektor der Region, besonders die einkommensschwachen Bevölkerungsschichten können keine Ausbildung vorweisen. Mithilfe des Kaufs von Material für Ausbildungskurse im Bereich Gastronomie, Hotellerie und Tourismus sollen Menschen aus armen Bevölkerungsschichten eine Ausbildung in diesen Bereichen abschließen und so eine bessere Grundlage einen eigenen Einkommenserwerb geschaffen werden.
Mithilfe des Projekts sollen in 2018 ca. 700 Personen aus einkommensschwachen Bevölkerungsschichten die Kurse abschließen. Zudem sollen die Kurse einen bestimmten Focus auf alleinerziehende Frauen (ca. 20%) haben, die sich mit der Ausbildung bessere Einkommensmöglichkeiten erschließen können.
NGO
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Rio de Janeiro (GK)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BRAZIL
Cachoeiras de Macacu, Brasilien
5241.09
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6612301
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Purchase of materials and equipment for the production of shoes made of recycled fabrics
Kauf von Materialien und Ausrüstung zur Herstellung von Schuhen aus recycelten Textilien
Nova Friburgo is known for its large textile industry and for large amounts of textile waste, as a result of production. The NGO Ecomodas uses these discarded materials to produce sustainable clothing and promotes education in the field of environmental protection and sustainability/reuse of material in the region. Unfortunately, machinery and materials for the manufacture of shoes made from recycled textiles are needed in order to make the project work. By supporting the purchase of material and equipment for the manufacture of shoes made of recycled fabrics, the project work gets the necessary help to become financially independent. The project will contribute to reduce the waste in Nova Friburgo and also raise awareness among the population for sustainable consumption and the recycling of leftover materials. The resulting gains will be re-invested into the tree-planting project of Viveiro Educandário Ecomodas.
Nova Friburgo ist bekannt für seine große Textilindustrie und für große Mengen an Textil-Müll, der bei der Produktion übrigbleibt. Die NGO Ecomodas verwendet diese weggeworfene Materialien der Textilfabriken zur Herstellung von nachhaltig produzierter Kleidung und fördert die Bildung im Bereich Umweltschutz und Nachhaltigkeit/Wiederverwendung von Material in der Region. Mithilfe des Kaufs von Start-Material und Ausrüstung für die Herstellung von Schuhen aus recycelten Textilien bekommt die Projektarbeit die notwendige Hilfe finanziell unabhängig weiterzuarbeiten. Das Projekt soll dazu beitragen die entstehenden Müllmengen in Nova Friburgo zu reduzieren und auch bei der Bevölkerung ein Bewusstsein zu schaffen für nachhaltigen Konsum und das Potential des Recycelns von übriggebliebenen Materialien. Nach Herstellung und Verkauf der Schuhe soll der Erlös u.a. an das Baumpflanzprojekt Viveiro Educandario Ecomodas fließen.
Ecomodas
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Rio de Janeiro (GK)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BRAZIL
Brasilien
5241.09
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6612302
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Purchase of materials to set up bee hives in 5 different places in Rio de Janeiro
Kauf von Materialien zum Aufstellen von Bienenstöcken in 5 verschiedenen Orten in Rio de Janeiro
The Association of AME-Rio takes care of the maintenance, distribution and education concerning stingless native bees in Rio de Janeiro. To ensure the survival of this endangered bee types, support is needed. By using the purchase of materials and equipment to set up hives in 5 different places in Rio de Janeiro, the project work gets the necessary help to support the bee population. In the five new locations, stingless bees will get the chance to multiply and colonize the green areas appropriate for them. The project is meant to strengthen the bee population of native bees in Rio de Janeiro and to teach more beekeepers about the advantages and maintenance of these bees in workshops and courses. The project will also increase awareness among the population (in particular by informing the residents living near the bee hives) about the value and benefits of the native stingless bees.
Der Imkerverband AME-Rio kümmert sich um die Pflege, Verbreitung und Bildungsarbeit über stachellose native Honigbienen in Rio de Janeiro. Um das Überleben dieser bedrohten Bienenvölker sicherzustellen benötigt es Förderung. Mithilfe des Kaufs von Material und Ausrüstung zum Aufstellen von Bienenstöcken in 5 verschiedenen Orten in Rio de Janeiro bekommt die Projektarbeit die notwendige Hilfe um die Bienenpopulation zu unterstützen. An fünf neuen Standorten sollen die stachellosen Bienen die Möglichkeit bekommen, sich zu vermehren und für sie geeignete Grünflächen „zurückzuerobern“. Das Projekt soll dazu beitragen die Bienenpopulation der nativen Bienen in Rio de Janeiro zu verstärken und über Workshops und Kurse mehr Imker für diese Bienen zu begeistern. Auch soll bei der Bevölkerung (insbesondere durch Information an die Einwohnern um die Bienenstöcke herum) ein Bewusstsein geschaffen werden für den Wert und Nutzen der nativen Bienen.
AME-Rio
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Rio de Janeiro (GK)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BRAZIL
Brasilien
3857.44
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6612305
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Waterproofing and drainage-Infrastructure for new laundry rooms on the 5th floor of the nursing home LAR União
Baumaßnahmen für Abdichtung und Abfluss im 5. Stock (neue Wäscherei) des Altenheims Lar União
The Jewish Home for the elderly LAR União was built in 1938 and today is in urgent need of renovations. Currently, the laundry rooms are located in the basement and machines (dryers) are used to dry the washed laundry. To improve conditions the nursing home would like to switch the laundry rooms up to the 5th floor (top floor), to allow the drying of clothes to happen naturally by sun heat and ventilation, which not only is environmentally friendly, but also saves costs. The measure would also ensures compliance with the governmental hygiene regulations.
The financial support covers the waterproofing and construction of drainage on the 5th floor for installation of the laundry rooms.
Apart from being more sustainable and environmentally friendly the retirement home saves money, which can then be used to help out in other urgent areas of the institution. The installation also improves the working conditions of the employees working in the laundry.
Das jüdische Altenheim Lar Uniao wurde 1938 gebaut und bedarf dringend Sanierungen. Derzeit befindet sich die Wäscherei im Kellergeschoss. Zur Trocknung der Wäsche werden kostenintensive Trockner verwendet, deshalb möchte die Leitung des Altenheims die Wäscherei in den 5. Stock (oberster Stock) verlegen, um die Trocknung der Kleider durch natürliche Wärme und Belüftung zu ermöglichen, was nicht nur umweltschonender ist, sondern auch Kosten einspart. Außerdem wird damit das Einhalten der behördlichen Hygiene-Vorschriften sichergestellt. Durch die Unterstützung dieses Projekts sollen Bauarbeiten zur Abdichtung und Abfluss im 5. Stock für die Verlegung der Wäscherei finanziell gedeckt werden. Damit wird das Bestreben zu mehr Nachhaltigkeit und Umweltbewusstsein des Altenheims unterstützt. Das Altenheim spart durch die Lufttrocknung Gelder, die der Einrichtung dann an anderer Stelle helfen können. Außerdem erleichtert die Verlegung die Arbeitsbedingungen der Mitarbeiter in der Wäscherei.
LAR União
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Rio de Janeiro (GK)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BRAZIL
Brasilien
7242
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6612283
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Training School on Psychosocial Support
Trainertraining für psychosoziale Betreuung
Training of human rights defenders in the use and transfer of theroretical and practical knowledge in psychosocial support
Fortbildung von Menschenrechtsverteidigern zur Nutzung und Weitergabe von theoretischen und praktischen Kenntnissen bei der psychosozialen Betreuung
Aluna Accompanamiento pricosocial
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 06
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
MEXICO
Mexico City, Mexiko
75126
8228.94
Aluna Accompanamiento pricosocial
7810.76
Aluna Accompanamiento pricosocial
7912.56
Aluna Accompanamiento pricosocial
7773.98
Aluna Accompanamiento pricosocial
8893.32
Aluna Accompanamiento pricosocial
9622.98
Aluna Accompanamiento pricosocial
13047.08
Aluna Accompanamiento pricosocial
-8301.65
Aluna Accompanamiento pricosocial
-2190.07
Aluna Accompanamiento pricosocial
52797.9
Aluna Accompanamiento pricosocial
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6612282
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Support of women serving a sentence because of their abortion
Unterstützung von aufgrund ihrer Abtreibung inhaftierter Frauen
Legal assistance and social support for women serving a sentence because of an abortion.
Rechtliche Unterstützung und soziale Betreuung von aufgrund einer Abtreibung inhaftierter Frauen.
FESPAD - Fundacion de Estudios para la aplicicion del derecho
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 06
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
EL SALVADOR
San Salvador, El Salvador
45581.75
17602.53
FESPAD - Fundacion de Estudios para la aplicicion del derecho
13273.16
FESPAD - Fundacion de Estudios para la aplicicion del derecho
13772.4
FESPAD - Fundacion de Estudios para la aplicicion del derecho
44648.09
FESPAD - Fundacion de Estudios para la aplicicion del derecho
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6612341
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
UN Peacekeeping Mission MINUJUSTH
VN-Friendensmission MINUJUSTH in Haiti
German assessed contribution to UN Peacekeeping Mission MINUJUSTH
Deutscher Pflichtbeitrag für VN-Friendensmission MINUJUSTH in Haiti
United Nations Department of Peacekeeping Operations (UNDPKO - MINUJUSTH)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 04-9
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
HAITI
Haiti
1374150
294362.6115
United Nations Department of Peacekeeping Operations (UNDPKO - MINUJUSTH)
211044.978
United Nations Department of Peacekeeping Operations (UNDPKO - MINUJUSTH)
-898.1205
United Nations Department of Peacekeeping Operations (UNDPKO - MINUJUSTH)
319022.241
United Nations Department of Peacekeeping Operations (UNDPKO - MINUJUSTH)
823531.7100000001
United Nations Department of Peacekeeping Operations (UNDPKO - MINUJUSTH)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6612346
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Climate Talks
Dialoge für eine nachhaltige Zukunft
Continuation on various conferences on different aspects of climate change
Fortführung einer Veranstaltungsreihe zu unterschiedlichen Aspekten der Klimapolitik
Instituto Clima e Sociedade
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Brasília (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BRAZIL
Brasilien
120000
0
29872.54
Instituto Clima e Sociedade
290.25
Instituto Clima e Sociedade
31590.65
Instituto Clima e Sociedade
28836.69
Instituto Clima e Sociedade
25893.58
Instituto Clima e Sociedade
-8538.81
Instituto Clima e Sociedade
107944.9
Instituto Clima e Sociedade
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6612381
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Promoting due process of law and access to justice for indigenous people in Guatemala
Förderung rechtlichen Gehörs und Zugangs Indigener in Guatemala zur Justiz
Strengthen the capacity of lawyers to carry out strategic litigation to defend victims of human rights violations.
Process strategic litigation in landmark cases for indigenous people.
Strengthen the capacity of Garifuna community leaders in human rights.
Stärkung der Kompetenz von Anwälten für fokussierte Vertretung von Opfern von Menschenrechtsverletzungen in Gerichtsprozessen.
Statuierung von Musterprozessen für Indigene.
Stärkung der Kompetenz von Garifuna Gemeindevorstehern in Menschenrechtsfragen
International Commission of Jurists
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 06
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
GUATEMALA
Guatemala City, Guatemala
69298
23759.15
International Commission of Jurists
8910.7
International Commission of Jurists
9021.09
International Commission of Jurists
27606.8
International Commission of Jurists
69297.74
International Commission of Jurists
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6612394
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Literature and human rights in Sao Paulo, Brazil
Literatur und Menschenrechte in Sao Paulo, Brasilien
Togetherness and social harmony through literary role models. The project includes human rights education, studying technics, workshops, readings.
Verbesserung des Miteinanders und Vermeidung sozialer Konflikte durch literarische Vorbilder. Die Maßnahme beinhaltet Schulungen in Menschenrechten, Didaktik, Workshops, Lesungen.
Instituto brasileiro de estudos e apoio comunitario queiroz filho - IBEAC
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 06
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BRAZIL
Sao Paulo, Brasilien
70000
11507.47
Instituto brasileiro de estudos e apoio comunitario queiroz filho - IBEAC
8084.01
Instituto brasileiro de estudos e apoio comunitario queiroz filho - IBEAC
4798.45
Instituto brasileiro de estudos e apoio comunitario queiroz filho - IBEAC
6454.95
Instituto brasileiro de estudos e apoio comunitario queiroz filho - IBEAC
22631.42
Instituto brasileiro de estudos e apoio comunitario queiroz filho - IBEAC
12916.6
Instituto brasileiro de estudos e apoio comunitario queiroz filho - IBEAC
66392.9
Instituto brasileiro de estudos e apoio comunitario queiroz filho - IBEAC
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6612412
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Reducing illicit arms and ammunition trafficking - Moving towards a safer Latin America without the fear of armed violence
Eindämmung illegalen Waffen- und Munitionshandels - für ein sichereres Latein Amerika ohne Bedrohung durch Waffengewalt
The Arias Foundation plans training workshops and capacity building processes in border areas ( Latin America, Anden Community, South Cone), aiming at information sharing processes, identification of best practices and promotion of dialogue and collaboration among peers on sub-regional basis in order to establish methodologies for collaborative action against SALW & ammunition proliferation. The Project aim is to raise governmental awareness by informing and analysing Small Arms and Light Weapons (SALW) and ammunition trafficking, its impact on violence and crime rates and the role of the borders, to bring training and technical assistance to the authorities of borders areas, to generate spaces for exchange of information among peers, to promote sub-regionals agendas on arms and ammunition trafficking with the goal of reduction and prevention in borders areas, to reduce the impact of arms trafficking in Latin American armed violence. Due to the fact, that the main project focus is to control, prevent and/or reduce the proliferation of small arms and light weapons (SALW) is according to CRS purpose code 15240 ODA-eligible.
Die Arias Foundation führt TRAINING WORKSHOPS und PROZESSE ZUR KAPAZITÄTSENTWICKLUNG in 3 Grenzregionen durch (Lateinamerika/ Andengemeinschaft/ Südkegel). Ziel ist es, die Erfahrung aller beteiligten Länder und deren best practise zu nutzen, um neue Methoden zur kollaborativen Bekämpfung illegaler Waffen- und Munitionsproliferation zu erarbeiten und zukünftig anzuwenden. Das Projekt soll Regierungsaufmerksamkeit erlangen durch Information und Analyse der Auswirkung von Kleinen und Leichten Waffen (SALW) & Munitionsproliferation, Training und technische Hilfestellung geben für Grenzbehörden/ -ämter / Entscheider, eine Plattform zum Informationsaustausch unter Gleichrangigen schaffen, regionale Agendas zu SALW und Munitionsverbreitung in Grenzregionen vorantreiben und erhofft sich eine Eindämmung der Auswirkungen von Waffenschmuggel auf Lateinamerika. Der klare Projektfokus liegt bei Bekämpfung von Handwaffen und leichten Waffen, was gemäß Förderbereichsschlüssel 15240 ODA-fähig ist.
Arias Foundation for Peace and Human Progress
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 10
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
America, regional
Reg. Amerika (nur ODA-Länder)
60000
122232.6
28914.15
-48461.96
Arias Foundation for Peace and Human Progress
60000
Arias Foundation for Peace and Human Progress
122232.6
Arias Foundation for Peace and Human Progress
28914.15
Arias Foundation for Peace and Human Progress
162684.79
Arias Foundation for Peace and Human Progress
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6612415
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Colombia in transition
Kolumbien im Umbruch
Contribution to the successful realisation of the peace treaty between Columbian government and FARC
Leistung eines Beitrags zur erfolgreichen Umsetzung des Friedensvertrags zwischen kolumbianischer Regierung und FARC
El Espectador
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 03
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COLOMBIA
Kolumbien
0
553748
242612.58
El Espectador
120194.17
El Espectador
24935.86
El Espectador
118448.78
El Espectador
46447.31
El Espectador
552638.7
El Espectador
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6612416
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Capacity building and strengthening the rights of indigenous communities in Bolivia
Stärkung der Kapazitäten und Rechte der indigenen bäuerlichen Gemeinschaften in Bolivien
Training and documentation to strengthen dialogue capabilities and exercise of territorial rights of the local indigenous communities living in the area of the planned railway corridor between Valle Alto and Altiplano
Schulungen und Dokumentation zur Stärkung der Dialogkapazitäten und Ausübung territorialer Rechte der im Einflussgebiet des geplanten Bahnkorridors Valle Alto - Altiplano ansässigen indigenen Bevölkerung.
Welthungerhilfe
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 06
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BOLIVIA (PLURINATIONAL STATE OF)
Bolivien
0
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6612435
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Support for rainforest protection in Peru
Regenwaldschutz Peru
support for extension of protection zones for indigenous population in rainforest areas with regard to biodiversity
Unterstützung der Ausweitung von Schutzgebieten für indigene Völker in Verbindung mit Schutz von Biodiversität
WWF Peru
WWF Deutschland
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
404
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
PERU
Peru
100000
100000
WWF Peru
100000
WWF Peru
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6612451
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Venezuela Stabilization Fund
Stabilisierungsfonds Venezuela
Support for the democratic transition under the leadership of Interim President Guaidó in Venezuela. The promotion of small-scale projects by the embassy aims to contribute to the stabilization and democratic consolidation of the country.
Unterstützung der demokratischen Transition unter Führung des Interimpräsidenten Guaidó in Venezuela. Durch die Förderung von kleinvolumigen Projekten durch die Botschaft, soll ein Beitrag zur Stabilisierung und demokratischen Konsolidierung des Landes geleistet werden.
Various
German Embassy Caracas
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 03
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
VENEZUELA (BOLIVARIAN REPUBLIC OF)
Venezuela
250000
8490.98
Various
2720.48
Various
50030.97
Various
-92.91
Various
63137
Various
35878.1
Various
85216.93
Various
245381.55
Various
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-90025001
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
10 years initiative Schools - Partners for the Future (PASCH) in South America
10 Jahre Initiative Schulen - Partner der Zukunft (PASCH) in Südamerika
The PASCH initiative globally conntects pupils, teachers, alumni and students by promoting German as a Foreign Language. The acitivities on the occasion of the 10-year anniversary of PASCH supported the German educational and cutural work in the region. The project in South America took place in Brazil und Paraguay. It aimed on strengthening the local PASCH network through a brochure and exhibitions.
Die PASCH-Initiative verbindet über Deutsch als Fermdsprache SchülerInnen, Lehrkräfte, Alumni und Studierende weltweit. Die Aktivitäten anlässlich des PASCH-Jubiläums verstärkten die deutsche Bildungsarbeit und Kulturprogramme vor Ort. Das Projekt in der Region Südamerika fand in Brasilien und Paraguay statt. Ziel war es, durch eine Broschüre und Ausstellungen das PASCH-Netzwerk vor Ort zu stärken.
Deutsche Auslandsvertretungen
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
610
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
PARAGUAY
BRAZIL
Reg. Südamerika (nur ODA-Länder)
9340
4612.08
Deutsche Auslandsvertretungen
4612.08
Deutsche Auslandsvertretungen
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6612470
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Emergency aid for non-food items for victims of the tornado in Havana
Nothilfe im Bereich non-food items für Betroffene des Tornados in Havanna
Emergency aid for non-food items for victims of the tornado in Havana
Nothilfe im Bereich non-food items für Betroffene des Tornados in Havanna
Deutsche Botschaft Havanna
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 09
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
CUBA
Havanna, Kuba
Shelter and Non Food Items
92000
90697.19
Deutsche Botschaft Havanna
90697.19
Deutsche Botschaft Havanna
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6612491
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Defense and strengthening of defenders of human rights in Ecuador
Verteidigung und Stärkung von Menschenrechtsverteidigern in Ecuador
Legal representation and psycho-social support for imprisoned human rights defender and their families, Human rights camps for recruiting young human rights defenders, Campaign for augmented public awareness for human rights and the activities of human rights defenders
Rechtliche Vertretung und psychosoziale Betreuung von inhaftierten Menschenrechtsverteidigern und Angehörigen, Nachwuchsförderung durch ein Jugendcamp für Menschenrechte, Kampagne für öff. Wahrnehmung von Menschenrechten und den Tätigkeiten von Menschenrechtsverteidigern
Fundación Regional de Asesoría en Derechos Humanos (INREDH)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 06
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
ECUADOR
Quito, Ecuador
70000
7910.86
Fundación Regional de Asesoría en Derechos Humanos (INREDH)
10388.46
Fundación Regional de Asesoría en Derechos Humanos (INREDH)
20450.72
Fundación Regional de Asesoría en Derechos Humanos (INREDH)
15332.6
Fundación Regional de Asesoría en Derechos Humanos (INREDH)
15916.96
Fundación Regional de Asesoría en Derechos Humanos (INREDH)
69999.6
Fundación Regional de Asesoría en Derechos Humanos (INREDH)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6612493
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Support for the implementation of the Latin America and Caribbean Initiative of the Federal Foreign Office
Unterstützung bei der Umsetzung der Lateinamerika- und Karibik-Initiative des Auswärtigen Amtes
The project aims to successfully implement the actions and events planned under the Latin America and Caribbean Initiative of the Federal Foreign Office.
Das Projekt zielt darauf ab, die im Rahmen der Lateinamerika und Karibik-Initiative des Auswärtigen Amtes geplanten Maßnahmen und Veranstaltungen erfolgreich umzusetzen.
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 03
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
North & Central America, regional
South America, regional
Deutschland
1678626.288
1345902.954
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
1345902.954
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6612504
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Encounters and remembrance for the creation of a culture of reconciliation with the aim of a lasting and stable peace
Begegnungen und Erinnerung zur Bildung einer Versöhnungskultur mit dem Ziel eines dauerhaften und stabilen Friedens
Contribution to the construction of peace, to the creation of a culture of remembrance, to the reinterpretation of suffered pain as to a reconciliation process
Beitrag zum Aufbau des Friedens, zur Schaffung einer Erinnerungskultur, zur Umdeutung des erlittenen Leids sowie zum Versöhnungsprozess.
Nationale Versöhnungskommission
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 03
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COLOMBIA
Kolumbien
0
253534.81
50546
Nationale Versöhnungskommission
65000
Nationale Versöhnungskommission
118314
Nationale Versöhnungskommission
19674.8
Nationale Versöhnungskommission
253534.8
Nationale Versöhnungskommission
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6612522
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Capacity Building to update the human rights agenda for LGBTI in Nicaragua
Kapazitätsaufbau zur Aktualisierung der Menschenrechtsagenda für LSBTI-Personen in Nicaragua
Capacity building with comprehensive interviews and workshops to develop a situation survey of LGBTI in Nicaragua, update and publishing of the national human rights agenda for LGBTI and networking.
Durch umfangreiche Interviews und Workshops Aufbau von Kapazitäten zur Erstellung einer Situationsstudie von LSBTI-Personen in Nicaragua sowie Aktualisierung und Veröffentlichung der nationalen Menschenrechtsagenda für LSBTI sowie Netzwerkbildung.
Familien- und Sozialverein des Lesben- und Schwulenverbandes LSVD
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 06
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
NICARAGUA
Nicaragua
70075
30000
Familien- und Sozialverein des Lesben- und Schwulenverbandes LSVD
15000
Familien- und Sozialverein des Lesben- und Schwulenverbandes LSVD
20000
Familien- und Sozialverein des Lesben- und Schwulenverbandes LSVD
5075
Familien- und Sozialverein des Lesben- und Schwulenverbandes LSVD
70075
Familien- und Sozialverein des Lesben- und Schwulenverbandes LSVD
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6612526
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Alumni side events Latin America conference
Alumni Nebenveranstaltungen Lateinamerika-Konferenz
Carrying out of two Alumni side events as part of the Latin America Conference to extend Alumni networks of the Global Diplomacy Lab.
Durchführung von zwei Nebenveranstaltungen aus Anlass der Lateinamerika-Konferenz zur Erweiterung von Alumni Netzwerken im Rahmen des Global Diplomacy Lab.
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
1-DA
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
ARGENTINA
PERU
COLOMBIA
BOLIVIA (PLURINATIONAL STATE OF)
BRAZIL
ECUADOR
VENEZUELA (BOLIVARIAN REPUBLIC OF)
PARAGUAY
Berlin, Deutschland
22500
2381.8500000000004
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
17117.4525
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
1074.0149999999999
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
1920.4725
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
22493.79
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6612533
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Concept study for the reconstruction of the IWO archives
Konzeptstudie zur Rekonstruktion der IWO-Archive in Argentinien
Inventory, selection, digitization and virtual reconstruction of fragments of Jewish archives destroyed by terrorism and transfer of digital copies to the IWO
Bestandsaufnahme, Auswahl, Digitalisierung und virtuelle Rekonstruktion der durch Terror zerstörten Fragmente der jüdischen Archive und Übergabe der Digitalisate an das IWO.
Fraunhofer-Gesellschaft zur Förderung der angewandten Forschung e.V.
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
613
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
ARGENTINA
Buenos Aires, Argentinien
10397.91
86021
96564
Fraunhofer-Gesellschaft zur Förderung der angewandten Forschung e.V.
96564
Fraunhofer-Gesellschaft zur Förderung der angewandten Forschung e.V.
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6612568
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Enabling Bioenergy Argentina
Enabling Bioenergie Argentinien
Data collection and interviews on the subject of biomass and biogas in Argentina, organization of workshops with stakeholders in Argentina and Germany, preparation of presentations and case studies
Datenerhebungen und Befragungen zum Thema Biomasse und Biogas in Argentinien, Veranstaltung mehrerer Workshops mit Interessengruppen in Argentinien und Deutschland und Erstellung von Präsentationen und Studien
eclareon GmbH
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
410
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
ARGENTINA
Argentinien
68276.48
44100.33
eclareon GmbH
24176.15
eclareon GmbH
68276.48
eclareon GmbH
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6612574
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Construction of a new website about the rock paintings protected by the Sociedad de Investigacion del Arte Rupestre de Bolivia
Aufbau einer neuen Website über die von der Sociedad de Investigacion del Arte Rupestre de Bolivia gesicherten Felsmalereien
The new website is to receive new focal points and working materials. The general public, in particular students, villagers and scientists are supposed to receive a wealth of information about rock paintings as cultural sites of Bolivia. It also aims to facilitate and expand existing cooperation with foreign researchers and institutions.
Die neue Website soll neue Schwerpunkte und Arbeitsmaterialien erhalten. Das breite Publikum insb. Studenten, Dorfbewohner, Wissenschaftler sollen eine Fülle von Informationen über Felsbilder als Kulturstätten Boliviens erhalten. Ferner soll die bestehende Zusammenarbeit mit ausländischen Forschern und Institutionen erleichtert und erweitert werden.
Sociedad de Investigacion del Arte Rupestre de Bolivia SIARB
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
613
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BOLIVIA (PLURINATIONAL STATE OF)
La Paz, Bolivien
1710
1710
Sociedad de Investigacion del Arte Rupestre de Bolivia SIARB
-266.27
Sociedad de Investigacion del Arte Rupestre de Bolivia SIARB
1443.73
Sociedad de Investigacion del Arte Rupestre de Bolivia SIARB
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6612594
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Athletics in Argentina 2019
Leichtathletik in Argentinien 2019
Training and development of trainers in the field of athletics to support the development and expansion of sports structures in Argentina and strengthen civil society
Aus- und Fortbildung von Trainerinnen und Trainern im Bereich der Leichtathletik zur Unterstützung von Auf- und Ausbau der Sportstrukturen in Argentinien und damit Stärkung der Zivilgesellschaft
Deutscher Olympischer Sportbund (DOSB)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
605
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
ARGENTINA
Buenos Aires, Argentinien
5793.9
5793.9
Deutscher Olympischer Sportbund (DOSB)
5793.9
Deutscher Olympischer Sportbund (DOSB)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6612616
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Project Humboldt Digital (proHD)
Projecto Humboldt Digital (proHD)
The Project Humboldt Digital (ProHD) addresses itself as an interdisciplinary and intercultural pioneering project to a new generation of Cuban and German scientists who, with the help of digital humanities technologies and methods want
to preserve, develop and explore the written cultural heritage of Cuba. It serves to build permanent local structures at the Havana site for the conduct of digital heritage research with a particular emphasis on 18th and 19th century Cuban literacy, e.g. from the estate of Alexander von Humboldt.
Das Projekt Humboldt Digital (ProHD) richtet sich als interdisziplinäres und interkulturelles Pionierprojekt an eine neue Generation kubanischer und deutscher Wissenschaftler, die mithilfe der Technologien und Methoden der digitalen Geisteswissenschaften das schriftliche Kulturerbe bewahren, erschließen und erforschen wollen. Es dient dem Aufbau dauerhafter lokaler Strukturen am Standort Havanna für die Durchführung digitaler Kulturerbeforschung mit einem besonderen Schwerpunkt auf der kubanischen Schriftkultur des 18. und 19. Jahrhunderts, z.B. aus dem Nachlass von Alexander von Humboldt.
Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
613
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
CUBA
Havanna , Kuba
280662.75
0
0
28443.28
Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften
29450.47
Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften
45539.55
Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften
12565.03
Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften
28469.65
Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften
22723.85
Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften
34037.93
Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften
44282.59
Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften
245512.35
Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6612617
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Restoration of eight sculptures of the Ruta de la Amistad
Restaurierung von acht Skulpturen der Ruta de la Amistad
The Ruta de Amistad are 22 large open-air sculptures in Mexico City in the style of Modern Art, created in 1968 by renowned artists on the occasion of the Cold War Olympic Games. The concept for the Ruta de Amistad comes from the renowned German-Mexican artist Mathias Göritz. The goal is the preservation of historically and artistically valuable cultural objects, which explicitly aim at international understanding. The names of the sculptures and the club they receive are the Route of Friendship.
Bei der Ruta de Amistad handelt es sich um 22 große Freiluft-Skulpturen in Mexiko Stadt im Stile der Modernen Kunst, die 1968 von renommierten Künstlern aus Anlass der Olympischen Spiele im Kalten Krieg kreiert wurden. Das Konzept stammt vom renommierten deutsch-mexikanischen Künstler Mathias Göritz. Ziel ist der Erhalt von wertvollen Kulturgütern, die explizit auf Völkerverständigung abzielen und eine friedensstiftende Botschaft vermitteln. Der Name der Skulpturen und des sie erhaltenden Vereins lauten Route der Freundschaft.
Ruta de Amistad, A.C.
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
613
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
MEXICO
Mexico City, Mexiko
27248
27248
Ruta de Amistad, A.C.
27248
Ruta de Amistad, A.C.
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6612624
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Protection for Rural Human Rights Defenders
Schutz für Menschenrechts-Verteidiger
Strengthening the role of Human Richts Defenders, NGO's and Communities in the current Peace Process.
Stärkung der Rolle von Menschenrechtsverteidigern, Nicht-Regierungsorganisationen und Gemeinschaften im laufenden Friedensprozess.
Protection International
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 03
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COLOMBIA
Kolumbien
102630.39
0
810789.33
30000
Protection International
30000
Protection International
130000
Protection International
81177.48
Protection International
40000
Protection International
60000
Protection International
30000
Protection International
40000
Protection International
30000
Protection International
145608.6
Protection International
25556.77
Protection International
65000
Protection International
40000
Protection International
40000
Protection International
126077.23
Protection International
913420.08
Protection International
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6612660
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
TV reportage series on individuals or organizations active in women's rights and against discrimination
TV-Reportage-Serie über einzelne Persönlichkeiten oder Organisationen in Lateinamerika, die für Frauenrechte und gegen Diskriminierung aktiv sind
By presenting positive examples of self-determined female personalities, the project aims to illustrate the collective scope for action, to inspire other people and to promote the societal debate
Durch die Darstellung positiver Beispiele selbstbestimmter weiblicher Persönlichkeiten, ist es das Ziel des Projekts, kollektive Handlungsspielräume zu verdeutlichen, andere Personen zu inspirieren und die gesellschaftliche Debatte zu befördern
Deutsche Welle
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
602
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
South America, regional
Reg. Südamerika (nur ODA-Länder)
112523.23800000001
112523.23800000001
Deutsche Welle
112523.23800000001
Deutsche Welle
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6612725
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Repair of water supply pipes and construction of greenhouses for agricultural production Manco Capac in Bolivia
Reparatur Anschlussleitungen für Wasserversorgung sowie Bau von Gewächshäusern für landwirtschaftliche Produktion Gemeinde Manco Capac in Bolivien
The drinking water supply in the region near Lake Titicaca is inadequate. Although a pipeline was built in 1995 to supply water to the community, the 270 inhabitants in the village Manco Capac currently have very little water. Several pipes in the water supply system have been damaged, allowing the water to be used inefficiently and a lot of water to seep away. Many villages near Lake Titicaca could benefit from increasing tourism, but unfortunately this is not the case due to the municipality's poor geographical location, climatic conditions and precarious housing situation. Moreover, due to the low temperatures in the region, vegetables cannot be grown without greenhouses.
Die Trinkwasserversorgung in der Region in der Nähe des Titicaca-Sees ist unzureichend. Obwohl 1995 eine Leitung für die Wasserversorgung der Gemeinde gebaut wurde, haben die 270 Bewohner zurzeit kaum Wasser. Verschiedene Rohre des Wasserversorgungssystems sind beschädigt, wodurch das Wasser ineffizient benutzt werden kann und viel Wasser versickert. Viele Dörfer in der Nähe des Titicaca-Sees könnten von dem zunehmenden Tourismus profitieren, aber leider ist dies aufgrund der schlechten geographischen Lage der Gemeinde, der klimatischen Bedingungen und der prekären Wohnsituation nicht der Fall. Außerdem kann – bedingt durch die niedrigen Temperaturen in der Region – Gemüse nicht ohne Gewächshäuser angebaut werden.
Gemeinde Chachapoya
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
La Paz (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BOLIVIA (PLURINATIONAL STATE OF)
village Manco Capac near Copacabana, Bolivien
8249.24
8241.88
Gemeinde Chachapoya
8241.88
Gemeinde Chachapoya
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6612731
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Construction of passage hall for the rehabilitation centre for drug-dependent patients in Pucarani/Bolivia
Bau Durchgangsfoyers für Rehabilitationszentrum für Drogenabhängige in Pucarani/Bolivien
The NGO Centro Boliviano de Solidaridad “Vida” in Pucarani has a rehabilitation centre for drug-dependent patients. Approximately 100 inpatients and more than 240 outpatients are treated there every year. To get from the bedrooms to the toilets, you have to go through a courtyard (without walls). In the region, temperatures can reach -8 degrees at night and dawn throughout the year. Because of the cold, patients are constantly fighting colds, pneumonia and kidney disease. The project foresees the construction of a passage hall between the bedrooms and the bathrooms so that patients can walk from the showers/toilets to their rooms without being exposed to the cold
Die NRO Centro Boliviano de Solidaridad besitzt ein Rehabilitationszentrum für drogenabhängige Patienten. Es werden dort jährlich rund 100 Patienten stationär und über 240 ambulant behandelt. Um von den Schlafzimmern zu den Toiletten zu gelangen, muss man durch einen Innenhof (ohne Wände) gehen. In der Region können die Temperaturen in der Nacht und bei Tagesanbruch über das ganze Jahr bis zu -8 Grad erreichen. Aufgrund der Kälte kämpfen die Patienten ständig gegen Erkältungen, Lungenentzündungen und Nierenkrankheiten . Das Projekt sieht den Bau einer Durchgangshalle zwischen den Schlafzimmern und den Badezimmern vor, so dass die Patienten von den Duschen/Toiletten in ihre Zimmer gehen können, ohne der Kälte ausgesetzt zu sein.
Centro Boliviano de Solidaridad - VIDA
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
La Paz (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BOLIVIA (PLURINATIONAL STATE OF)
Pucarani, La Paz, Bolivien
9446.69
9446.69
Centro Boliviano de Solidaridad - VIDA
9446.69
Centro Boliviano de Solidaridad - VIDA
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6612732
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Establishing an organic market in Cochabamba/Bolivia
Etablierung eines Biomarktes in Cochabamba/Bolivien
In rural communities and outskirts of Cochabamba, various agricultural products are grown in a traditional way, for example without the use of pesticides or other chemical substances. Excess production is marketed under unfavourable conditions since the production sites are isolated from the large cities and their inhabitants do not have the means to market their products themselves and are therefore dependent on intermediaries. There is no direct contact between producers and consumers, so intermediaries buy products at very low prices and sell them at much higher prices. The aim of the project is to create a physical space where farmers can market their organic products directly at fair prices. This will help to improve their income considerably. Therefore the purchase of materials to set up a street market is planned, as is training and advising farmers on marketing.
In ländlichen Gemeinden und Randgebieten von Cochabamba werden verschiedene landwirtschaftliche Produkte auf traditionelle Weise angebaut, das heißt ohne den Einsatz von Pestiziden oder anderen chemischen Substanzen. Überschüssige Produktion wird unter ungünstigen Bedingungen vermarktet. Die Produktionsorte sind von den großen Städten isoliert und ihre Bewohner verfügen nicht über die Mittel, um ihre Produkte zu vermarkten und sind somit auf Zwischenhändler angewiesen. Es besteht kein direkter Kontakt zwischen Produzenten und Konsumenten, so dass die Zwischenhändler die Produkte zu sehr niedrigen Preisen kaufen, um sie zu einem viel höheren Preis zu veräußern. Ziel des Projektes ist es, einen physischen Raum zu schaffen, in dem die Landwirte ihre Bio-Produkte zu fairen Preisen direkt vermarkten können. Dies wird dazu beitragen, ihr Einkommen beträchtlich zu verbessern. Hierzu ist der Kauf von Materialien zur Einrichtung eines Straßenmarktes vorgesehen, sowie die Schulung und Beratung der Landwirte bei der Vermarktung.
Asociación Agroecologia y Fe
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
La Paz (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BOLIVIA (PLURINATIONAL STATE OF)
Cochabamba, Bolivien
3191.62
3191.62
Asociación Agroecologia y Fe
-6.68
Asociación Agroecologia y Fe
3184.94
Asociación Agroecologia y Fe
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6612734
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Promotion of sustainable commercial use of crocodile meat in Tacana, village Abel Iturralde in Bolivia
Förderung nachhaltigen kommerziellen Umgangs mit Krokodilfleisch in Tacana, Gemeinde Abel Iturralde, Bolivien
The Crocodile Meat Association was consolidated as a company for sustainable management of biodiversity. The 60 families that are part of the association process crocodile meat for later consumption and marketing. Most of the workers are women who have sanitary certificates and a health registration issued by the responsible authorities. The project involves the purchase of the necessary equipment (vacuum packaging machine, accessories and freezer) for a vacuum packaging system for the sustainable commercial use of crocodile meat and to improve the quality of the marketed product.
Der Verein „Krokodilfleisch“ wurde als Unternehmen für ein nachhaltiges Management der Biodiversität konsolidiert. Die 60 Familien, die Teil dieses Vereins sind, verarbeiten Krokodilfleisch für den späteren Verzehr und die Vermarktung, wobei die meisten Arbeiterinnen Frauen sind, die über Sanitärausweise und eine von den zuständigen Behörden erteilte gesundheitliche Registrierung verfügen. Das Projekt sieht die Anschaffung der notwendigen Geräte (Vakuumverpackungsmaschine, Zubehör und einen Gefrierschrank) für ein Vakuumverpackungssystem für den nachhaltigen kommerziellen Umgang mit Krokodilfleisch sowie zur Verbesserung der Qualität des vermarkteten Produkts vor.
Asociación de Manejadores de Lagarto "Matusha Aidha" (Verein Krokodilfleischzüchter)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
La Paz (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BOLIVIA (PLURINATIONAL STATE OF)
Tacana, Abel Iturralde, Bolivien
6805.33
6805.33
Asociación de Manejadores de Lagarto "Matusha Aidha" (Verein Krokodilfleischzüchter)
6805.33
Asociación de Manejadores de Lagarto "Matusha Aidha" (Verein Krokodilfleischzüchter)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6612735
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Construction of fish ponds for the orphanage San Mateo in Villa Tunari, Cochabamba, Bolivia
Bau von Fischteichen für das Waisenhaus San Mateo in Villa Tunari, Cochabamba, Bolivien
The construction of fish ponds is intended to create a protein source for the children. At the same time, the children will be trained in fish farming, which could possibly serve as a profession and source of income in the future. The surplus will be marketed to create another source of income for the NGO.
Mit dem Bau von Fischteichen soll eine Proteinquelle für die Kinder geschaffen werden. Gleichzeitig werden die Kinder in der Fischzucht geschult, was in Zukunft möglicherweise als Beruf und Einkommensquelle dienen könnte. Die Überschüsse sollen vermarktet werden, um eine weitere Einkommensquelle für das NRO zu schaffen.
L'Esperance de Bolivia
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
La Paz (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BOLIVIA (PLURINATIONAL STATE OF)
Villa Tunari, Cochabamba, Bolivien, Bolivien
11072.99
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6612737
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Health and hygiene courses for schoolchildren in Tarija, Bolivia
Gesundheits- und Hygienekurse für Schulkinder in Tarija, Bolivien
Basic health and hygiene courses for schoolchildren are to reduce the caries rate and diseases among children in Tarija. The caries rate among children in Tarija (2008 study) is 97.8%. Likewise, the rate of children affected by parasites is 92%, with adolescents aged 10 to 14 being most affected. The aim of these measures is to improve the health of 650 pupils.
Mit grundlegenden Gesundheits- und Hygienekursen für Schulkinder soll die Kariesrate sowie Krankheiten bei Kindern in Tarija reduziert werden. Die Kariesrate bei Kindern in Tarija (Studie 2008) beträgt 97,8%. Ebenso beträgt die Rate der von Parasiten betroffenen Kinder 92%, wobei Jugendliche im Alter von 10 bis 14 Jahren am stärksten davon betroffen sind. Mit diesen Maßnahmen soll eine Verbesserung der Gesundheit von 650 Schülern erreicht werden.
Fundación Peregrinos
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
La Paz (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BOLIVIA (PLURINATIONAL STATE OF)
Tarija, Bolivien
8562.09
8631.42
Fundación Peregrinos
8631.42
Fundación Peregrinos
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6612738
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Construction of premises on the third floor of the Centre Chasqui in Rio Seco, El Alto, La Paz, Bolivia
Bau von Räumlichkeiten im dritten Stock des Zentrums Chasqui in Rio Seco, El Alto, La Paz, Bolivien
The youth centre "Chasqui" is an NGO which is responsible for the comprehensive education of children, young people and their families. The aim is to create actors who can play an active and positive role in society in areas such as health, the environment and conflict resolution. Given the large number of participants, the space available is not sufficient to carry out the various activities. The aim of the project is to improve the infrastructure for better service and the opportunity to expand the scope of activities and train more young people. The construction of premises on the third floor of the centre is planned for this purpose
Das Jugendzentrum „Chasqui“ ist eine NRO, die für die umfassende Ausbildung von Kindern, Jugendlichen und deren Familien zuständig ist. Ziel ist es, Akteure zu schaffen, die unter anderem in den Bereichen Gesundheit, Umwelt, Konfliktlösung eine aktive und positive Rolle in der Gesellschaft übernehmen können. Bei der großen Teilnehmerzahl reichen die verfügbaren Flächen nicht aus, um die verschiedenen Aktivitäten durchführen zu können. Ziel des Projektes ist die Verbesserung der Infrastruktur für einen besseren Service und die Möglichkeit, den Umfang der Aktivitäten zu erweitern und mehr junge Leute auszubilden. Hierfür ist der Bau von Räumlichkeiten im dritten Stock des Zentrums vorgesehen.
Centro de Comunicación Cultural "CHASQUI"
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
La Paz (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BOLIVIA (PLURINATIONAL STATE OF)
Rio Seco, El Alto, La Paz, Bolivien
11218.5
11218.76
Centro de Comunicación Cultural "CHASQUI"
11218.76
Centro de Comunicación Cultural "CHASQUI"
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6612739
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Supporting the health and nutrition of people with disabilities through renovation/new equipment for the Special Education Centre in El Alto, Bolivia
Förderung der Gesundheit und Ernährung von Menschen mit Behinderungen durch Ausstattung/Renovierung eines Sonderschulzentrums in El Alto, Bolivien
The Fundación Sembrando Esperanza Special Education Centre was founded with the intention of offering special services to children and young people with mental and physical disabilities from low-income families in the municipality of El Alto. Currently, 147 children and adolescents between 6 months and 22 years are cared for. In addition to physiotherapy and psychological treatment, the centre also offers primary and secondary education and vocational training in bakery and agriculture. The aim of the project is to equip the centre with special tables and chairs for disabled children and young people. It is also equipped with kitchen utensils and crockery and food supplies, furthermore construction of bathrooms, showers and washbasins for people with disabilities.
Das Zentrum für Sonderschulbildung Fundación Sembrando Esperanza wurde mit der Absicht gegründet, Unterstützung speziell für Kinder und Jugendliche mit geistigen und körperlichen Behinderungen aus einkommensschwachen Familien in der Gemeinde El Alto anzubieten. Derzeit werden 147 Kinder und Jugendliche zwischen 6 Monaten und 22 Jahren betreut. Das Zentrum bietet neben physiotherapeutischen und psychologischen Behandlungen auch Grund- und Sekundarschulbildung und Berufsausbildung in den Bereichen Bäckerei und Landwirtschaft an. Ziel des Projektes ist es, das Zentrum mit speziellen Tischen und Stühlen für behinderte Kinder und Jugendliche auszustatten. Ebenso Ausstattung mit Küchenutensilien und Geschirr, Versorgung mit Lebensmitteln und Bau von Bädern, Duschen und Waschbecken für Menschen mit Behinderungen.
Fundación Sembrando Esperanza
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
La Paz (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BOLIVIA (PLURINATIONAL STATE OF)
El Alto, La Paz, Bolivien, Bolivien
10980.36
10980.36
Fundación Sembrando Esperanza
10980.36
Fundación Sembrando Esperanza
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6612740
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Construction of centre of handicrafts in the TCO (Territorio Comunitario Originario) Santa Teresita, Bolivia
Bau Kunsthandwerkszentrums für Ausstellung und Vermarktung im TCO (Territorio Comunitario Originario) Santa Teresita, Bolivien
The Kaa-Iya del Gran Chaco National Park - Integrated Management Natural Area (IMNA) is the largest protected area in Bolivia. The indigenous peoples of the region, the Ayoreos, live from hunting, honey harvesting and agriculture - mainly for their own needs. The majority of the women are engaged in the production of traditional fabric goods. These people have been severely affected by the negative consequences of the expansion of other economic activities (which have increased deforestation), leading to deterioration in their quality of life. The aim of the project is to create a space for the commercialization of handicrafts in order to generate new sources of income and help the economy of the TCO (Territorio Comunitario Originario - .
Der Kaa-Iya del Gran Chaco Nationalpark – Integrated Management Natural Area (IMNA) bildet das größte Schutzgebiet Boliviens. Die indigenen Völker der Region, die Ayoreos, leben von Jagd, Honigernte und Landwirtschaft – überwiegend für den Eigenbedarf. Der Großteil der Frauen beschäftigt sich mit der Herstellung von traditionellen Stoffwaren. Diese Menschen wurden stark von den negativen Folgen der Expansion anderer wirtschaftlicher Aktivitäten betroffen (die die Entwaldung verstärkt haben), was zu einer Verschlechterung ihrer Lebensqualität geführt hat. Ziel des Projektes ist es, einen Raum zur Kommerzialisierung des Handwerks zu schaffen, um neue Einkommensquellen zu generieren und der Wirtschaft des TCO (Territorio Comunicatio Originario - Anerkanntes Indigenes Gebiet) zu helfen.
Fundación Conservación y desarrollo Bolivia - FCDR
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
La Paz (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BOLIVIA (PLURINATIONAL STATE OF)
Santa Teresita, La Paz, Bolivien
10169.43
0
10160.35
Fundación Conservación y desarrollo Bolivia - FCDR
-8.14
Fundación Conservación y desarrollo Bolivia - FCDR
10152.21
Fundación Conservación y desarrollo Bolivia - FCDR
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6612772
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
14th Seminar for Diplomats from Latinamerica/Caribbean
14. Lehrgang für Diplomaten Lateinamerika/Karibik
Capacity building in the field of diplomacy
Kapazitätsaufbau im diplomatischen Dienst
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
1-DA
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
ARGENTINA
BRAZIL
COSTA RICA
DOMINICAN REPUBLIC (THE)
ECUADOR
GUATEMALA
GUYANA
COLOMBIA
MEXICO
PARAGUAY
PERU
Berlin, Deutschland
91000
2730
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
9852.0604
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
53584.967800000006
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
19477.7947
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
85644.8229
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6612779
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Mine clearance in Colombia
Minenräumen in Kolumbien
Mine hazard education, victim care and community involvement in humanitarian mine clearance in the departments of Nariño, Caquéta and Chocó
Minengefahrenaufklärung, Opferfürsorge und Einbeziehung von Gemeinden in humanitäres Minenräumen in den Departements Nariño, Caquéta und Chocó
Caritas International
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 09
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COLOMBIA
Narino, Caqueta, Choco, Kolumbien
Mine Action
0
1450000
120000
Caritas International
120000
Caritas International
120000
Caritas International
120000
Caritas International
270000
Caritas International
100000
Caritas International
100000
Caritas International
150000
Caritas International
150000
Caritas International
143230.45
Caritas International
56769.55
Caritas International
1450000
Caritas International
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6612882
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Diagnosis of needs to face crime in the Colombo - Ecuadorian border area
Bedarfsanalyse zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität im Grenzgebiet zwischen Kolumbien und Ecuador
The project aims at strengthening national and bi-national capacities to address transnational crime in the Colombia-Ecuador border area.
Das Projekt soll einen Beitrag zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität in Kolumbien und Ecuador leisten
United Nations Office on Drugs and Crime
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 03
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COLOMBIA
ECUADOR
Reg. Südamerika (nur ODA-Länder)
458424
296759
United Nations Office on Drugs and Crime
-278947.61
United Nations Office on Drugs and Crime
100000
United Nations Office on Drugs and Crime
61665
United Nations Office on Drugs and Crime
179476.39
United Nations Office on Drugs and Crime
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6612934
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Bathroom Container Football Club Cafe con Leche - Doiminican Republic
Sanitärcontainer Fußballclub Cafe con Leche - Dominikanische Republik
Installation of a container equipped with showers and bathrooms
Errichtung und Ausstattung eines Sanitärcontainers mit Duschen und Toiletten
Cafe con Leche
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Santo Domingo (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
DOMINICAN REPUBLIC (THE)
Los Alcarrizos, Santo Domingo, Capital , Dominikan.Rep.
11888.44
11888.44
Cafe con Leche
11888.44
Cafe con Leche
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6612935
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Nature Power Foundation Solar panels San Juan de la Maguana, La Florida
Nature Power Foundation Solarpaneele San Juan de la Maguana, La Florida
Electrification of rural communities through acquisition and installation of solar panels. Villagers are trained in use and upkeep of the solar equipment.
Elektrifizierung von Gemeinden mit großer Armut durch Beschaffung und Installation von Solaranlagen sowie Einweisung der Dörfler im Umgang und Wartung der Anlagen.
Nature Power Foundation
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Santo Domingo (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
DOMINICAN REPUBLIC (THE)
San Juan de la Maguana, La Florida, Dominikan.Rep.
24333.26
24333.26
Nature Power Foundation
24333.26
Nature Power Foundation
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6612936
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Nature Power Foundation solar panels San Juan de la Maguana
Nature Power Foundation Solarpaneele San Juan de la Maguana
Electrification of rural communities through acquisition and installation of solar panels. Villagers are trained in use and upkeep of the solar equipment.
Elektrifizierung von Gemeinden mit großer Armut durch Beschaffung und Installation von Solaranlagen sowie Einweisung der Dörfler im Umgang und Wartung der Anlagen.
Nature Power Foundation
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Santo Domingo (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
DOMINICAN REPUBLIC (THE)
San Juan de la Maguana, Dominikan.Rep.
14898.77
14898.77
Nature Power Foundation
14898.77
Nature Power Foundation
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6612937
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Nature Power Foundation solar panels Azua
Nature Power Foundation Solarpaneele Azua
Electrification of rural communities through acquisition and installation of solar panels. Villagers are trained in use and upkeep of the solar equipment.
Elektrifizierung von Gemeinden mit großer Armut durch Beschaffung und Installation von Solaranlagen sowie Einweisung der Dörfler im Umgang und Wartung der Anlagen.
Nature Power Foundation
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Santo Domingo (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
DOMINICAN REPUBLIC (THE)
Azua, Azua, Dominikan.Rep.
23248.25
23248.25
Nature Power Foundation
23248.25
Nature Power Foundation
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6612938
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Laboratory Union Nacional de Adulto Mayor Dominican Republic
Ausstattung Labor Union Nacional de Adulto Mayor Dominikanische Republik
Creation of a lab in an existing infirmary in the "El Capotillo" slum. This will prevent patients from transferring to hospitals in other parts of Santo Domingo to verify diagnosis.
Ausstattung einer bestehenden Krankenstation im Armenviertel "El Capotillo" mit einem Labor zum Nachweis der Infektionskrankheiten
Union Nacional de Adulto Mayor
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Santo Domingo (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
DOMINICAN REPUBLIC (THE)
Santo Domingo, Dominikan.Rep.
5584.81
5538.1
5584.81
Union Nacional de Adulto Mayor
5538.1
Union Nacional de Adulto Mayor
11122.91
Union Nacional de Adulto Mayor
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6612940
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Support to Transitional Justice Initiatives in Colombia
Unterstützung der Übergangsjustiz in Kolumbien
Support to the successful realisation of a transitional justice as contribution for a sustainable peace in Colombia
Unterstützung bei der erfolgreichen Umsetzung einer Übergangsjustiz als Beitrag für einen nachhaltigen Frieden in Kolumbien.
International Centre for Transitional Justice
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 03
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COLOMBIA
Kolumbien
0
496284
61116
International Centre for Transitional Justice
64479
International Centre for Transitional Justice
60000
International Centre for Transitional Justice
5000
International Centre for Transitional Justice
26833
International Centre for Transitional Justice
90649
International Centre for Transitional Justice
99163
International Centre for Transitional Justice
51919.38
International Centre for Transitional Justice
459159.38
International Centre for Transitional Justice
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6612946
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Health Services in Colombia
Gesundheitsdienstleistungen in Kolumbien
Reinforcement of health services for vulnerable Venezuelan refugees
Verstärkung der Gesundheitsdienstleistungen für vulnerable venezolanische Flüchtlinge
International Committee of the Red Cross
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 09
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COLOMBIA
Kolumbien
Cross-sectoral
Nutrition
Protection
Health and Medical
Venezuela 2019
4000000
7000000
2000000
International Committee of the Red Cross
2000000
International Committee of the Red Cross
5000000
International Committee of the Red Cross
2000000
International Committee of the Red Cross
11000000
International Committee of the Red Cross
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6612965
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Climate Change and Security in South America From Evidence to Solutions
Klimawandel und Sicherheit
To promote evidence-based and policy-relevant research on the links between climate and security in the region, and to encourage innovative thinking about related policy and response design. To promote awareness of the risks related to climate and change and the possibilities to address these challenges within the regional context.
Förderung faktengestützter und politikrelevanter Forschung über die Zusammenhänge zwischen Klima und Sicherheit in der Region und Förderung innovativer Überlegungen über damit verbundene Politik und Maßnahmengestaltung. Sensibilisierung für die mit Klimawandel verbundenen Risiken und die Möglichkeiten, diese Herausforderungen im regionalen Kontext anzugehen.
Instituto Igarape
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Brasília (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BRAZIL
Brasilien
50000
37436.64
Instituto Igarape
12227.63
Instituto Igarape
-1550
Instituto Igarape
-3361.46
Instituto Igarape
44752.81
Instituto Igarape
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6612982
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Economia Creativa Latin America - Supporting economic development in Latin America
Economia Creativa Lateinamerika - wirtschaftliche Entwicklung in Lateinamerika unterstützen
With the "Economía creativa" project, Deutsche Welle has been pursuing the goal of supporting economic development in Latin America since 2017. In cooperation with local journalists, the magazine covers successful start-ups in the Latin American creative industries. Reporting on successful start-ups supports the goal of helping to monitor the positive economic development in many countries in Latin America. The aim is to show how economic initiatives by individuals can be successful despite persistent poverty and weak government structures.
Mit dem Projekt „Economía creativa“ verfolgt die Deutsche Welle bereits seit 2017 das Ziel, die wirtschaftliche Entwicklung in Lateinamerika mit ihrer Berichterstattung über gelungene Startups aus der lateinamerikanischen Kreativwirtschaft sowie die Zusammenarbeit mit lokalen Journalisten unterstützend zu begleiten. Die Berichterstattung über erfolgreiche Startups unterstützt das Ziel, in Lateinamerika dazu beizutragen, die in vielen Ländern positiv verlaufende wirtschaftliche Entwicklung zu begleiten. Es soll gezeigt werden, wie trotz weiterhin existierender Armut und schwacher Staatlichkeit wirtschaftliche Initiativen von Personen Erfolg haben können.
Deutsche Welle
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
602
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COLOMBIA
MEXICO
PERU
Reg. Amerika (nur ODA-Länder)
450000
449942.47
Deutsche Welle
449942.47
Deutsche Welle
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6612998
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Youth-led Peace and Reconciliation in Colombia, a Transformational Approach
Frieden und Versöhnung in Kolumbien, eine transformative Herangehensweise
Contribution to the current peace and reconciliation process by strengthening of the resilience and the capacities in the area of peacekeeping and conflict prevention of vulnerable young people, families, marginalised communities and the broader society
Beitrag zum laufenden Friedens- und Versöhnungsprozess in Kolumbien durch Stärkung der Widerstandsfähigkeit sowie der Kapazitäten im Bereich Friedenssicherung und Konfliktprävention von gefährdeten Jugendlichen, Familien, marginalisierten Bevölkerungsgruppen und der breiteren Gesellschaft.
United Nations Institute for Training and Research
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 03
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COLOMBIA
Kolumbien
0
2154589.39
400000
United Nations Institute for Training and Research
400000
United Nations Institute for Training and Research
409762.29
United Nations Institute for Training and Research
400000
United Nations Institute for Training and Research
544827.1
United Nations Institute for Training and Research
2154589.39
United Nations Institute for Training and Research
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613003
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Mission to Accompany the 2019 Dialogue Process in Nicaragua
Begleitung des Dialogprozesses 2019 in Nicaragua
Accompanying the 2019 dialogue process in Nicaragua and improving accountability due to access to accurate information on its progress.
Begleitung des Dialogprozesses 2019 in Nicaragua und Erhöhung der Verantwortung durch Zugang zu verlässlichen Informationen zu den Fortschritten.
General Secretariat of the Organization of American States (GS/OAS)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 03
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
NICARAGUA
Nicaragua
41897.61
10440.79
General Secretariat of the Organization of American States (GS/OAS)
10440.79
General Secretariat of the Organization of American States (GS/OAS)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613004
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Evaluation of the projects „Support of rule of law in Mexico“ and „Prevention of torture in Mexico“
Evaluierung der Vorhaben „Stärkung des Rechtsstaats in Mexiko“ und „Prävention der Folter in Mexiko“
The project aims to gain insights into achievement of goals, success and failure factors, processes and changes, and to draw conclusions and recommendations, e.g. with regard to the design of the follow-up phase and to the planning and design of similar foreign policy interventions in support of the rule of law.
Das Projekt zielt darauf ab, Erkenntnisse über Zielerreichung, Erfolgs- und Misserfolgsfaktoren, Prozesse und Veränderungen zu gewinnen und Schlussfolgerungen und Empfehlungen z.B. im Hinblick auf die Ausgestaltung der Folgephase sowie auf die Planung und Konzeption ähnlicher außenpolitischer Interventionen zur Unterstützung von Rechtsstaatlichkeit abzuleiten.
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 03
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
MEXICO
Mexiko
79000
79000
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
-67137.42
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
51252.7
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
63115.28
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613008
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Community Media support Environmental Protection. Capacity building for Community Journalists from Colombia, Peru, Ecuador and Bolivia
Community Medien für den Umwelt- und Ressourcenschutz. Fortbildung für Bürgerjournalisten aus Kolumbien, Peru, Ecuador und Bolivien
The project enables local media journalists to publish information on environmental problems based on thorough investigation. Target population are communities heavily affected by damages to the environment which are not provided with sufficient information on these issues. In many such places it is community media who assume the role of collecting and distributing relevant information about critical subjects such as deforestation, dam or mining projects, or the pollution of air and water. The project provides Community Journalists with training on journalistic reporting with a focus on environmental issues. It is of special importance that the techniques of investigation and production conveyed in the training process, as well as the narrative formats to be developed, will be adapted to the needs and abilities of the target group. The project includes a workshop with on-site attendance, an online training-course and a closing event. The project locations are Colombia and Peru
Das Projekt soll Journalist/innen lokaler Medien in die Lage versetzen, sorgfältig recherchierte Beiträge über Umweltthemen zu veröffentlichen. Zielgruppe sind Bürger/innen in Gebieten, die stark von Umweltproblemen belastet sind, aber nur über unzureichende Informationsversorgung verfügen. Hier kommt Community Medien eine besondere Rolle zu, da sie unter Beteiligung von Bürgerinnen und Bürgern aus der Sicht von Betroffenen über Themen wie Waldabholzung, Bergbau- und Staudammprojekte oder Gewässer- und Luftverschmutzung informieren. Journalist/innen von Community Medien erhalten eine Fortbildung in journalistischer Berichterstattung zu Umweltthemen. Dabei wird besonders darauf geachtet, Recherche- und Produktionstechniken einzusetzen sowie narrative Formate zu entwickeln, die für die Zielgruppe angemessen sind. Das Projekt beinhaltet einen Präsenzworkshop, einen Online-Lehrgang und eine Abschlusskonferenz. Projektorte sind Kolumbien und Peru.
Deutsche Welle
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
602
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
PERU
BOLIVIA (PLURINATIONAL STATE OF)
ECUADOR
COLOMBIA
Reg. Südamerika (nur ODA-Länder)
100000
10581
Deutsche Welle
11817
Deutsche Welle
23495
Deutsche Welle
54107
Deutsche Welle
100000
Deutsche Welle
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613049
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Equipment for a nursing home in Mexico
Ausstattung eines Altersheimes in Mexiko
Equipment for a nursing home in Torreon, Coahuila, Mexico. Acquisition of electronic beds for better care (nursing) of patients and strengthening their health. In addition, the nursing staff will be physically relieved.
Ausstattung eines Altersheimes in Torreon, Coahuila, Mexiko mit elektronischen Betten für die Patienten zur besseren Versorgung (Krankenpflege) und der Förderung ihrer Gesundheit. Zudem soll das Pflegepersonal körperlich entlastet werden.
Casa del Anciano Doctor Samuel Silva, A.C.
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Mexiko-Stadt (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
MEXICO
Torreón, Coahuila, Mexiko, Mexiko
13740.07
13740.07
Casa del Anciano Doctor Samuel Silva, A.C.
13740.07
Casa del Anciano Doctor Samuel Silva, A.C.
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613050
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Chicken Farming to derive income in Mexico
Einkommenserwerb durch Hühnerzucht in Mexiko
Chicken farming to derive income in Ejido de Portezuelo, Tasquilo, Hidalgo, Mexico. It seeks to reduce poverty and related problems (malnutrition, social dependence, health) of the indigenous population (Otomí) within the framework of the creation of a source of income through chicken farming.
Einkommenserwerb durch Hühnerzucht in Ejido de Portezuelo, Tasquilo, Hidalgo, Mexiko. Es handelt sich um eine Bekämpfung von Armut und damit einhergehenden Problemen (Mangelernährung, soziale Abhängigkeit, Gesundheit) der indigenen Bevölkerung (Otomí) im Rahmen der Schaffung einer Erwerbsquelle durch die Hühnerzucht.
Grupo Indígena Otomí
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Mexiko-Stadt (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
MEXICO
Ejido de Portezuelo, Tasquilo, Hidalgo, Mexiko
10727.35
10393.22
Grupo Indígena Otomí
10393.22
Grupo Indígena Otomí
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613051
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Renovation of NGO offices after earthquake in Mexico
Sanierung Vereinsgebäude nach Erbeben in Mexiko
Financing of the renovation of the Mexican NGO Fundación JUCONI México A.C. offices after the earthquake of 19.09.2017 in Puebla, Mexico. The aim is to restore the normal operations of JUCONI (courses).
Finanzierung der Sanierung des Vereinsgebäudes der mexikanischen NRO Fundación JUCONI México A.C. nach dem Erbeben vom 19.09.2017 in Puebla, Mexiko. Ziel ist die Wiederherstellung des normalen Betriebs von JUCONI (Kurse).
Fundación JUCONI México A.C.
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Mexiko-Stadt (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
MEXICO
Puebla, Mexiko
7315.71
6945.7
Fundación JUCONI México A.C.
6945.7
Fundación JUCONI México A.C.
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613052
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Greenhouse for agricultural diversification and climate protection measure in Mexico
Gewächshaus für Diversifizierung der Landwirtschaft und Klimaschutzmaßnahme in Mexiko
Greenhouse in LLano Flor, Oaxaca, Mexico for the diversification of organic agriculture and strengthening of soil resilience as a climate protection measure.
Gewächshaus in LLano Flor, Oaxaca, Mexiko für die Diversifizierung der ökologischen Landwirtschaft und Stärkung der Resilienz des Bodens als Klimaschutzmaßnahme.
Iniciativa FOMCAFE A.C.
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Mexiko-Stadt (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
MEXICO
LLano Flor, Oaxaca, Mexiko
10139.99
9522.02
Iniciativa FOMCAFE A.C.
9522.02
Iniciativa FOMCAFE A.C.
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613060
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Repair of solar energy systems at Notre Dame des Palmistes Hospital, Haiti
Reparatur der Solarenergieanlagen des Krankenhauses Notre Dame des Palmistes, Haiti
The previously purchased and installed solar system was damaged and needed urgent repair.
Die zuvor angeschafften und installierten Solaranlagen wurden beschädigt und benötigten eine dringende Reparatur damit der Krankenhausbetrieb wieder einwandfrei aufgenommen werden konnte.
Hôpital Notre Dame des Palmistes
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Port-au-Prince (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
HAITI
l´Ilede la Torlué, Haiti
5981.4
5981.4
Hôpital Notre Dame des Palmistes
5981.4
Hôpital Notre Dame des Palmistes
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613061
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Construction of a shelter and a mill in Le Prête, Chantal, Haiti.
Baumaßnahme eines Schutzgebäudes und einer Mühle in Le Prête, Chantal, Haiti.
In order to protect the rural community in Le Prête from the ongoing conflicts, a shelter was built and a mill was built to harvest and process the grain.
Zum Schutz der ländlichen Gemeinde in Le Prête vor den anhaltenden Konflikten wurde ein Schutzgebäude erbaut und zur eigenen Ernte und Verarbeitung des Getreides eine Mühle errichtet.
AHCVARP
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Port-au-Prince (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
HAITI
Le Prête, Chantal, Haiti, Haiti
8947.96
8947.96
AHCVARP
8947.96
AHCVARP
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613062
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Equipment of the health centre in Thomazeau, Haiti.
Ausstattung des Gesundheitszentrum in Thomazeau, Haiti.
The equipment included furniture as well as various laboratory equipment.
Die Ausstattung beinhaltete neben Mobiliar diverse Laborgerätschaften.
Centre de Santé Communautaire Beraca de Thmazeau
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Port-au-Prince (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
HAITI
Thomazeau, Haiti
13997.77
13997.77
Centre de Santé Communautaire Beraca de Thmazeau
13997.77
Centre de Santé Communautaire Beraca de Thmazeau
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613063
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Acquisition of a mill and construction flattening for better drying of grain, Haiti.
Anschaffung einer Mühle und Baumaßnahme Abflachung zur besseren Trocknung des Getreides, Haiti.
Acquisition of a mill and construction flattening for better drying of grain, Haiti..
Anschaffung einer Mühle und Baumaßnahme Abflachung zur besseren Trocknung des Getreides, Haiti.
Organiation de Développement Social et Encadrement Technique des Artisans d´Haiti (ODSETAD`HA)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Port-au-Prince (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
HAITI
Marchand-Dessalines, Haiti
11433.49
11433.49
Organiation de Développement Social et Encadrement Technique des Artisans d´Haiti (ODSETAD`HA)
11433.49
Organiation de Développement Social et Encadrement Technique des Artisans d´Haiti (ODSETAD`HA)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613064
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Mill, donkey and freezer, Haiti
Mühle, Esel und Gefriertruhe, Haiti
Acquisition and provision of a mill, a healthy donkey and a freezer to make work easier for women in the municipality of Beinet, Bas de Gandou, South Haiti.
Anschaffung und Bereitstellung einer Mühle, eines gesunden Esels und einer Gefriertruhe zur Arbeitserleichterung der Frauen in der Kommune Beinet, Bas de Gandou, Süd-Haiti.
AUSAPDE und SOS aux Femmes Paysane de la 5ème Section Communale de Bainet
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Port-au-Prince (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
HAITI
Bas de Gandou, Haiti, Haiti
11868.77
11868.77
AUSAPDE und SOS aux Femmes Paysane de la 5ème Section Communale de Bainet
11868.77
AUSAPDE und SOS aux Femmes Paysane de la 5ème Section Communale de Bainet
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613065
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
A treadmill for the rice mill, Haiti.
Reismühlenlaufband, Haiti.
Installation of a treadmill for the existing rice mill in the municipality of Saint-Raphael, Haiti.
Einrichtung eines Laufbands für die bestehende Reismühle in der Gemeinde von Saint-Raphael, Haiti.
La Coopérative des Planteurs agricoles de Saint-Raphael (COPASRA)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Port-au-Prince (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
HAITI
Saint-Raphael, Haiti, Haiti
17082.23
17082.23
La Coopérative des Planteurs agricoles de Saint-Raphael (COPASRA)
17082.23
La Coopérative des Planteurs agricoles de Saint-Raphael (COPASRA)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613066
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Construction project charitable institution for children, Haiti.
Baumaßnahme wohltätige Einrichtung für Kinder, Haiti.
The construction project includes a nutrition centre where children from the community can come and receive food. The centre is run by nuns and is located in the rural region of Jacquot.
Die Baumaßnahme beinhaltet ein Ernährungszentrum, in das Kinder aus der Gemeinde kommen können und Essen erhalten. Das Zentrum wird von Nonnen geleitet und befindet sich in der ländlichen Region Jacquot.
La Fraternité Notre Dame
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Port-au-Prince (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
HAITI
Jacquot, Haiti
25000
25000
La Fraternité Notre Dame
25000
La Fraternité Notre Dame
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613067
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Renovation and construction of the Saint-Louis school in Haiti.
Sanierung und Baumaßnahme an der Schule Saint-Louis, Haiti.
At the Saint-Louis school in Crève, Bombardopolis, in the rural north of Haiti, the schoolyard was renovated and a kitchen with dining room was constructed.
An der Schule Saint-Louis in Crève, Bombardopolis, im ländlich gelegenen Norden Haitis, wurde der Schulhof saniert und eine Küche mit Speisesaal konstruiert.
l´Ecole Presbytérale Saint Louis de Crève
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Port-au-Prince (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
HAITI
Crève, Bombardopolis, Haiti
21069.27
21069.27
l´Ecole Presbytérale Saint Louis de Crève
21069.27
l´Ecole Presbytérale Saint Louis de Crève
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613068
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Construction and commissioning of a kitchen with dining room, Saint-Bonaventure school Haiti
Konstruktion und Inbetriebnahme einer Küche samt Speisesaal, Schule Saint-Bonaventure Haiti
It was a kitchen constructed including a dining room for the Saint-Bonaventure school in the port village of Môle Saint-Nicolas in the north of Haiti.
Für die Schule Saint-Bonaventure in der Hafenstadt Môle Saint-Nicolas im Norden von Haiti, wurde eine Küche inklusivem Speisesaal konstruiert und in Betrieb genommen.
l´Ecole Saint Bonaventure
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Port-au-Prince (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
HAITI
Môle-Saint-Nicolas, Haiti, Haiti
15782.64
15782.64
l´Ecole Saint Bonaventure
15782.64
l´Ecole Saint Bonaventure
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613069
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Reforestation and aquaculture in Jean-Rabel, Haiti.
Aufforstung und Aquakulturen in Jean-Rabel, Haiti.
The municipality of Jean-Rabel in northern Haiti has been provided with materials and equipment for reforestation and aquaculture.
Der Gemeinde Jean-Rabel im Norden von Haiti, wurden Materialien und Gerätschaften zur Wiederaufforstung und der Zucht von Aquakulturen bereitgestellt.
RADFOS -le Rassemblement pour le Développement et la Formation Social
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Port-au-Prince (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
HAITI
Jean-Rabel, Haiti, Haiti
9208.1
9208.1
RADFOS -le Rassemblement pour le Développement et la Formation Social
9208.1
RADFOS -le Rassemblement pour le Développement et la Formation Social
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613070
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Repair of the orphanage in Cap-Haitien, Haiti.
Instandsetzung des Waisenhauses in Cap-Haitien, Haiti.
Urgently needed renovations were carried out on the roof and in the kitchen. In addition, the orphanage, which houses about 70 children, received a cupboard and a laptop to make their work easier.
Es wurden dringend nötige Sanierungen am Dach und in der Küche durchgeführt. Zudem erhielt das Waisenhaus, welches ca. 70 Kinder beherbergt, einen Schrank und einen Laptop zur Arbeitserleichterung.
l´Institut Notre Dame de la Médaille Miraculeuse
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Port-au-Prince (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
HAITI
Cap-Haitien, Haiti, Haiti
6138.74
6138.74
l´Institut Notre Dame de la Médaille Miraculeuse
6138.74
l´Institut Notre Dame de la Médaille Miraculeuse
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613071
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Renovation of the school Centre d`Etudes Sosthène, Haiti
Sanierung der Schule Centre d´Etudes Sosthène, Haiti
The Centre d`Etudes Sosthène school in Grand Goâve, Haiti, was completely renovated and given a new coat of paint.
Die Schule Centre d`Etudes Sosthène in Grand Goâve, Haiti, wurde von Grund auf saniert und erhielt zusätzlich einen neuen Anstrich.
le Centre d´Etudes Sosthène
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Port-au-Prince (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
HAITI
Grand Goâve, Haiti
12996.58
0
12996.58
le Centre d´Etudes Sosthène
12996.58
le Centre d´Etudes Sosthène
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613084
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Strengthening rule of law in Mexico II
Stärkung des Rechtsstaats in Mexiko II
The project aims to improve the conditions for the effective prevention and recovery of cases of enforced disappearance and torture.
Das Vorhaben zielt darauf ab, Die Voraussetzungen für die effektive Prävention und Aufarbeitung von Fällen gewaltsamen Verschwindenlassens und Folter zu verbessern.
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 03
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
MEXICO
Federal States Jalisco, Tamaulipas, Oaxaca and Veracruz, Mexiko
2250000
0
0
174746.23
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
30204.19
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
49234.19
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
43440.53
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
82833.24
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
167938
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
73849.4
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
56455
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
58169.73
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
57789.32
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
794268.05
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
25696.34
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
43720.62
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
57227.12
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
29309.75
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
62315.76
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
381730.41
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
2188927.88
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613085
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Electoral Political Culture - Elections 2019, Bolivia
Zivilgesellschaftliche Begleitung der Präsidentschaftswahlen in Bolivien 2019
Strengthening fair and transparent national election procedures on the occasion of the Presidential election in Bolivia in October 2019. Surveys, local election monitoring and alternative quick count exercise.
Stärkung eines fairen und transparenten nationalen Wahlprozesses anlässlich der Präsidentschaftswahl im Oktober 2019 in Bolivien durch Wählerumfragen, lokale Wahlbeobachtung und alternative Schnellauszählung von Wahlzetteln.
Fundacion Jubileo
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 03
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BOLIVIA (PLURINATIONAL STATE OF)
Bolivien
200000
200000
Fundacion Jubileo
200000
Fundacion Jubileo
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613110
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Comun Acuerdo, Conversations for Peace and Reconcilliation
Comun Acuerdo, Conversations for Peace and Reconcilliation
Implementation of the Colombian Peace Agreement and reconciliation in the 10 departments Antioquia, Atlantico, Bolivar, Caqueta, Cesar, Guajira, Huila, Magdalena, Santander, Sucre.
Umsetzung des Friedensabkommens in Kolumbien und Versöhnung in den 10 Departments Antioquia, Atlantico, Bolivar, Caqueta, Cesar, Guajira, Huila, Magdalena, Santander, Sucre.
Corporacion Viva la Ciudadania
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 03
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COLOMBIA
Antioquia, Atlantico, Bolivar, Caqueta, Cesar, Guajira, Huila, Magdalena, Santander, Sucre, Kolumbien
386000.89
0
198510.78
Corporacion Viva la Ciudadania
185000
Corporacion Viva la Ciudadania
383510.78
Corporacion Viva la Ciudadania
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613111
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Renovation of the Museu Nacional's electrical infrastructure
Ausbau und Modernisierung der Stromversorgung Nationalmuseum Rio de Janeiro
To renovate the electrical installations of the remaining buildings of the Museu Nacional in order to support the increased needs from the staff moved from the ruined palace and the salvage material.
Sicherstellung und Restaurierung von Artefakten aus dem Bauschutt. Modernisierung Stromversorgung.
Museu Nacional
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Rio de Janeiro (GK)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BRAZIL
Rio de Janeiro, Brasilien
87228
37687.638
Museu Nacional
49540.362
Museu Nacional
12600
Museu Nacional
99828
Museu Nacional
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613124
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Supporting democratic pluralism and peace dialogue in Venezuela
Förderung des demokratischen Pluralismus und des Friedensdialogs in Venezuela
Strengthening of capacities of the National Assembly in order to promote peace and reconciliation on the basis of the conception of the transitional justice.
Stärkung von Kapazitäten der Nationalversammlung zur Förderung von Frieden und Versöhnung auf Grundlage des Konzeptes der Übergangsjustiz.
Hanns-Seidel-Stiftung e. V.
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 04
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
VENEZUELA (BOLIVARIAN REPUBLIC OF)
Venezuela
486173.65
796703.22
0
24500
Hanns-Seidel-Stiftung e. V.
26800
Hanns-Seidel-Stiftung e. V.
-451.6
Hanns-Seidel-Stiftung e. V.
24000
Hanns-Seidel-Stiftung e. V.
21800
Hanns-Seidel-Stiftung e. V.
18000
Hanns-Seidel-Stiftung e. V.
39000
Hanns-Seidel-Stiftung e. V.
67000
Hanns-Seidel-Stiftung e. V.
53000
Hanns-Seidel-Stiftung e. V.
47300
Hanns-Seidel-Stiftung e. V.
32000
Hanns-Seidel-Stiftung e. V.
25800
Hanns-Seidel-Stiftung e. V.
25100
Hanns-Seidel-Stiftung e. V.
39500
Hanns-Seidel-Stiftung e. V.
40500
Hanns-Seidel-Stiftung e. V.
32500
Hanns-Seidel-Stiftung e. V.
47900
Hanns-Seidel-Stiftung e. V.
-24201.57
Hanns-Seidel-Stiftung e. V.
74500
Hanns-Seidel-Stiftung e. V.
77200
Hanns-Seidel-Stiftung e. V.
64100
Hanns-Seidel-Stiftung e. V.
86280.81
Hanns-Seidel-Stiftung e. V.
842127.64
Hanns-Seidel-Stiftung e. V.
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613134
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Prevention of sexually transmitted diseases (HIV-AIDS) and alcohol and drug consumption in El Alto, Bolivia
Prävention von sexuell übertragbaren Krankheiten (HIV-AIDS) und Konsum von Alkohol und Drogen in El Alto, Bolivien
1. to disseminate information on prevention and education among young people and train them to disseminate the same information in their neighbourhood and serve as a role model.
2. to inform young people about the risks of HIV/AIDS and the consumption of alcohol and drugs
3. to inform the participants of the workshops about the different existing social problems and to try to strengthen their character and their ability to solve problems and conflicts in an integral way
1. Informationen über Prävention und Bildung unter Jugendlichen zu verbreiten und sie darin zu schulen, dieselben Informationen in ihrer Nachbarschaft zu verbreiten und als Vorbild zu dienen.
2. Aufklärung der Jugendlichen über die Risiken von HIV/AIDS und den Konsum von Alkohol und Drogen
3. Die Teilnehmer der Workshops über die verschiedenen bestehenden sozialen Probleme zu informieren und dabei zu versuchen, ihren Charakter und ihre Fähigkeit zur Problem- und Konfliktlösung integral zu stärken.
ELASAYD El Alto Sin Alcohol y Drogas
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
La Paz (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BOLIVIA (PLURINATIONAL STATE OF)
El Alto, Bolivien
4607.8
4645.14
ELASAYD El Alto Sin Alcohol y Drogas
4645.14
ELASAYD El Alto Sin Alcohol y Drogas
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613135
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Construction of a handicraft house for the municipality of Cumana, Bolivia
Bau eines Kunsthandwerkshauses für die Gemeinde Cumana, Bolivien
The municipality aims to diversify its economic activity in order to improve its quality of life and increase its income. The crafts house to be built as part of the project will provide technical training for craftsmen. It will be a centre for the exhibition and sale of handicrafts and will have rooms for the training of craftsmen.
Die Gemeinde ist bestrebt, ihre Wirtschaftstätigkeit zu diversifizieren, um ihre Lebensqualität zu verbessern und ihr Einkommen zu steigern. Das Kunsthandwerkhaus, das im Rahmen des Projekts gebaut werden soll, soll die technische Ausbildung von Handwerkern ermöglichen. Es wird ein Zentrum für die Ausstellung und den Verkauf von Kunsthandwerk sein und über Räume für die Ausbildung von Handwerkern verfügen.
Sindicato Agrario de la Comunidad Cumana
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
La Paz (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BOLIVIA (PLURINATIONAL STATE OF)
Cumana, Bolivien
9258.84
9333.89
Sindicato Agrario de la Comunidad Cumana
9333.89
Sindicato Agrario de la Comunidad Cumana
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613144
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Workshop for Development of a Mesoamerican Reef Mangrove Conservation and Restoration Strategy
Regionaler Workshop in Guatemala zur Entwicklung einer Strategie zur Erhaltung und Wiederherstellung der Mangrowenwälder des mesoamerikanischen Riffs
The overall objective of the project is the conservation, protection, restoration and sustainable use of the mangrove ecosystem, in order that it may continue to provide ecosystem services and support climate resilience throughout the Mesoamerican Reef (MAR).
Das übergeordnete Ziel des Projekts ist Erhaltung, Schutz, Wiederherstellung und nachhaltige Nutzung des Mangroven-Ökosystems, um so den Beitrag zum Schutz des gesamten Ökosystems und der Klimaresilienz des mesoamerikanischen Riffs weiterhin zu gewährleisten.
Mesoamerican Reef Fund (MAR Fund)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Guatemala-Stadt (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
GUATEMALA
BELIZE
HONDURAS
MEXICO
Guatemala City, Guatemala
41956
21298
Mesoamerican Reef Fund (MAR Fund)
15943
Mesoamerican Reef Fund (MAR Fund)
4715
Mesoamerican Reef Fund (MAR Fund)
41956
Mesoamerican Reef Fund (MAR Fund)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613160
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Building civil society structures in sport in Ecuador 2019
Aufbau zivilgesellschaftlicher Sportstrukturen in Ecuador 2019
Training and further education of coaches in football
Aus- und Fortbildung von Trainerinnen und Trainern im Fußballbereich
streetfootballworld gGmbH
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
605
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
ECUADOR
Quito, Ecuador
147665
147665
streetfootballworld gGmbH
147665
streetfootballworld gGmbH
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613170
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Solar panels medical unit, Santo Domingo
Solarpaneele Krankenstation, Santo Domingo
Acquisition and installation of 46 solar panels to ensure uninterrupted power supply during surgeries. Suburb of Herrera suffers of frequent power outages.
Bereitstellung und Inbetriebnahme von 46 Solarpaneelen zur ununterbrochenen Stromversorgung bei laufenden Operationen bei häufigen Stromausfällen im Stadtteil Herrera, Santo Domingo.
Dispensario Medico Parroquial Nuestra Senora de Guadalupe
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Santo Domingo (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
DOMINICAN REPUBLIC (THE)
Santo Domingo, Dominikan.Rep.
13484.61
13484.61
Dispensario Medico Parroquial Nuestra Senora de Guadalupe
13484.61
Dispensario Medico Parroquial Nuestra Senora de Guadalupe
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613178
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Food assistance and nutrition in Honduras
Nahrungsmittelhilfe und Ernährungshilfe in Honduras
Food assistance and nutrition for people affected by the drought in Honduras
Nahrungsmittelhilfe und Ernährungshilfe für von der Dürre in Honduras betroffene Personen
World Food Programme
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 09
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
HONDURAS
Honduras
Food Security
1000000
1000000
World Food Programme
1000000
World Food Programme
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613185
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Installation of safety accessories for the therapeutic community of patients with acute mental problems
Installation von Sicherheitszubehör für die therapeutische Gemeinschaft von Patienten mit akuten psychischen Problemen
The San Juan Psychiatric Clinic is a project of the San Juan de DIos Hospital Order, which is dependent on the Catholic Church in Bolivia. This center receives patients from all over the department of La Paz, both urban and rural. In the building for acute patients are patients with severe mental disorders that require strict and constant monitoring. Unfortunately, the Institute does not have sufficient staff or resources for this purpose. Therefor safety accesories shall be installed.
Die Psychiatrische Klinik San Juan ist eine Sozialleistung des Krankenhausordens San Juan de Dios, der von der katholischen Kirche in Bolivien abhängig ist. Dieses Zentrum empfängt Patienten aus dem ganzen Department La Paz, sowohl aus städtischen als auch aus ländlichen Gebieten. Im Gebäude der Akutpatienten sind Patienten mit schweren psychischen Störungen, die eine strenge und ständige Überwachung erfordern. Leider verfügt das Institut nicht über genügend Personal oder Mittel für diesen Zweck. Daher soll Sicherheitszubehör installiert werden.
Centro de Rehabilitación y Salud Mental San Juan de Dios
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
La Paz (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BOLIVIA (PLURINATIONAL STATE OF)
La Paz, Bolivien
2057.62
2057.62
Centro de Rehabilitación y Salud Mental San Juan de Dios
1582.3
Centro de Rehabilitación y Salud Mental San Juan de Dios
3639.92
Centro de Rehabilitación y Salud Mental San Juan de Dios
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613186
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Equipping a textile workshop for training entrepreneurs in the city of El Alto
Ausstattung einer Textilwerkstatt zur Ausbildung von Unternehmern in der Stadt El Alto
Technical training of more young people for the manufacture and design of clothing
Technische Ausbildung von mehr jungen Menschen für die Konfektionierung und das Design von Bekleidung
Instituto Tecnológico Bolivia Mar
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
La Paz (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BOLIVIA (PLURINATIONAL STATE OF)
El Alto, La Paz, Bolivien
9522.77
9599.98
Instituto Tecnológico Bolivia Mar
9599.98
Instituto Tecnológico Bolivia Mar
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613228
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Promotion of hygiene measures to improve the living conditions of a Maya Q'eqchi community in Livingston
Förderung von Hygienemaßnahmen zur Verbesserung der Lebensbedingungen einer Maya Q`eqchi - Gemeinde in Livingston, Guatemala
Improvement of the hygiene and health conditions of 30 families (180 persons) of a Maya Q´eqchi´ - Community through the construction of 30 composting dry sanitary facilities. Training of community members to ensure adequate and sustainable use.
Verbesserung der Hygiene- und Gesundheitsbedingungen von 30 Familien (180 Personen) einer Maya Q´eqchi´ - Gemeinde durch den Bau von 30 kompostierenden Trocken - Sanitäranlagen. Schulung der Gemeinde-Mitglieder, um eine adäquate und nachhaltige Nutzung der Sanitäranlagen zu garantieren.
Asociación Maya Pro Bienestar Rural del Área Sarstún (APROSARSTUN)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Guatemala-Stadt (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
GUATEMALA
Livingston, Izabal, Guatemala
14980.91
14980.91
Asociación Maya Pro Bienestar Rural del Área Sarstún (APROSARSTUN)
14980.91
Asociación Maya Pro Bienestar Rural del Área Sarstún (APROSARSTUN)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613227
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Improvement of living conditions for 80 families in Nuevo San Carlos, Guatemala through the construction of smoke-free energy-saving stoves and wat
Verbesserung der Lebensbedingungen für 80 Familien in Nuevo San Carlos, Guatemala durch den Bau von rauchfreien Energiespar-Öfen und Wasserfiltern
Construction and installation of 80 energy-saving ovens and water filters. By avoiding cooking in open fireplaces, the spread of harmful smoke is prevented and the consumption of firewood is reduced. The water filters reduce the risk of consuming contaminated water and improve the nutritional situation.
Bau und Installation von 80 Energiesparöfen und Wasserfiltern. Durch die Vermeidung des Kochens an offenen Feuerstellen wird die Verbreitung gesundheitsschädlichen Rauchs verhindert und der Verbrauch von Brennholz reduziert. Durch die Wasserfilter wird die Gefahr des Konsums von kontaminiertem Wasser reduziert und die Ernährungssituation verbessert.
Aldeas Infantiles S.O.S. Guatemala
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Guatemala-Stadt (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
GUATEMALA
Nuevo San Carlos, Retalhuleu, Guatemala
13087.73
13087.73
Aldeas Infantiles S.O.S. Guatemala
13087.73
Aldeas Infantiles S.O.S. Guatemala
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613226
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Construction of a school building for educational development in the village of Horno de Vides, Guatemala
Bau eines Schulgebäudes für die Bildungsentwicklung im Dorf Horno de Vides, Guatemala
The construction of a school building in the village of Horno de Vides, Guatemala is intended to guarantee access to education, which has so far been severely restricted.
Durch den Bau eines Schulgebäudes im Dorf Horno de Vides, Guatemala soll der bisher stark eingeschränkte Zugang zu Bildung gewährleistet werden.
Mancomunidad de Nororiente
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Guatemala-Stadt (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
GUATEMALA
Guatemala
15261.77
15261.77
Mancomunidad de Nororiente
15261.77
Mancomunidad de Nororiente
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613231
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Implementation of energy-saving stoves in the village of Sajcavilla, Guatemala
Implementierung von Energiesparöfen im Dorf Sajcavilla, Guatemala
Construction of 130 energy-saving ovens with the aim of more efficient use of resources (wood) in food preparation, reduction of deforestation and improvement of the health status of the beneficiaries.
Konstruktion von 130 Energiesparöfen mit dem Ziel einer effizienteren Nutzung von Ressourcen (Holz) in der Essenszubereitung, einer Reduktion der Abholzung und einer Verbesserung des Gesundheitszustands der Begünstigten.
ADECSA
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Guatemala-Stadt (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
GUATEMALA
Guatemala
15719.86
15719.86
ADECSA
15719.86
ADECSA
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613232
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Facilitating Access to Water to 10 Community Schools in Senahu, Guatemala
Erleichterung des Zugangs zu Wasser für 10 Gemeinschaftsschulen in Senahu, Guatemala.
installation of a rainwater collection system and a basin to optimize its use in 10 schools in Senahú, Guatemala. Installation of a rainwater collection system and a sink to optimize its use in 10 schools in Senahú, Guatemala. Improve health and hygiene conditions and facilitate the preparation of school meals by the Parent Committees.
Installation eines Regenwassersammelsystems und eines Beckens zur Optimierung der Nutzung in 10 Schulen in Senahú, Guatemala. Verbesserung der Gesundheits- und Hygienebedingungen und Erleichterung der Zubereitung von Mahlzeiten in der Schule durch die Elternkomitees.
Fundación Trece Aguas
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Guatemala-Stadt (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
GUATEMALA
Senahú, Alta Verapaz, Guatemala, Guatemala
5500
5500
Fundación Trece Aguas
5500
Fundación Trece Aguas
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613230
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Construction of a sanitary facility with 6 toilets in Antigua Santa Catarina, Guatemala
Bau einer sanitären Anlage mit 6 Toiletten in Antigua Santa Catarina, Guatemala
The construction of adequate sanitary facilities creates basic hygienic conditions at the school. The project promotes access to education for all, the right to water and sanitation and also guarantees gender equality (SDGs 5, 6 and 7).
Durch den Bau adäquater sanitärer Einrichtungen werden grundlegende hygienische Bedingungen an der Schule geschaffen. Das Projekt fördert den Zugang zu Bildung für alle, das Recht auf Wasser und Sanitärversorgung und garantiert des Weiteren die Gleichstellung der Geschlechter (SDGs 5,6 und 7).
K´ak´aq´ab´al
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Guatemala-Stadt (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
GUATEMALA
Antigua Santa Catarina, Guatemala , Guatemala
5979.48
5979.48
K´ak´aq´ab´al
5979.48
K´ak´aq´ab´al
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613229
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Development of nutrition education programs at public schools and empowerment of women groups in marginalized communities in rural Belize.
Entwicklung von Ernährungsbildungsprogrammen an öffentlichen Schulen und Stärkung von Frauengruppen in marginalisierten Gemeinden im ländlichen Belize
At the primary schools of Red Bank, Cowpen and Indian Creek, a total of six greenhouses and three fruit tree nurseries are to be built and equipped. These are to be used as part of school groups to introduce the children to a healthier way of life. Workshops for teachers and parents, a women's group and various events on balanced nutrition will also be held.
An den Grundschulen von Red Bank, Cowpen und Indian Creek sollen insgesamt sechs Gewächshäuser und drei Obstbaumschulen gebaut und eingerichtet werden. Diese sollen im Rahmen von Schul-AGs dafür genutzt werden, die Kinder an eine gesündere Lebensweise heran zu führen. Außerdem sollen Workshops für Lehrer und Eltern, eine Frauengruppe sowie verschiedene Events zum Thema ausgewogenen Ernährung durchgeführt werden.
Humana People to People Belize
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Guatemala-Stadt (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BELIZE
Belize
15079.22
15079.22
Humana People to People Belize
15079.22
Humana People to People Belize
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613237
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Mothers of the Chaco Woods - Processing of healing plants by indigenous women of Wichi community
Mütter des Chaco Waldes - Verarbeitung von Heilpflanzen durch indigene Frauen der Wichi Gemeinde in Argentinien
Improving life conditions of Wichi-women socially, economically and educationally. Processing local healing plants to elaborate cosmetic and pharmaceutical products (shampoo, creams, soaps, a first aid kit for children and new-born-kit for mothers to be in the region). Products are certified by national university (UBA) and national entity for management of medications and food products (ANMAT).
Ziel ist die Lebensbedingungen der Wichi-Frauen auf sozialer, wirtschaftlicher und Bildungs-Ebene zu verbessern. Verarbeitung von lokalen Heilpflanzen mit kosmetischen und pharmazeutischen Eigenschaften zu Cremes, Seifen, Shampoo, erste Hilfe Set für Schulkinder und Baby-Kits für werdende Mütter in der Region. Dazu soll eine Anlage zum Trocknen der Pflanzen wie auch eine Ölextraktionsmaschine gekauft werden. Alle Produkte werden mit einheimischen Pflanzen hergestellt, die in den umliegenden Gebieten gekauft werden. Diese Fertigprodukte unterliegen den internationalen Standards der Naturkosmetik ‚Acene de España‘. Ihre Produkte sind durch die UBA (Universität Buenos Aires) und ANMAT (nationale Behörde für die Verwaltung von Medikamenten, Lebensmittel und Medizintechnik) zertifiziert.
Asociación de Mujeres Microempresarias
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Buenos Aires (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
ARGENTINA
Argentinien
10600
10081.38
Asociación de Mujeres Microempresarias
10081.38
Asociación de Mujeres Microempresarias
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613238
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Access to clean water for rural school in Santiago del Estero, Argentina
Zugang zu sicherem Wasser für die Schule der Gemeinschaft Landschule N° 639 Argentinien
Creating a manual system for water pumping and repairing an old watermill to provide water to rural school in Santiago del Estero Province. These actions will improve water supply, leading to diminish water-related illness to 50%, the creation of a vegetable garden for self consumption, lowering costs of heating water, lowering time spent to go get water (families spend an average of 2 hs. daily to get water from the river). Ecological and education aspects will be improved by avoiding diseases and creating awareness.
Anschaffung eines neuen mit einem manuellen Pumpsystem versehenen Wassertanks zum Halten und Lagern von Regenwasser auf dem lokalen Schulgelände. Zudem sollen neue Wasserfilter angeschafft werden. Verlegung und Reparatur einer Wassermühle, damit diese wieder funktionsfähig wird. Verlängerung der Wasserleitung und Ausbau der Pumpenkapazität, um das Oberflächenwasser bis zur Zisterne der Schule zu pumpen. Diese Maßnahmen haben als Ziel die Senkung der Quote von vermeidbaren (v.a. gastrointestinalen) Krankheiten auf 50%. Weitere Ziele sind u.a. die Schaffung von Gemüsegärten zum Eigenkonsum, Verbesserung der Kinderausbildung, da signifikante Absenkung der Fehlzeiten wegen Krankheiten, Ausbau und Förderung der Tierzucht (insbesondere von Ziegen), Verbesserung der Lebensqualität der Frauen (letzteren fällt nämlich zum größten Teil die Aufgabe der Wasserversorgung zu), Verbesserung der vorhandenen Bebauung, da Einsatz wasserlöslicher Materialen möglich, Verbesserung Umweltschutz.
Fundación Capítulo Argentino del Club de Roma
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Buenos Aires (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
ARGENTINA
Argentinien
6900
6247.21
Fundación Capítulo Argentino del Club de Roma
6247.21
Fundación Capítulo Argentino del Club de Roma
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613239
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Recycling of plastic bottles to produce bricks in order to build 10 family houses in Tucuman, Argentina
Wiederverwendung von Plastikflaschen um PET-Ziegelsteine herzustellen, um mit diesen 10 Familienwohnungen zu bauen. Tucumán, Argentinien
Recycling of plastic bottles to produce bricks in order to build 10 family houses. Bottles will be collected by schoolchildren and processed by unemployed women providing working opportunity. Families are taught to make bricks and, together with construction workers they participate in the building of their own houses on land of their property. The Project covers many dimensions. For example ecological (plastic bottles are no longer seen as trash but as a resource) and educational dimension. It improves work opportunities and encounters a main problem in the region, which is the difficulty to access housing.
Wiederverwendung von Plastikflaschen um aus diesen PET-Ziegelsteine herzustellen, um mit diesem 10 Familienwohnungen aufzubauen. Die Plastikflaschen werden in Schulen gesammelt, sodass auch Schüler am Projekt beteiligt sind. Dann werden die Plastikflaschen durch eine Maschine in kleine Stücke geschnitten. An diesem Teil des Prozesses wird die Arbeit durch Frauen der Gemeinde geleistet. Danach werden Männer und Frauen eingeschult, um die Ziegelsteine zu produzieren. Aus diesen werden Wohnungen durch qualifizierte lokale Bauarbeiter mit Unterstützung der Familien, auf dessen Grundstück die Wohnung erstattet werden soll, gebaut. So wird einerseits über die Wiederverwendung von „Abfällen“ und den Umweltschutz sensibilisiert, und dazu wird ein akutes Problem der Gemeinde angesprochen, namentlich den Zugang zur Wohnung. Es handelt sich um die Förderung der Lösung von Sozial-, Wohnungs-, Arbeits-, und Umweltproblemen durch die Ausbildung und Befähigung der Frauen und dessen Familien.
Fundación Arcadia
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Buenos Aires (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
ARGENTINA
Tucuman, Argentinien
7300
6552.42
Fundación Arcadia
6552.42
Fundación Arcadia
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613241
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Installing an elevator and changing room for people with disabilities at Racing Club, Argentina.
Aufstellung eines Aufzuges und Umkleideraums für Menschen mit Behinderungen im Racing Club, Argentinien
Installing an elevator and changing room for people with disabilities at Racing Club, Argentina. It´s part of a program of the club that takes on the learning of swimming as an instrument for many aspects of the development of disabled persons (autonomous movement, security, integral formation for people who cannot practice other sports, relaxation, socialization, physiotherapy an general health). The activity follows the rules of the Paralympic committee and of the WHO. The elevator and dressing room make access to the swimming pool much easier for people with disabilities.
Die Aufstellung eines Aufzuges und Umkleideraums für Menschen mit geistigen, sensorischen oder körperlichen Behinderungen soll mit der finanziellen Unterstützung der Botschaft durchgeführt werden. Es handelt sich um die Begleitung eines Programms des Clubs, nämlich das Schwimmlernen als Instrument für zahlreiche Aspekte der Entwicklung der Teilnehmer z.B. Autonomie der Bewegungen, Sicherheit, integrale Bildung für Menschen die keine andere Sportarten üben können, Entspannung, Sozialisierung, Physiotherapie und Gesundheit generell, und auch einen kompetitiven Anlass (Training für Kompetenzen). Die Sportaktivität ist direkt durch das internationale paraolympische Komitee geregelt und wird laut der Anregungen der WHO durchgeführt. Ein Aufzug und ein Umkleideraum würden die Zugangsmöglichkeiten der Personen mit Behinderung deutlich verbessern.
Racing Club Asociación Civil
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Buenos Aires (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
ARGENTINA
Argentinien
10000
7604.75
Racing Club Asociación Civil
7604.75
Racing Club Asociación Civil
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613242
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Sustainable production healingherbs from the Misiones jungle by indigenous community, Argentina
Nachhaltige Bewirtschaftung von Heilkräuter des Urwalds Misiones durch indigene Gemeinde, Argentinien
Sustainable production of at least 3 local healingplants by 20 local families from the indigenous Mby´a Guaraní Chapaí Community of San Ignacio. Infrastructur will be provided for the processing (storage house). Development of practical and technological abilities. Empowerment of women through leading roles in transmition of knowledge and management. Raising awareness and education on sustainable production for biological diversity and use of natural medicines.
Nachhaltige Bewirtschaftung und Vermehrung von mindestens 3 Arten einheimischer Arzneipflanzen unter Einbeziehung von 20 lokalen Familien der indigenen Mby´a Guaraní Chapaí Community aus San Ignacio. Bau eines Lagerhauses für die Sammlung und Erstbehandlung von Heilkräutern (Wiegen, Waschen, Trocknen und Verpacken). Entwicklung theoretischer, praktischer und technologischer Fähigkeiten, die zur Entwicklung eines bewährten, produktiven und nachhaltigen Modells beitragen. Stärkung der Führungsrolle der Frauen bei der Wissensvermittlung über Heilkräuter und bei der Entwicklung von Managementpraktiken. Sensibilisierung und Schulung der Erzeugerfamilien über die Vorteile nachhaltiger Nutzungsmodelle für die biologische Vielfalt und Nutzung der bekannten Naturmedizin. Förderung der Beteiligung von Bildungseinrichtungen in der Region, um sie für den Umweltschutz und die nachhaltige Nutzung der biologischen Vielfalt zu sensibilisieren.
Asociación Civil Tabá Isiriri Pueblos del Arroyo
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Buenos Aires (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
ARGENTINA
Argentinien
17133
14152.15
Asociación Civil Tabá Isiriri Pueblos del Arroyo
14152.15
Asociación Civil Tabá Isiriri Pueblos del Arroyo
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613249
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Instalment of solar panels and solar water warmer for a community centre in Buenos Aires, Argentina
Installation einer PV- Solaranlage und einer solaren Warmwasseranlage Gemeindezentrum in einem Sozialviertel in Buenos Aires, Argentinien
Renewable energy system for community center at El Milenio neighbourhood in Moreno, Buenos Aires Province, Argentina. This aims to lower the electricity bills in order to allow the many activities of the center to continue taking place, as well as creating awareness about energy efficiency and renewable energy.
Bereitstellung von Energie aus erneuerbaren Quellen für das Gemeindezentrum im Sozialviertel El Milenio, Moreno, Prov. Buenos Aires und Sensibilisierung für Themenbereiche Energieeffizienz und erneuerbare Energien.
Asociación Madre Tierra
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Buenos Aires (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
ARGENTINA
Moreno, Buenos Aires Province, Argentinien
23979.95
23979.95
Asociación Madre Tierra
23979.95
Asociación Madre Tierra
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613250
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
3 pilot project houses with active and passive energy efficiency mechanisms in Jujuy, Argentina
Drei Pilothäuser mit passiven und aktiven Maßnahmen der Energieeffizienz in Jujuy, Argentinien
3 pilot project houses with active and passive energy efficiency mechanisms in Jujuy, Argentina. The project aims to improve living standards and reducing costs for people in need. It also aims to reduce CO2 Emissions and a more sustainable approach to housebuilding.
In drei Pilothäusern sollen passive und aktive Maßnahmen der Energieeffizienz implementiert werden. Ziele sind ein Beitrag zur Erhöhung des Lebensstandards und Reduzierung der laufenden Kosten für sozial Bedürftige. Die Verringerung des Ausstoßes von Treibhausgasen und die Steigerung der Nachhaltigkeit im sozialen Wohnungsbau
Secretaría de vivienda de Jujuy
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Buenos Aires (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
ARGENTINA
Jujuy, Argentinien
26418.75
26418.75
Secretaría de vivienda de Jujuy
26418.75
Secretaría de vivienda de Jujuy
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613251
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Promotion of the human rights and business agenda in Latin America and the Caribbean
Förderung der Agenda Wirtschaft und Menschenrechte in Lateinamerika und der Karibik
Participation of civil society representatives at the consultation meeting in Santiago de Chile, organisation of a high level meeting of government representatives, travel of working group members to Mexico, Costa Rica and Panama in order to promote and strengthen national adaptation plans and corporate human rights due diligence processes.
Teilnahme zivilgesellschaftlicher Vertreter am Konsultationstreffen in Santiago de Chile, Ausrichtung eines hochrangigen Treffens von Regierungsvertretern, Reise der Mitglieder der Arbeitsgruppe zu Wirtschaft und Menschenrechte nach Mexiko, Costa Rica und Panama, um die Entwicklung nationaler Aktionspläne zu befördern und den Entwicklungsprozess zu mehr verantwortungsbewusstem Unternehmertum zu stärken.
United Nations High Commissioner for Human Rights (extrabudgetary contributions only)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 06
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
America, regional
Schweiz
15400
15400
United Nations High Commissioner for Human Rights (extrabudgetary contributions only)
15400
United Nations High Commissioner for Human Rights (extrabudgetary contributions only)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613271
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Stabilization of Peace by Justice and Truth
Friedensstabilisierung durch Gerechtigkeit und Wahrheit
Contribution to a sustainable Implementation of the Peace Process in the Sector Transitional Justice
Beitrag zu einer nachhaltigen Implementierung des Friedensprozesses im Bereich Übergangsjustiz
Deutsch-Kolumbianisches Friedensinstitut
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 03
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COLOMBIA
Kolumbien
503374.7
0
111693.03
Deutsch-Kolumbianisches Friedensinstitut
40000
Deutsch-Kolumbianisches Friedensinstitut
-19659.66
Deutsch-Kolumbianisches Friedensinstitut
48258.8
Deutsch-Kolumbianisches Friedensinstitut
303422.87
Deutsch-Kolumbianisches Friedensinstitut
483715.04
Deutsch-Kolumbianisches Friedensinstitut
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613263
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Euro-Brazilian Rule of Law Dialogues
Euro-Brasilianische Rechtsstaatsdialoge
Strengthening of rule of law in Brazil
Stärkung des brasilianischen Rechtsstaats
Deutsche Botschaft Brasilia
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Brasília (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BRAZIL
Brasilien
60000
8876.04
Deutsche Botschaft Brasilia
6792.32
Deutsche Botschaft Brasilia
25387.41
Deutsche Botschaft Brasilia
20146.73
Deutsche Botschaft Brasilia
12280.07
Deutsche Botschaft Brasilia
73482.57
Deutsche Botschaft Brasilia
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613312
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
CANDI Dat@s - Promotion of the informed vote
CANDI Dat@s - Stärkung der Wählerbildung
Strengthen the democratic structure through the use of digital media, which allows the formation of an informed vote in the 2019 electoral process of Bolivia.
Stärkung der demokratischen Kultur durch die Nutzung digitaler Medien, um im Rahmen der Wahlen in Bolivien 2019 über die Wahlprogramme der politischen Parteien aufzuklären.
International Institute for Democracy and Electoral Assistance
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 03
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BOLIVIA (PLURINATIONAL STATE OF)
Bolivien
240440.3
97562
International Institute for Democracy and Electoral Assistance
83792.77
International Institute for Democracy and Electoral Assistance
181354.77
International Institute for Democracy and Electoral Assistance
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613334
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Accompaniment of peace process from civil society and the Catholic Church
Begleitung Friedensprozess durch Zivilgesellschaft und kath. Kirche
Reaching a better Understanding for Support and Participation in the Consolidtion of the Peace Process in the Communities of the Regions Pacific and South West
Erreichung eines besseren Verständnisses und Bereitschaft zur Unterstützung und Beteiligung bei der Konsolidierung des Friedensprozesses in der Gesellschaft der Regionen Pazifik und Südwesten.
CORPORACIÓN CENTRO DE ESTUDIOS ETNICOS
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 03
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COLOMBIA
Kolumbien
112185
0
48623.63
CORPORACIÓN CENTRO DE ESTUDIOS ETNICOS
50000
CORPORACIÓN CENTRO DE ESTUDIOS ETNICOS
13561.37
CORPORACIÓN CENTRO DE ESTUDIOS ETNICOS
112185
CORPORACIÓN CENTRO DE ESTUDIOS ETNICOS
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613330
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
mine and ordnance clearance in Columbia
Minen- und Kampfmittelräumen in Kolumbien
Support for capacity building and coordination in the Colombian mine clearance sector and peace-building through humanitarian mine and ordnance clearance
Unterstützung des Kapazitätaufbaus und der Koordinierung im kolumbianischen Minenräumsektor und der Friedenskonsolidierung durch humanitäres Minen- und Kampfmittelräumen
United Nations Mine Action Service
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 09
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COLOMBIA
Kolumbien
Mine Action
500000
500000
United Nations Mine Action Service
500000
United Nations Mine Action Service
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613371
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Repairment of the church community's car in Cienfuegos
Reparatur Auto Gemeinde Cienfuegos
Repairment of the church community's car that is used for social purposes such as transportation of sick/ injured people or students.
Reparatur des Autos der Kirchengemeinde, das für soziale Zwecke (Krankentransport, Schuldienst u.ä.) benutzt wird.
Bischofsdiözese Cienfuegos
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Havanna (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
CUBA
Cienfuegos, Kuba
2430
2472.28
Bischofsdiözese Cienfuegos
2472.28
Bischofsdiözese Cienfuegos
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613370
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Endowment of a catholic kindergarten in Santiago
Ausstattung für einen kirchlichen Kindergarten in Santiago
Endowment of a catholic kindergarten in Santiago which is used by families in need
Ausstatung eines kirchlichen Kindergartens in Santiago, der von besonders bedürftigen Familien genutzt wird
Caritas
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Havanna (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
CUBA
Santiago de Cuba, Kuba
3530
3221.45
Caritas
3221.45
Caritas
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613433
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
feasibility study on the recovery of buried miners at the Pasta de Conchos Mine
Machbarkeitsstudie zur Bergung von verschütteten Bergarbeitern in der Mine Pasta de Conchos
To conduct a feasibility study on the recovery of buried miners at the Pasta de Conchos Mine
Durchführung einer Machbarkeitsstudie zur Bergung von verschütteten Bergarbeitern in der Mine Pasta de Conchos
Berufsgenossenschaft Rohstoffe und chemische Industrie (BG RCI)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 03
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
MEXICO
Mexiko
91443.2
90296.5
Berufsgenossenschaft Rohstoffe und chemische Industrie (BG RCI)
846.04
Berufsgenossenschaft Rohstoffe und chemische Industrie (BG RCI)
91142.54
Berufsgenossenschaft Rohstoffe und chemische Industrie (BG RCI)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613451
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Food security in Venezuela
Ernährungssicherung in Venezuela
Food security via electronic vouchers for 800 vulnerable, malnourished households in Venezuela
Ernährungssicherung über elektronische Gutscheine für 800 vulnerable, von Unterernährung betroffene Haushalte in Venezuela
Deutscher Caritasverband e.V.
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 09
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
VENEZUELA (BOLIVARIAN REPUBLIC OF)
Miranda und Caracas, Venezuela
Food Security
517500
0
388500
Deutscher Caritasverband e.V.
129000
Deutscher Caritasverband e.V.
-54358.16
Deutscher Caritasverband e.V.
463141.84
Deutscher Caritasverband e.V.
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613464
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Promotion of climate dialogue, environmental conservation and security
Förderung des Klimadialogs, des Umweltschutzes und der Sicherheit
Spread of information and awareness-raising among the population. Introduction of new environmental concepts in various departments of the country.
Verbreitung von Information und Sensibilisierung der Bevölkerung. Einführung neuer Konzepte in Umweltfragen in verschiedenen Departements des Landes.
Liga de Defensa del Medio Ambiente
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
La Paz (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BOLIVIA (PLURINATIONAL STATE OF)
La Paz, Bolivien
11561.62
9686.96
Liga de Defensa del Medio Ambiente
-1906.45
Liga de Defensa del Medio Ambiente
7780.51
Liga de Defensa del Medio Ambiente
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613467
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Exhibition German Energy Transition in Panama
Wanderausstellung Deutschlands Energiewende in Panama
The exhibition shall show the transformation of the German energy system from a fossil energy based system to renewable energy. It aims to encourage Panama to follow this example.
Die Ausstellung dient der Information der breiten Bevölkerung zur Nutzung erneuerbarer Energien am Beispiel der deutschen Energiewende mit dem Ziel eine entsprechende Entwicklung in Jordanien zu fördern.
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
410-9
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
PANAMA
Panama, Panama
8700
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613477
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Setting of a Training workshop for carpentry
Ausstattung einer Tischler-Lehrwerkstatt
Support of setting of a training workshop für carpenter/Joiner in order to improve he capacity of innovation and competitivness of the national wood processing
Unterstützung bei der Ausstattung einer Lehrwerkstatt für angehende Tischler/Schreiner zur Erhöhung der Innovations- und Wettbewerbsfähigkeit in der nationalen Holzverarbeitung.
CITEmadera
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Lima (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
PERU
Villa el Salvador/Lima, Peru
23000
23000
CITEmadera
23000
CITEmadera
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613485
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Mission to Support the Fight against Corruption and Impunity in Honduras (MACCIH)
Unterstützung der Mission zur Bekämpfung von Korruption und Straflosigkeit in Honduras (MACCIH)
Fight corruption and impunity in Honduras
Bekämpfung von Korruption und Straflosigkeit in Honduras
Organisation of American States
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 03
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
HONDURAS
Honduras
600000
600000
Organisation of American States
600000
Organisation of American States
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613490
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Drinking water supply in Los Almendros, El Salvador
Trinkwasserversorgung Colonia Los Almendros in El Salvador
Expansion of drinking water system
Erweiterung des Trinkwassersystems
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
San Salvador (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
EL SALVADOR
Zacatecoluca, El Salvador
12242.9
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613489
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Equipping of a carpenter's workshop for training purposes in El Salvador
Ausstattung einer Schulungs-Schreinerwerkstatt in El Salvador
Equipping of a carpenter's workshop for training purposes of juveniles in El Salvador
Ausstattung einer Schulungs-Schreinerwerkstatt für Jugendliche in El Salvador
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
San Salvador (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
EL SALVADOR
San Martín, El Salvador
12242.9
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613496
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Supporting wall for the bilingual educational institution Ixmukane in Tecpan, Guatemala
Stützmauer für die bilinguale Bildungseinrichtung Ixmukane in Tecpan, Guatemala
A wall collapsed due to heavy rainfall. The outdoor area is currently closed as there is a direct danger for the students. The safety of the children is restored by building a new wall. The new construction includes a drainage system to prevent future damage.
Durch starke Regenfälle ist eine Mauer eingestürzt. Der Außenbereich ist derzeit gesperrt, da eine direkte Gefahr für die Schüler besteht. Durch den Naubau einer Mauer wird die Sicherheit der Kinder wieder hergestellt. Die Neukonstruktion beinhaltet ein Abflusssystem, um zukünftige Beschädigungen zu verhindern.
Centro Educativo Bilingue Ixmukane "Tijob'äl Jay Ixmukane"
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Guatemala-Stadt (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
GUATEMALA
Tecpán, Guatemala, Guatemala
9259.25
9259.25
Centro Educativo Bilingue Ixmukane "Tijob'äl Jay Ixmukane"
9259.25
Centro Educativo Bilingue Ixmukane "Tijob'äl Jay Ixmukane"
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613495
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Integration of technological innovations in Chimaltenango, Guatemala
Integration technologischer Innovationen in Chimaltenango, Guatemala
The purchase of computers will enable students of the Humanities Department in Chimaltenango, Guatemala to learn important technological skills. Furthermore, together with a nearby primary school, a project is being developed for the pupils to teach basic technological skills.
Durch die Anschaffung von Computern soll es den Lehramtstudenten am Fachbereich fur Humanwissenschaften in Chimaltenango, Guatemala ermöglicht werden, wichtige technologische Fertigkeiten zu erlernen. Des Weiteren wird zusammen mit einer nahegelegenen Grundschule ein Projekt für die Schüler zur Vermittlung technologischer Grundfertigkeiten erarbeitet.
Estudiantes Espesistas de la Licenciatura en Administración Educativa, FAHUSAC Chimaltenango
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Guatemala-Stadt (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
GUATEMALA
Chimaltenango, Guatemala, Guatemala
9302.32
9302.32
Estudiantes Espesistas de la Licenciatura en Administración Educativa, FAHUSAC Chimaltenango
9302.32
Estudiantes Espesistas de la Licenciatura en Administración Educativa, FAHUSAC Chimaltenango
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613508
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Equipping of school with desks and chairs, Centro Escolar Colonia Esmeralda, San Salvador
Ausstattung einer Schule mit Tischen und Stühlen, Centro Escolar Colonia Esmeralda, San Salvador
Equipping of school with desks and chairs, Centro Escolar Colonia Esmeralda, San Salvador
Ausstattung einer Schule mit Tischen und Stühlen, Centro Escolar Colonia Esmeralda, San Salvador
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
San Salvador (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
EL SALVADOR
San Salvador, El Salvador
2448.58
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613510
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Purchase of plastic shredder for women's association in Juliaca/Peru
Kauf eines Plastikschredders für Frauengemeinschaft in Juliaca/Peru
Purchase of a plastic shredder for producing ground granulate out of used plastic bottles. Purchase of 5 bikes to transport the used plastic bottles. Aim is to improve the income of the women in this association and also improve their circumstances of life in general
Kauf eines Plastikschredders zum Herstellen von Plastikgranulat aus alten Plastikflaschen zwecks Recyclings. Kauf von 5 Fahrrädern zum Transport der gesammelten Plastikflaschen. Generierung von Einkommen für die Frauengemeinschaft um die Einkommens- und Lebensverhältnisse zu verbessern.
Asociación Feminina de Acción social - AFAS
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Lima (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
PERU
Juliaca, Peru
24690
12500
Asociación Feminina de Acción social - AFAS
12500
Asociación Feminina de Acción social - AFAS
25000
Asociación Feminina de Acción social - AFAS
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613519
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Construction of a health center in San Martín, El Salvador
Bau einer Gesundheitsstation in San Martín, El Salvador
Construction of a health center in San Martín, El Salvador
Errichtung einer Gesundheitsstation in San Martín, El Salvador
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
San Salvador (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
EL SALVADOR
San Martín, El Salvador
20404.83
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613520
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Construction of a bridge in Colonia CEL, Santa Ana, El Salvador
Bau einer Brücke in Colonia CEL, Santa Ana, El Salvador
Construction of a bridge in Colonia CEL, Santa Ana, El Salvador
Bau einer Brücke in Colonia CEL, Santa Ana, El Salvador
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
San Salvador (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
EL SALVADOR
Santa Ana, El Salvador
5131.41
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613521
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Youth center in Los Quebrachos, Meanguera, Morazán, El Salvador
Ausstattung einer Küche und einer Bibliothek im Jugendzentrum Los Quebrachos, Meanguera, Morazán, El Salvador
Equipping a Youth center (kitchen and library) in Los Quebrachos, Meanguera, Morazán, El Salvador
Ausstattung einer Küche und einer Bibliothek im Jugendzentrum Los Quebrachos, Meanguera, Morazán, El Salvador
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
San Salvador (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
EL SALVADOR
Jocoaitique, El Salvador
13059.09
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613522
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Renovation of sanitary installations and roof of scholar centre Caserío El Cordoncillo, El Chunte, Sensuntepeque, El Salvador
Renovierung der sanitären Einrichtung und des Dachs des Schulzentrums Caserío El Cordoncillo, El Chunte, Sensuntepeque, El Salvador
Renovation of sanitary installations and roof of scholar centre Caserío El Cordoncillo, El Chunte, Sensuntepeque, El Salvador, in order to improve hygienic conditions.
Renovierung der sanitären Einrichtung und des Dachs des Schulzentrums Caserío El Cordoncillo, El Chunte, Sensuntepeque, El Salvador, um Hygiene- und Unterrichtsbedingungen zu verbessern.
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
San Salvador (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
EL SALVADOR
Sensuntepeque, El Salvador
2651.7
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613523
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Extension of kitchen and dining area in school complex Centro Escolar Los Quebrachos, Jocoaitique, Morazán, El Salvador
Erweiterung der Küche und des Speisesaals des Schulzentrums Centro Escolar Los Quebrachos, Jocoaitique, Morazán, El Salvador
Extension of kitchen and dining area in school complex Centro Escolar Los Quebrachos, Jocoaitique, Morazán, El Salvador, to improve food supply in remote area.
Erweiterung der Küche und des Speisesaals des Schulzentrums Centro Escolar Los Quebrachos, Jocoaitique, Morazán, El Salvador, zur Verbesserung der Versorgung der Schüler in dieser ländlichen Region.
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
San Salvador (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
EL SALVADOR
Jocoaitique, El Salvador
16279.46
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613524
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Repair of facility for inmates on pre parole conditions, women's penitentiary of Ilopango, El Salvador
Reparatur eines zweistöckigen Gebäudes zur Unterbringung von Frauen in der sogenannten Vertrauensphase im Frauengefängnis Ilopango, El Salvador
Repair of facility for inmates on pre parole conditions, women's penitentiary of Ilopango, El Salvador.
Reparatur eines zweistöckigen Gebäudes zur Unterbringung von Frauen in der sogenannten Vertrauensphase zur Verbesserung der Unterbringungsbedingungen im Frauengefängnis von Ilopango, El Salvador.
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
San Salvador (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
EL SALVADOR
Ilopango, El Salvador
16557.66
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613528
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Building civil society Sports structures in Colombia 2019
Aufbau zivilgesellschaftlicher Sportstrukturen in Kolumbien 2019
Training and development of multipliers in the field of football for the sustainable development of sports structures in rural areas of Colombia
Aus- und Fortbildung von Multiplikatoren im Fußballbereich zum nachhaltigen Aufbau von Sportstrukturen in ländlichen Gebieten Kolumbiens
Streetfootballworld gGmbH
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
605
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COLOMBIA
Cauca, Kolumbien
0
153890
153890
Streetfootballworld gGmbH
153890
Streetfootballworld gGmbH
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613557
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Repair of the roof and construction of a dining area at school centre Malalaja, La Union, El Slavador
Reparatur Schuldach und Bau Speisesaal Centro Escolar Malalaja, La Union, El Salvador
Repair of the roof and construction of a dining area at school centre Malalaja, La Union, El Slavador
Reparatur Schuldach und Bau Speisesaal Centro Escolar Malalaja, La Union, El Salvador
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
San Salvador (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
EL SALVADOR
La Union, El Salvador
6457.89
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613558
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Equipping laboratory in San Salvador, El Salvador
Kauf von Geräten für ein Labor, San Salvador, El Salvador
Equipping a laboratory in San Salvador, El Salvador, to improve medical care for the local population.
Kauf von Geräten für ein Labor, San Salvador, El Salvador, zur Verbesserung der medizinischen Versorgung der Bevölkerung.
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
San Salvador (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
EL SALVADOR
San Salvador, El Salvador
4667.54
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613559
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Construction of rooms for inmates of ISNA (Center for integration of children and youth), El Salvador
Bau von Räumen für Inhaftierte des ISNA (Zentrum für Integration von Kindern und Jugendlichen), El Salvador
Construction of adequate teaching and recreation rooms for inmates of the youth prison ISNA (Instituto Salvadoreño Para el Desarrollo Integral de la Niñez y la Adolescencia, Salvodorian Institute for the Integration of Children and Youth) to be used as dining, recreation and training rooms for the rehabilitation of former gang members.
Bau adäquater Lehr- und Aufenthaltsräume für Inhaftierte des Jugendgefägnisses ISNA (Instituto Salvadoreño Para el Desarrollo Integral de la Niñez y la Adolescencia, Salvodorianisches Institut für die Integration von Kindern und Jugendlichen) zur Nutzung als Speise-, Aufenthalts- und Schulungsraum zur Rehabilitierung ehemaliger Bandenmitglieder.
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
San Salvador (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
EL SALVADOR
El Salvador
5037.77
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613560
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Renovation of sports field in Soyapango, El Salvador
Renovierung Sportplatz Soyapango, El Salvador
Renovation of sports field in Soyapango, El Salvador, as a measure to prevent juvenile delinquency
Renovierung Sportplatz Soyapango, El Salvador, zur Jugendgewaltprävention
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
San Salvador (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
EL SALVADOR
Soyapango, El Salvador
21316.14
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613591
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Construction of health center in San Martín, El Salvador
Bau einer Gesundheitsstation in San Martín, El Salvador
Construction of health center in San Martín, El Salvador, for improvement of medical situation of approx. 2500 families.
Bau einer Gesundheitsstation in San Martín, El Salvador, zur Verbesserung der Gesundheitsversorgung von ca. 2500 Familien in der Region.
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
San Salvador (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
EL SALVADOR
San Martín, El Salvador
8576.33
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613561
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Reconstruction of sports ground Cancha San Francisco, San Martin, El Salvador
Ausbau und Sicherung der Sportstätte Cancha San Francisco, San Martin, El Salvador
Reconstruction of sports ground Cancha San Francisco, San Martin, El Salvador.
Ausbau und Sicherung der Sportstätte Cancha San Francisco, San Martin, El Salvador.
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
San Salvador (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
EL SALVADOR
San Martin, El Salvador
21316.14
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613562
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Construction of community center in San Martin, El Salvador
Bau eines Jugendzentrums in San Martin, El Salvador
Construction of a community center for young people in San Martin, El Salvador.
Bau eines Jugendzentrums in San Martin, El Salvador, für die jugendlichen Bewohner der Gemeinde.
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
San Salvador (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
EL SALVADOR
San Martín, El Salvador
21572.18
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613539
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Enhancing the promotion and protection of human rights in Colombia
Schutz von Menschenrechtsverteidigern in Kolumbien
Better protection of human rights defenders by creating a network between communities and local authorities
Besserer Schutz von Menschenrechtsverteidigern durch eine effektivere Vernetzung von Zivilgesellschaft und staatlichen Stellen
United Nations High Commissioner for Human Rights (extrabudgetary contributions only)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 06
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COLOMBIA
Kolumbien
200000
200000
United Nations High Commissioner for Human Rights (extrabudgetary contributions only)
200000
United Nations High Commissioner for Human Rights (extrabudgetary contributions only)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613612
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Improving of rooms in retirement home Asilo Sara Zaldivar, El Salvador
Verbesserung der Räumlichkeiten des Altenheims Asilo Sara Zalvivar, El Salvador
Improving conditions in retirement home Asilo Sara Zaldivar, El Salvador.
Verbesserung der Räumlichkeiten im Altenheim Sara Zalvivar, El Salvador, zur Verbesserung der Unterbringung.
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
San Salvador (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
EL SALVADOR
El Salvador
14092.2
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613613
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Repair and purchase of kitchen facilities for HOPAC, housing for handicapped people, San Salvador, El Salvador
Reparatur des Kühlraums, Anschaffung von Küchenutensilien für HOPAC, Behindertenwohnheim, San Salvador, El Salvador
Repair and purchase of kitchen facilities for HOPAC, housing for handicapped people, San Salvador, El Salvador, in order to improve housing and care conditions.
Reparatur des Kühlraums und Anschaffung von Küchenutensilien für HOPAC, Behindertenwohnheim, San Salvador, El Salvador, zur Verbesserung der Unterbringungsbedingungen.
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
San Salvador (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
EL SALVADOR
San Salvador, El Salvador
9472.14
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613614
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Equipping of carpentry at Soyapango, El Salvador
Ausstattung einer Schreinerwerkstatt in Soyapango, El Salvador
Equipping of a carpentry at Soyapango, El Salvador, for training purposes for young people as a measure to prevent violence.
Ausstattung einer Schreinerwerkstatt in Soyapango, El Salvador, zur Ausbildung Jugendlicher als Maßnahme zur Gewaltprävention.
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
San Salvador (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
EL SALVADOR
Soyapango, El Salvador
21440.82
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613615
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Construction of five greenhouses at Nazareth, El Salvador
Bau von fünf Gewächshäusern in Nazareth, El Salvador
Construction of five greenhouses at Nazareth, El Salvador, to create income for rural population.
Bau von fünf Gewächshäusern in Nazareth, El Salvador, zur Schaffung einer Einnahmequelle in ländlicher Region.
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
San Salvador (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
EL SALVADOR
Nazareth, El Salvador
13550.6
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613616
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Drinking water project at Buenos Aires, canton Tierra Blanca, El Salvador
Trinkwasserprojekt Buenos Aires, canton Tierra Blanca, El Salvador
Drinking water project at Buenos Aires, canton Tierra Blanca, El Salvador, to provide potable water for 147 families.
Trinkwasserprojekt Buenos Aires, canton Tierra Blanca, El Salvador, zur Versorgung von 147 Familien mit Trinkwasser.
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
San Salvador (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
EL SALVADOR
Buenos Aires, El Salvador
19332.08
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613617
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Construction of class room at Pozas Verdes, El Salvador
Bau eines Schulraums in der Grundschule in Pozas Verdes, El Salvador
Construction of class room at Pozas Verdes, El Salvador, to improve learning conditions.
Bau eines Schulraums in Pozas Verdes, El Salvador, zur Verbesserung der Unterrichtsbedingungen.
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
San Salvador (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
EL SALVADOR
Pozas Verdes, El Salvador
24871.36
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613618
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Construction of cesspits, purchase of energy-efficient stoves, Comunidad Callejon, El Salvador
Bau von Latrinen und Kauf von energiesparenden Öfen, Comunidad Callejon, El Salvador
Construction of cesspits, purchase of energy-efficient stoves, Comunidad Callejon, El Salvador, to improve hygienic conditions.
Bau von Latrinen und Kauf von energiesparenden Öfen, Comunidad Callejon, El Salvador, zur Verbesserung der Hygiene.
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
San Salvador (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
EL SALVADOR
Callejón Huacachala, Zacatecoluca, El Salvador
8304.97
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613619
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Expansion and equipment of old people's home at Apopa, El Salvador
Ausbau und Ausstattung Altenheim in Apopa, El Salvador
Expansion and equipment of old people's home at Apopa, El Salvador, to improve day care conditions.
Ausbau und Ausstattung eines Altenheims in Apopa, El Salvador, zur Verbesserung der Tagesbetreuung der Senioren.
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
San Salvador (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
EL SALVADOR
Apopa, El Salvador
12258.12
0
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613620
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Construction of class room at San Sebastian, El Salvador
Bau eines Klassenraums in San Sebastian, El Salvador
Construction of class room at San Sebastian, El Salvador, to improve learning conditions.
Bau eines Klassenraums in der Grunschule in San Sebastian, El Salvador, zur Verbesserung der Lernbedingungen.
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
San Salvador (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
EL SALVADOR
San Sebastian, El Salvador
0
18953.92
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613621
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Construction of class rooms, Liceo Frankfurt, San Miguel, El Salvador
Bau von Klassenräumen, Liceo Frankfurt, San Miguel, El Salvador
Construction of class rooms, Liceo Frankfurt, San Miguel, El Salvador, to improve learning conditions.
Bau von Klassenräumen, Liceo Frankfurt, San Miguel, El Salvador, zur Verbesserung der Unterrichtsbedingungen.
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
San Salvador (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
EL SALVADOR
San Miguel, El Salvador
18338.46
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613545
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Construction of Solar Panels in the Dominican Republic
Bau von Solarmodulen in der Dominikanischen Republik
All 19 households receiving solar panels lived without electricity until know. The project (consisting of the solar panels and lamps, batteries to save the produced energy, installation of the equipment together with the village's inhabitants and courses on how to maintain the panels) will enhance the receiving persons' everyday life as they can use their homes after dawn. Also, the lamps will replace oil lamps and thus decrease the risk of fires and lung disease.
Die 19 begünstigten Haushalte leben bislang ohne Strom. Durch das Projekt (Bereitstellung der Module und Lampen, Batterien zur Speicherung der Energie, gemeinsame Installation mit Dorfbewohnern und Kurs zur Pflege und Wartung der Solaranlagen) verbessert sich die Lebensqualität der Menschen, indem sie auch nach Einbruch der Dunkelheit ihre Wohnräume nutzen können. Durch das Projekt werden die bisher genutzten, wenig effizienten Gaslampen ersetzt, was auch einen positiven Effekt auf die Gesundheit der Betroffenen hat und das Risiko von Bränden eindämmt.
Nature Power Foundation
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Santo Domingo (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
DOMINICAN REPUBLIC (THE)
Sabana Yegua Viejo, Dominikan.Rep.
22044.63
22044.63
Nature Power Foundation
22044.63
Nature Power Foundation
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613549
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Building of a production site for Yuca derivatives
Schaffung einer Produktionsstätte zur Herstellung von Yuca-Derivaten
Building of a production site for Yuca derivatives in order to sell these and therewith improve the income of indigenous families in the Peruvian Amazonas area.
Schaffung einer Produktionsstätte zur Herstellung von Yuca-Derivaten zum Verkauf und somit zur Verbesserung der Einkommensverhältnisse indigener Familien im Amazonasgebiet.
Productores y Procesadores Hijos de la Yuca de la cuenca del Ampiyacu
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Lima (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
PERU
Peru
25000
12500
Productores y Procesadores Hijos de la Yuca de la cuenca del Ampiyacu
12500
Productores y Procesadores Hijos de la Yuca de la cuenca del Ampiyacu
25000
Productores y Procesadores Hijos de la Yuca de la cuenca del Ampiyacu
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613622
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Installation of fence and renovation of school roof
Installierung eines Einfriedungszaunes und Renovierung des Schuldachs
Installation of fence and renovation of school roof in order to improve learning conditions and security.
Installierung eines Einfriedungszaunes und Renovierung des Schuldachs zur Verbesserung der Unterrichtsbedingungen und der Sicherheit.
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
San Salvador (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
EL SALVADOR
Canton El aguacate, El Salvador
13109.53
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613576
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
International election observation of local elections in Colombia on 27 October 2019
Internationale Wahlbeobachtung anlässlich der Kommunalwahlen in Kolumbien am 27.10.2019
Support of a free and fair election process on the occasion of local elections
Beförderung eines freien und fairen Wahlprozesses anlässlich der Kommunalwahlen
Organisation of American States
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 03
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COLOMBIA
Kolumbien
90000.67
0
66954.64
Organisation of American States
23041.03
Organisation of American States
89995.67
Organisation of American States
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613588
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Conference migration, environment and climate change
Konferenz Migration, Umwelt und Klimawandel
Sensibilisation and training of the peruvian Government on Migration, environment and climate change
Sensibilisierung und Fortbildung der peruanischen Regierung zum Thema Migration, Umwelt und Klimawandel
International Organisation for Migration
NON-GOVERNMENTAL ORGANISATIONS (NGOs) AND CIVIL SOCIETY
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Lima (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
PERU
Peru, Peru
8959.38
2615.35
NON-GOVERNMENTAL ORGANISATIONS (NGOs) AND CIVIL SOCIETY
6344.03
NON-GOVERNMENTAL ORGANISATIONS (NGOs) AND CIVIL SOCIETY
8959.38
NON-GOVERNMENTAL ORGANISATIONS (NGOs) AND CIVIL SOCIETY
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613628
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Stabilization and peacebuilding in post-conflict territories by economic and communitarian reincorporation of FARC ex-combatants
Stabilisierung und Friedenskonsolidierung in Post-Konflikt-Gebieten durch wirtschaftliche und soziale Wiedereingliederung ehemaliger FARC-Kämpfer
Sustainable social and economic reincorporation of ex-FARC (Revolutionary Armed Forces of Colombia) combatants by empowerment of their entrepreneurial activities (mostly cooperatives) and initiatives/ training for good neighbourly relations within their municipalities
Nachhaltige soziale und wirtschaftliche Wiedereingliederung ehemaliger FARC (Revolutionäre Streitkräfte Kolumbiens)-Kämpfer durch Stärkung ihrer unternehmerischen Aktivitäten (hauptsächlich Genossenschaften) und Initiativen / Schulungen für gute nachbarschaftliche Beziehungen innerhalb ihrer Gemeinden
Fundación Evolución Caribe
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 03
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COLOMBIA
Northern Region of Columbia, Kolumbien
429364.49
390736.85
429364.49
Fundación Evolución Caribe
390736.85
Fundación Evolución Caribe
121672.7
Fundación Evolución Caribe
165064.14
Fundación Evolución Caribe
136780.43
Fundación Evolución Caribe
1243618.61
Fundación Evolución Caribe
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613659
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Livelihood recovery and local capacity building for forest fire risk reduction in San José/Bolivia
Wiederherstellung der Lebensgrundlagen und Aufbau lokaler Kapazitäten zur Verringerung der Waldbrandgefahr in San José/Bolivien
Equipping local fire brigades with equipment to fight forest fires and prevent future fires, provision and installation of water supply systems.
Ausstattung der lokalen Feuerwehren mit Ausrüstungsgegenständen zur Waldbrandbekämpfung und Vermeidung von zukünftigen Waldbränden, Bereitstellung und Installation von Wasserversorgungssystemen.
Fundación Amigos de la Naturaleza (FAN)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
La Paz (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BOLIVIA (PLURINATIONAL STATE OF)
San José, Bolivien
25000
16795.43
Fundación Amigos de la Naturaleza (FAN)
8204.57
Fundación Amigos de la Naturaleza (FAN)
25000
Fundación Amigos de la Naturaleza (FAN)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613665
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Workshop 'The hate of others' in the framework of the human rights festival Imparable - A Human Rights Festival
Workshop 'The hate of others' im Rahmen des Menschenrechtsfestivals Imparable - A Human Rights Festival
Promotion of the debate on the current infiltration of the recognition of universal human rights by certain social groups, raising awareness of the rights of minorities.
Beförderung der Debatte über die aktuelle Unterwanderung der Anerkennung universeller Menschenrechte durch bestimmte gesellschaftliche Gruppierungen, Sensibilisierung für die Rechte von Minderheiten.
CELS (Centro de Estudios Legales y Sociales)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 06
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
ARGENTINA
Buenos Aires, Argentinien
4000
4000
CELS (Centro de Estudios Legales y Sociales)
4000
CELS (Centro de Estudios Legales y Sociales)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613666
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Sustainability Dialogue on Sustainable Food Security
Nachhaltigkeitsdialog zur Ernährungssicherung
The conference should tackle the following issues: Ensuring a sufficient food supply for many more people through a greater productivity in the cultivation of plants; facing the challenges of climate change for agriculture; addressing food waste: these are all decisive steps for achieving a sustainable future on our planet. Climate change has a considerable impact on Mexico’s water supply and thus on agriculture. The constant increase of the world’s population results in a greater need for food production. The production of grains such as corn and wheat requires new varieties that are resistant to climate changes and can produce higher yields at the same time. But sustainable nutrition is not only a matter of calorie intake, but also of people’s health. These are the major challenges that Mexico is facing and that we will be discussing in this conference.
Mit der Konferenz sollen Herausforderungen und Lösungsansätze für eine nachhaltige Ernährungssicherung in Mexiko und weltweit thematisiert werden.
Der Klimawandel hat erhebliche Auswirkungen auf den Wasserhaushalt in Mexiko und damit für die Landwirtschaft. Die Produktion von Getreide wie Mais und Weizen braucht neue Sorten, die klimatischen Veränderungen Stand halten und gleichzeitig höhere Erträge bringen. Hier soll die Konferenz aufzeigen, welche Chancen durch Unterstützung der Forschung und intelligente Züchtungsergebnisse für die weltweite Ernährungssicherung entstehen können.
Eine nachhaltige Ernährung ist nicht nur ein Thema der Kalorienaufnahme, sondern auch eine für die Gesundheit der Menschen. In der Metropole Mexiko-Stadt ist die Verteilung von Nahrungsmitteln auf der einen Seite und die Vermeidung von Lebensmittelverschwendung auf der anderen Seite eine Herkulesaufgabe. Auf diese und weitere Aspekte wird die Konferenz eingehen.
Deutsche Botschaft Mexiko-Stadt
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Mexiko-Stadt (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
MEXICO
Mexico City, Mexiko
40000
4101.39
Deutsche Botschaft Mexiko-Stadt
21224.48
Deutsche Botschaft Mexiko-Stadt
25325.87
Deutsche Botschaft Mexiko-Stadt
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613671
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Sustainability Dialogue in Mexico on Climate Change and Air Quality
Nachhaltigkeitsdialog in Mexiko zu Klimawandel und Luftqualität
The aim of the event is to discuss the progress of measures to combat climate change and air pollution with a special focus on the situation in Mexico, Germany and India. In addition to the publicly discussed trend of increasing air pollution in urban centers in Mexico, the triangular cooperation to improve air quality between Mexico, India and Germany will also serve as a starting point. The dialogue will focus on promoting the exchange of experiences and determining the perspectives of the three countries. Representatives from politics, civil society and science will jointly discuss best practices and their possible application in Mexico.
Ziel der Veranstaltung ist es, den Fortschritt der Maßnahmen zur Bekämpfung des Klimawandels und der Luftverschmutzung mit einem besonderen Fokus auf die Situation in Mexiko, Deutschland und Indien zu diskutieren. Als Ausgangspunkt dient neben der ansteigenden Luftverschmutzung in den mexikanischen Ballungszentren ebenfalls die Dreieckskooperation zur Verbesserung der Luftqualität zwischen Mexiko, Indien und Deutschland. Der Dialog wird sich darauf konzentrieren, den Austausch von Erfahrungen zu fördern und die Perspektiven der drei Länder zu ermitteln. Vertreter von Politik, Zivilgesellschaft und Wissenschaft werden gemeinsam „best practices“ und deren mögliche Anwendung in Mexiko diskutieren.
Deutsche Botschaft Mexiko-Stadt
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Mexiko-Stadt (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
MEXICO
Mexico City, Mexiko
20000
6172.81
Deutsche Botschaft Mexiko-Stadt
6172.81
Deutsche Botschaft Mexiko-Stadt
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613680
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Integrity analysis with regard to general elections in Bolivia October 2019
Integritätsanalyse des Wahlprozesses der General Elections in Bolivien im Oktober 2019
Strengthening of the trust of the Bolivian electorate into the results of the Presidential elections of 20 October 2019.
Stärkung des Vertrauens der bolivianischen Wählerschaft in das Wahlergebnis der Präsidentschaftswahlen vom 20.10.2019.
Organisation of American States
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 03
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BOLIVIA (PLURINATIONAL STATE OF)
Bolivien
100000
100000
Organisation of American States
100000
Organisation of American States
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613690
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
food security in Venezuela
Ernährungssicherung in Venezuela
Study on food security for the affected population and subsequent measures in Venezuela
Studie zur Ernährungssicherung für betroffene Bevölkerung sowie anschließende Maßnahmen in Venezuela
World Food Programme
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 09
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
VENEZUELA (BOLIVARIAN REPUBLIC OF)
Venezuela
Food Security
500000
500000
World Food Programme
500000
World Food Programme
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613693
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Assistance for sick bedridden persons and their families
Hilfe für kranke bettlägerige Personen und deren Familien
Assistance for sick bedridden persons and their families in the provinces of Santiago de Cuba, Camaguey, Matanzas and La Habana
Hilfe für kranke bettlägerige Personen und deren Familien in den Provinzen Santiago de Cuba, Camaguey, Matanzas und La Habana.
Caritas
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Havanna (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
CUBA
Kuba
9130
9126.75
Caritas
9126.75
Caritas
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613697
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Irrigation system Wiñaypaq
Bewässerungsanlage Wiñaypaq
Construction of a irrigation system for the educational garden of the community center in order to pair traditional agricultural methods with modern methods and create better knowledge through on-site-tutorials
Bau einer Bewässerungsanlage für den Schulungsgarten des Gemeindezentrums, um traditionelle Anbaumethoden mit modernen Methoden zu ergänzen und bessere Kenntnisse zu schaffen anhand von Vor-Ort-Unterricht
Asociacion Educativa Wiñaypaq
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Lima (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
PERU
Taray/Cusco, Peru
1400
1115.05
Asociacion Educativa Wiñaypaq
1115.05
Asociacion Educativa Wiñaypaq
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613698
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Equipment for a Football and Tutoring Club for underprivileged children in a poor district of Santo Domingo, Dominican Republic
Ausstattung Fußball- und Nachhilfeverein für benachteiligte Kinder im Barrio von Santo Domingo, Dominikanische Republik
The project aims at teaching children and adolescents values (tolerance, fairplay, confidence, appreciation) by offering a football club, and focusses on integrating girls/young women. Being available 7 days of the week, the project protects children from abuse, drugs or criminal habits they could pick up by hanging around in the barrio all day long. The program also includes education on topics like hygiene, drugs, prostitution, vocational training and offers free tutoring in their classrooms.
Das Projekt zielt darauf ab, Kindern und Jugendlichen Werte wie Toleranz, Fairplay, Vertrauen und Wertschätzung anderen gegenüber durch den Teamsport Fußball zu vermitteln. Ein spezieller Fokus liegt dabei auf der Integration von Mädchen und jungen Frauen. Außerdem schützt das Projekt die Kinder und Jugendlichen durch tägliche Beschäftigungen vor einem „Leben auf der Straße“, bei dem die Kinder Risiken wie Drogenkonsum, Kriminalität oder Bandenmitgliedschaft ausgesetzt wären. Bei Café con Leche können die Betreuten (zumindest zeitweise) sorgenfrei und einfach „Kind“ sein.
Das Programm umfasst neben dem Fußball auch gezielte Aufklärung der Teilnehmer zu den Themen Hygiene, Drogenmissbrauch, Kriminalität und Prostitution, sexuelle Aufklärung, Berufsfindung etc. in dafür eingerichteten Klassenräumen und bietet kostenlose Nachhilfe an.
Club de Futbol Cafe con Leche INC
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Santo Domingo (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
DOMINICAN REPUBLIC (THE)
Santo Domingo, Dominikan.Rep.
2261.22
2261.22
Club de Futbol Cafe con Leche INC
2261.22
Club de Futbol Cafe con Leche INC
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613701
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Installation of converters and turbines with the objective of an efficient use of the natural resources
Installation von Biogasanlagen und Turbinen für eine effiziente Nutzung der natürlichen Ressourcen
Installation of converters and turbines with the objective of an efficient use of the natural resources in the region of Matanzas and the finca of the Centro Cristiano de Reflexion y Dialogo (CCRD) in Cardenas which produces vegetables and fruits and distributes it to schools and hospitals amongst others.
Installation von Biogasanlagen und Turbinen für eine effiziente Nutzung der natürlichen Ressourcen in der Region Matanzas und auf der Finca des Centro Cristiano de Refelxion y Dialogo (CCRD) in Cardenas, die u.a. Schulen und Krankenhäuser mit Obst und Gemüse versorgt.
Centro Cristiano de Refelxion y Dialogo (CCRD)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Havanna (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
CUBA
Kuba
7760
7757.74
Centro Cristiano de Refelxion y Dialogo (CCRD)
7757.74
Centro Cristiano de Refelxion y Dialogo (CCRD)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613706
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Equipment for a school in the poor area Los Guandules
Ausstattung für Schule im Barrio Los Guandules, Dominikanische Republik
Providing musical equipment for the school will enable them to offer music lessons outside the regular school hours. The children/students can join these free-of-charge spare time activities. Their life in a poor area doesn't offer many chances for spare time activities, so they are confronted with risks like drug- or personal abuse, criminal gangs or other criminal activities. By learning an instrument, the students will develop various social skills as well as motoric abilities, which they'll be able to use later in life. In the long run, some of the most talented students will have the chance to join the youth orchestra of the Fé y Alegría-schools, which will bring possibilities of exchange with others in a similar life situation as well as maybe a chance to start a musical career.
Die Beschaffung verschiedener Musikinstrumente ermöglicht das Angebot von kostenfreiem Musikunterricht außerhalb der Schulzeiten. Die Schüler erhalten hierdurch ein Freizeitangebot, das sie vor Risiken wie Missbrauch, Drogenkonsum oder Bandenmitgliedschaft oder Kriminalität zumindest zeitweise schützt. Zudem entwickeln die Schüler durch das Erlernen eines Instrumentes und dem Spielen in einer Gruppe verschiedene wichtige Fähigkeiten (soziale Fähigkeiten wie Teamplay, motorische Fähigkeiten wie Hand-Augen-Koordination etc.). Diese können die Kinder in ihrer weiteren Entwicklung stärken und ggf. Grundlagen für später im Leben setzen. Langfristig soll die Teilnahme an einem Jugendorchester verschiedener Schulen der NGO Fé y Alegría ermöglicht werden, welche den befähigtsten Kindern/Jugendliche neben Austauschchancen die Möglichkeit einer musikalischen Karriere bringen könnte (Spiel vor breiterem Publikum in der DOM etc.).
Fe y Alegría - Movimiento de Educación Popular Integral y Promoción Social
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Santo Domingo (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
DOMINICAN REPUBLIC (THE)
Los Guandules/Santo Domingo, Dominican Republic, Dominikan.Rep.
12437.56
12437.56
Fe y Alegría - Movimiento de Educación Popular Integral y Promoción Social
12437.56
Fe y Alegría - Movimiento de Educación Popular Integral y Promoción Social
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613736
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Purchase of bakery utensils in Panamanian education center
Kauf von Bäckereiutensilien für Berufsschule in Panama
Improving work opportunities at the in-house bakery of a training center for young men from socially disadvantaged conditions.
Verbesserung der Arbeitsmöglichkeiten in der hauseigenen Bäckerei eines Ausbildungszentrums für junge Männer aus sozialschwachen Verhältnissen.
Escuela Vocacional de Chapala
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Panama (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
PANAMA
Chapala, Panamá Province, Panama
7828.67
7828.67
Escuela Vocacional de Chapala
7828.67
Escuela Vocacional de Chapala
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613737
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Promotion of agriculture in Chiriquí
Förderung der Agrarwirtschaft in Chiriquí
Purchase of equipment and machinery for the community of Punta Robalo. Economic stabilization of the community through self-sufficiency by own cultivation and sales.
Kauf von Material und Maschinen für Lebensmitelproduktion/ Anbau für die Gemeinde Punta Robalo. Wirtschaftliche Stabilisierung der Gemeinde durch Selbstversorgung und Verkauf.
Asociación de Productores del Corregimiento de Punta Robalo
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Panama (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
PANAMA
Chiriquí Grande, Bocas del Toro Province, Panama
7202.66
7202.66
Asociación de Productores del Corregimiento de Punta Robalo
7202.66
Asociación de Productores del Corregimiento de Punta Robalo
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613738
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Promotion of agriculture in the indigenous community Ngobe Bugle
Förderung der Landwirtschaft in der indigenen Gemeinschaft Ngobe Bugle
Supporting the agricultural economy in a community of indigenous poblation Ngobe Bugle. Donation for the planting of earth fruits for the local use of the community.
Unterstützung der Agrarwirtschaft in einer Gemeinschaft der indigenen Bevölkerung Ngobe Bugle. Spende für das Anpflanzen von Erdfrüchten für den Eigengebrauch der Bevölkerung vor Ort.
Asociación Jädrán Nigwe Niren Ngwaire Ngöbe
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Panama (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
PANAMA
Hato Chami, Camarca Ngöbe - Buglé, Panama
8808.96
8808.96
Asociación Jädrán Nigwe Niren Ngwaire Ngöbe
8808.96
Asociación Jädrán Nigwe Niren Ngwaire Ngöbe
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613756
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Local German-French Human Rights Award
Lokaler deutsch-französischer Menschenrechtspreis
Award of the local German-French Human Rights Prize in Mexico.
Verleihung des lokalen deutsch-französischen Menschenrechtspreises in Mexiko.
Botschaft Mexiko-Stadt
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 06
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
MEXICO
Mexiko City, Mexiko
910
7110
894.82
Botschaft Mexiko-Stadt
894.82
Botschaft Mexiko-Stadt
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613763
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Construction of sanitary facilities in Puru Biakiru
Bau von sanitären Anlagen in Puru Biakiru
Construction of sanitary facilities in Puru Biakiru for the community Warra Chrincha.
Bau von sanitären Anlagen in Puru Biakiru für die Gemeinschaft Warra Chrincha.
Comunidad Warra Crincha, Aldea Puro Biakiru
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Panama (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
PANAMA
Chilibre, Panamá, Panama
8996.85
8996.85
Comunidad Warra Crincha, Aldea Puro Biakiru
8996.85
Comunidad Warra Crincha, Aldea Puro Biakiru
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613772
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Establishment of a control system to monitor the environment and water resources
Einrichtung eines Kontrollsystems zum Monitoring der Umwelt und der Wasserressourcen
Procurement of a drone to be able to locate future sources of fire and possible water resources more quickly.
Beschaffung einer Drohne, um künftige Brandherde und mögliche Wasserressourcen schneller lokalisieren zu können.
Centro Boliviano para el Desarrollo Sostenible - CEBDES
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
La Paz (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BOLIVIA (PLURINATIONAL STATE OF)
Santa Cruz de la Sierra, Bolivien
5000
5000
Centro Boliviano para el Desarrollo Sostenible - CEBDES
-169.79
Centro Boliviano para el Desarrollo Sostenible - CEBDES
4830.21
Centro Boliviano para el Desarrollo Sostenible - CEBDES
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613786
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Promoting rule of law in the Triangulo Norte of Central America
Förderung der Rechtsstaatlichkeit im Triangulo Norte Zentralamerikas
Relevant judiciaries from the countries of the Northern Triangle develop proposals for solutions, instruments and procedures to combat violent crime, impunity and corruption at national and regional level.
Relevante Justizakteure der Länder des nördlichen Dreiecks entwickeln Lösungsvorschläge, Instrumente und Verfahren zur Bekämpfung von Gewaltkriminalität, Straffreiheit und Korruption auf nationaler und regionaler Ebene.
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 03
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
GUATEMALA
HONDURAS
EL SALVADOR
Honduras
1000000
1000000
0
1000000
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
1000000
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
2000000
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613787
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Construction of the new roof of the social retirement home Lar União in Brazil
Bau eines neuen Dachs für das soziale Altenheim Lar União in Brasilien
This project supports the construction work for the new roof of the social nursing home for elderly people. Many of these elderly come from low-income families. The roof will be constructed above the laundry on the 5th floor and includes an air drying system for the washed laundry. This supports the endeavour to increase the sustainability of the social home for the elderly. The nursing home saves much-needed money by (no-electricity) air drying their laundry under the roof. In addition it ensures compliance with the official hygiene regulations. All this benefits the residents.
Das Projekt unterstützt die Bauarbeiten für das neue Dach des sozialen Altenheims Lar União, dessen Bewohner zu einem großen Teil unter Altersarmut leiden. Das Dach kommt über die Wäscherei (5. Stock) und beinhaltet eine Lufttrocknungsvorrichtung für die gewaschene Wäsche. Damit wird das Bestreben zu mehr Nachhaltigkeit und Umweltbewusstsein des sozialen Altenheims unterstützt. Das Altenheim spart durch die stromlose Sonnen-Lufttrocknung unter dem Dach dringend benötigtes Geld, das es an anderer Stelle einsetzen kann. Außerdem wird das Einhalten der behördlichen Hygiene-Vorschriften damit sichergestellt. Das Ganze kommt dann den Bewohnern zugute.
União Associação Beneficente Israelita
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Rio de Janeiro (GK)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BRAZIL
Rio de Janeiro, Brasilien
0
22370.14
22370.14
União Associação Beneficente Israelita
22370.14
União Associação Beneficente Israelita
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613788
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Repairs to a social health clinic and roof repair of a day care center in Brazil
Reparaturen in einer sozialen Ambulanz und Dachreparatur einer Kindertagesstätte in Brasilien
The social Health Clinic Lírio do Vale has been providing medical care for the poor population in the area for 25 years. Now there is an urgent need for repairs at the clinic, which must be carried out in order to continue to ensure medical care and to further expand supply in line with the growing demand. The São José Operário Day care Center takes care of children from the favela K11 (so their mothers can work) and in October 2019 it suffered heavily from a hailstorm. The roof was massively damaged and functioning of the day care suffers. The project aims to help repair the damage to the roof and make the day care work normally again.
Die soziale Ambulanz Lírio do Vale bietet seit 25 Jahren medizinische Versorgung für die arme Bevölkerung in der Region. Inzwischen fallen dringend notwendigen Reparaturen an der Ambulanz an, die vorgenommen werden müssen, um die medizinische Versorgung weiterhin sicherzustellen und auch um die Versorgung nachfragebedingt weiter auszubauen.
Die soziale Kindertagesstätte São José Operário betreut Kinder der Favela K11 (damit die Mütter arbeiten gehen können) und litt im Oktober 2019 stark unter einem Hagelsturm, der sich über die Region ergoss. Das Dach wurde dabei massiv beschädigt und die Nutzung der Tagesstätte leidet darunter. Das Projekt soll helfen, dass die Schäden am Dach repariert werden und die Kindertagesstätte wieder normal funktionieren kann.
AVICRES (Associação Vida no Crescimento e na Solidariedade)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Rio de Janeiro (GK)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BRAZIL
Brasilien
0
18332.61
18332.61
AVICRES (Associação Vida no Crescimento e na Solidariedade)
18332.61
AVICRES (Associação Vida no Crescimento e na Solidariedade)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613789
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Materials for courses about waste recycling and sustainable living in Brazil
Materialien für Kurse zu Müllverwertung und Nachhaltigkeit in Brasilien
This project supports courses on waste management and sustainability for people from poor backgrounds. The courses consist of training workshops for the recycling of materials and practical guidance on cultivation of home-grown crops (medicinal plants, simple vegetables, fruits) for participants from poor and predominantly black families. The development of lecturers and speaker skills will also be encouraged. Volunteers from various fields, like experienced gardeners, biologists and geographers pass on their knowledge in the courses.
Mit diesem Projekt soll der Kauf von Materialien für Kurse zu Müllverwertung und Nachhaltigkeit für Menschen aus armen Verhältnissen ermöglicht werden. Die Kurse bestehen aus Trainingsworkshops zum Recyceln von Materialien und praktischer Anleitung und Anbau von daheim großziehbaren Nutzpflanzen (Heilpflanzen, einfaches Gemüse, Obst) für Teilnehmer aus armen und vorwiegend schwarzen Familien. Auch die Entwicklung von Vorträgen und Redner-Fähigkeiten wird gefördert. Freiwillige aus verschiedenen Bereichen, erfahrene Gärtner, Biologen und Geographen geben ihr Wissen in den Kursen weiter.
Associação Cultural Grupo Orgulho Negro – GRUCON
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Rio de Janeiro (GK)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BRAZIL
Brasilien
0
5412.48
5412.48
Associação Cultural Grupo Orgulho Negro – GRUCON
5412.48
Associação Cultural Grupo Orgulho Negro – GRUCON
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613790
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Materials for a dental health project for children and the elderly of the Favela Cidade de Deus in Brazil
Materialien für Zahngesundheitsprojekt für Kinder/Rentner der Favela Cidade de Deus in Brasilien
The facility Casa Emilien Lacay - Rede Cruzada offers children and elderly from poor backgrounds from the favela Cidade de Deus dental treatment and also educational instruction for dental care, preventive and curative dental care with their project "Construindo Sorrisos". By supporting this project, urgently needed renovations to the treatment room (container construction) can be executed and dental materials can be purchased, which will improve treatment options.
Die Einrichtung Casa Emilien Lacay – Rede Cruzada bietet mit ihrem Projekt „Construindo Sorrisos“ Kindern und Rentnern aus armen Verhältnissen aus der Favela Cidade de Deus zahnmedizinische Behandlung und auch pädagogische Anweisung zur Zahnpflege, präventive und kurative Zahnpflege. Durch die Unterstützung dieses Projekts können dringend notwendige Renovierungen in dem Behandlungsraum (Containerbau) durchgeführt werden und zahnmedizinisches Material eingekauft werden, was die Behandlungsmöglichkeiten verbessert.
Casa Emilien Lacay – Rede Cruzada
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Rio de Janeiro (GK)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BRAZIL
Brasilien
0
3797.47
3797.47
Casa Emilien Lacay – Rede Cruzada
3797.47
Casa Emilien Lacay – Rede Cruzada
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613797
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
International disaster relief in Brazil
Internationale Katastrophenhilfe in Brasilien
Measures of international disaster relief - financing of Chilean fire-fighting aircraft used for forest firefighting in the Brazilian Amazon
Maßnahme der internationalen Katastrophenhilfe - Finanzierung von chilenischen Löschflugzeugen, die zur Waldbrandbekämpfung im brasilianischen Amazonasgebiet eingesetzt werden
Chilean International Cooperation Agency for Development
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 09
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BRAZIL
Brasilien
Protection
1605843.26
1605843.26
Chilean International Cooperation Agency for Development
-129118.31
Chilean International Cooperation Agency for Development
1476724.95
Chilean International Cooperation Agency for Development
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613949
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Promotion of the European Union – Latin America and Caribbean Foundation (EU-LAC Foundation)
Förderung der EU-Lateinamerika/Karibik-Stiftung (EU-LAC Stiftung)
Contribute to strengthening of the EU-LAC bi-regional partnership process, encourage further mutual knowledge and understanding between both regions, enhance mutual visibility in various sectors.
Koordination ergebnisorientierter Aktivitäten in strategischer Partnerschaft EU-LAK, Förderung der Debatte über gemeinsame Strategien, Austausch und Bildung von Netzwerken in diversen Sektoren.
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
330
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
America, regional
Hamburg, Deutschland
147000
73500
European Union – Latin America and Caribbean Foundation (EU-LAC Foundation)
73500
European Union – Latin America and Caribbean Foundation (EU-LAC Foundation)
147000
European Union – Latin America and Caribbean Foundation (EU-LAC Foundation)
294000
European Union – Latin America and Caribbean Foundation (EU-LAC Foundation)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613962
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Colombia in Transition-Colombia 2020
Kolumbien im Übergang-Columbien 2020
"Colombia in Transition" serves to enforce the Columbian peace process by selective participation of the Civil Society.
“Colombia in Transition” dient dazu, den kolumbianischen Friedensprozess durch gezielte Beteiligung der Zivilgesellschaft zu stärken.
Comunican
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 03
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COLOMBIA
Kolumbien
871149
127301
298892.48
Comunican
88410.59
Comunican
363311.21
Comunican
52333.53
Comunican
73266.94
Comunican
876214.75
Comunican
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613972
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
11th Human Rights Film Festival Memory, Truth Justice in Guatemala
11. Menschenrechtsfilmfestival Erinnerung, Wahrheit Gerechtigkeit in Guatemala
Implementation of a 5-day human rights film festival in the capital Guatemala City. Thus, through the medium of film, an awareness of the need to respect human rights is made possible.
Durchführung eines 5-tägigen Menschenrechtsfilmfestivals in der Hauptstadt Guatemala-City. So wird, durch das Medium Film, eine Sensibilisierung für die Notwendigkeit der Einhaltung der Menschenrechte ermöglicht.
Gruppe ISKA e.V.
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 06
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
GUATEMALA
Guatemala City, Guatemala
35000
19624.14
Gruppe ISKA e.V.
19624.14
Gruppe ISKA e.V.
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613975
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Training of people in Bolivia as gender equality officers for the human rights of people living with HIV/AIDS
Ausbildung von Personen in Bolivien als Gleichstellungsbeauftragte für die Menschenrechte von Personen, die mit HIV/AIDS leben
Strengthening of the social position of those affected, promoting the acceptance of those affected in daily life in Bolivian society
Stärkung der gesellschaftlichen Position der Betroffenen, Förderung der Akzeptanz der Betroffenen im täglichen Leben in der bolivianischen Gesellschaft
Asociación Un Nuevo Camino - ASUNCAMI
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 06
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BOLIVIA (PLURINATIONAL STATE OF)
Bolivien
17962.86
5501.7
Asociación Un Nuevo Camino - ASUNCAMI
5065.92
Asociación Un Nuevo Camino - ASUNCAMI
6626.45
Asociación Un Nuevo Camino - ASUNCAMI
-386.41
Asociación Un Nuevo Camino - ASUNCAMI
16807.66
Asociación Un Nuevo Camino - ASUNCAMI
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613977
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Alternative Forms of Deprivation of Liberty for Women in Argentina
Alternative Formen der Freiheitsentzug für Frauen in Argentinien
Raising public awareness about women in prison and the possibility of strengthening alternative penal systems, advising decision-makers on the issue
Beförderung eines öffentlichen Bewusstseins über Frauen in Haftanstalten und über die Möglichkeit, alternativen Strafvollzug zu stärken, Beratung von Entscheidungsträgern zur Thematik
CELS (Centro de Estudios Legales y Sociales)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 06
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
ARGENTINA
Buenos Aires, Argentinien
26530
16685.21
CELS (Centro de Estudios Legales y Sociales)
16685.21
CELS (Centro de Estudios Legales y Sociales)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6613978
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
The united community is committed to combating violence and preventing trafficking in human beings
Die vereinte Gemeinschaft setzt sich gegen Gewalt und die Verhütung von Menschenhandel ein
To contribute to changing attitudes towards violence against women in all its forms and to strengthening institutional capacities to address it through the active participation of indigenous and rural women
Beitrag zur Veränderung der Einstellung gegenüber Gewalt gegen Frauen in all ihren Formen und zur Stärkung der institutionellen Kapazitäten, um ihr durch die aktive Beteiligung von indigenen und ländlichen Frauen zu begegnen
Fundación Construir
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 06
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BOLIVIA (PLURINATIONAL STATE OF)
Bolivien
57700
12176.76
Fundación Construir
21677.2
Fundación Construir
20899.84
Fundación Construir
54753.8
Fundación Construir
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614008
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Training School on Psychosocial Support in Mexico (Second Generation)
Ausbildungsschule für psychosoziale Unterstützung in Mexiko (zweite Generation)
Strengthening the resilience of 25 human rights defenders participating in the project
Stärkung der Resilienz von 25 am Projekt teilnehmenden Menschenrechtsverteidigern
ALUNA Acompañamiento Psicosocial
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 06
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
MEXICO
Mexico-City, Mexiko
50000
47861
2139.78
ALUNA Acompañamiento Psicosocial
6680.55
ALUNA Acompañamiento Psicosocial
16791.01
ALUNA Acompañamiento Psicosocial
12089.28
ALUNA Acompañamiento Psicosocial
37700.62
ALUNA Acompañamiento Psicosocial
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614013
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Further training for singers and conductors
Weiterbildung von Sängerinnen und Sängern sowie Dirigentinnen und Dirigenten
Promotion of German-French cultural relations and making the German-French partnership visible in third countries
Förderung der deutsch-französischen kulturellen Beziehungen und Sichtbarmachung dt-frz Freundschaft in Drittländern
Developing country-based NGO
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
601
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
CUBA
Havanna, Kuba
4000
4000
Developing country-based NGO
-4000
Developing country-based NGO
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614034
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Climate Talks
Dialoge für eine nachhaltige Zukunft
Continuation on various conferences on different aspects of climate change
Fortführung einer Veranstaltungsreihe zu unterschiedlichen Aspekten der Klimapolitik
Instituto Clima e Sociedade
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Brasília (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BRAZIL
Brasilien
120000
16875
Instituto Clima e Sociedade
8856.38
Instituto Clima e Sociedade
-3170.7
Instituto Clima e Sociedade
-2590
Instituto Clima e Sociedade
5628.74
Instituto Clima e Sociedade
7119.96
Instituto Clima e Sociedade
32719.38
Instituto Clima e Sociedade
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614059
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Construction of a two-story building for a classroom and a teacher’s room for German lessons in a Montessori-School in Nicaragua
Bau eines Klassenraums und Lehrerzimmers für Deutsch-Unterricht in Nicaragua
The Montessori School “Jan Amos Comenius” is located in Nueva Guinea, Nicaragua, approx. 300 km from the capital Managua. Since 2019 it has been recognized as a PASCH-School and offers children of rural population an alternative method of education. So far there is no teacher’s room available for the 15 teachers. German classes are also taking place in different classrooms like common places, library, often in mixed groups.
A two-story building should be built in the school. In the first floor would be the teacher’s room and in the second floor the space for German lessons. Both of them can also be used for training/teaching activities and also for the storage of materials for German lessons.
Die Montessori-Schule Jan Amos Comenius befindet sich in Nueva Guinea, ca. 300km von der Hauptstadt Managua entfernt. Seit 2019 ist sie als PASCH-Schule anerkannt und gibt Kindern der Landbevölkerung die Möglichkeit einer alternativen Bildung. Bisher gibt es kein Lehrerzimmer für die 15 Lehrkräfte der Schule. Der Deutsch-Unterricht findet in verschiedenen Klassenräumen, im großen Saal der Schule bzw. in den Räumen der Bibliothek statt, oftmals in gemischten Gruppen.
In der Schule soll ein zweistöckiges Gebäude errichtet werden. In der oberen Etage das Lehrerzimmer und unten der Klassenraum für den Deutsch-Unterricht. Dieser Raum wird auch für die Fortbildungen des Lehrpersonals und für die Unterbringung der Materialien für den Deutschunterricht genutzt werden.
Escuela Montessori Jan Amos Comenius
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Managua (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
NICARAGUA
Nueva Guinea, Nicaragua
18000
18000
Escuela Montessori Jan Amos Comenius
18000
Escuela Montessori Jan Amos Comenius
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614038
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
CANDI Dat@s II
CANDI Dat@s II
Strengthen the democratic structure using digital media, which allows the formation of an informed vote of youth, women and civil society in the 2020 electoral process of Bolivia.
Stärkung der demokratischen Struktur mithilfe digitaler Medien, die zur Sensibilisierung, Information und Wahlbeteiligung von Jugendlichen, Frauen und der Zivilgesellschaft beim Wahlprozess 2020 in Bolivien beitragen.
International Institute for Democracy and Electoral Assistance
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 03
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BOLIVIA (PLURINATIONAL STATE OF)
Bolivien
266887.23
33504.95
International Institute for Democracy and Electoral Assistance
83901.91
International Institute for Democracy and Electoral Assistance
-24282.58
International Institute for Democracy and Electoral Assistance
136022.88
International Institute for Democracy and Electoral Assistance
229147.16
International Institute for Democracy and Electoral Assistance
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614040
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Sustainability Dialogue on the Future of Mobility in Mexico
Nachhaltigkeitsdialog in Mexiko zu Mobilität der Zukunft
Sustainable mobility is an important topic in MEX. The Conference on Sustainable Mobility of the Future is part of the series of “Sustainability Dialogues” of the Embassy. In keynotes, a panel discussion and thematic working groups on three to four key topics of sustainable mobility, we will investigate the question of what is required to start a decade of electro mobility in Mexico.
In order to achieve the national climate protection goals and meet the obligations under the Paris Agreement, a reduction in greenhouse gases is essential. This will only be possible if we put our forms of mobility to the test and make progress in the area of electro mobility. This is particularly important in a country like Mexico. With this sustainability dialogue, we are contributing to the fulfillment of the Paris Agreement.
Nachhaltige Mobilität ist auch in MEX ein Zukunftsthema. Im Rahmen der Dialogserie der Botschaft findet eine eintägige Konferenz zum Thema nachhaltige Mobilität der Zukunft statt. In Keynotes, einer Paneldiskussion und thematischen Arbeitsgruppen zu drei bis vier Schlüsselthemen der nachhaltigen Mobilität werden wir der Frage nachgehen, was benötigt wird, um in MEX den Startschuss in ein Jahrzehnt der Elektromobilität zu geben.
Um die nationalen Klimaschutzziele zu erreichen und den Verpflichtungen aus dem Übereinkommen von Paris gerecht zu werden, ist eine Reduktion der Treibhausgase unerlässlich. Dies wird nur zu erreichen sein, wenn wir unsere Formen der Mobilität auf den Prüfstand stellen und im Bereich der Elektromobilität Fortschritte machen. Gerade in einem Land wie Mexiko ist das von großer Bedeutung. Mit diesem Nachhaltigkeitsdialog leisten wir einen Beitrag zur Erfüllung des Übereinkommens von Paris und betonen die Bedeutung einer Ambitionssteigerung.
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Mexiko-Stadt (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
MEXICO
Monterrey, Mexiko
12000
4399.12
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
2734.48
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
7133.6
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614048
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Leave no one behind! Strenghtening of LGBTIQ rights in Nicaragua
Niemanden zurücklassen! Stärkung von LGBTIQ-Rechten in Nicaragua
Strenghtening of human rights in the LGBTIQ community in Nicaragua
Stärkung der Menschenrechte in der LGBTIQ-Community in Nicaragua.
Hirschfeld-Eddy-Stiftung
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 06
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
NICARAGUA
Nicaragua
69649
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614047
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Structural improvement of women's shelter (refuge) in Nicaragua
Bauliche Verbesserung Frauenhaus in Nicaragua
The only women's shelter in the department of Río San Juan in southern Nicaragua is running by the public trust “San Lucas”. This place provides women and their children escaping for violent situations, temporary protection and support. No structural improvements have been made to this house for 11 years and it is in poor condition, largely due to the effects of the humid tropical climate.
The women's shelter should be completely renovated, in order to ensure that the approx. 800 victims of violence, who are cared for there every year, have a safe and healthy stay. In the future, the care should be extended to men as well.
Die Fundación San Lucas betreibt das einzige Frauenhaus im Departement Río San Juan im Süden Nicaraguas. Im Frauenhaus finden Frauen und ihre Kinder Unterschlupf, die vor Gewaltsituationen fliehen mussten. Seit 11 Jahren wurden an dem Haus keine baulichen Verbesserungen durchgeführt und es befindet sich in schlechtem Zustand, größtenteils bedingt durch Einwirkungen des feucht-tropischen Klimas.
Das Frauenhaus soll von Grund auf renoviert werden, um den ca. 800 jährlich dort betreuten Gewaltopfern einen sicheren und nicht gesundheitsschädigenden Aufenthalt zu gewährleisten. In Zukunft soll die Betreuung auch auf Männer ausgeweitet werden.
Fundación San Lucas
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Managua (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
NICARAGUA
San Carlos/Río San Juan, Nicaragua
19500
19500
Fundación San Lucas
60900
Fundación San Lucas
91919.54
Fundación San Lucas
172319.54
Fundación San Lucas
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614053
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Construction of a municipal training center “San Juan Diego” in Nicaragua
Bau kommunales Schulungszentrums San Juan Diego in Nicaragua
The Community Training Center “San Juan Diego” will be available to the inhabitants of 9 districts of the city “Somoto” and two surrounding rural areas with a population of at least 10,000, mostly young people.
The hall will be built on the ground of the parish, specific as the 2nd floor above the parish rooms. It will be used as a training and meeting place for the approximately 1,200 young people to promote social and Christian values, to protect young people from entering gangs and to reduce migration to Managua and abroad. In addition, the center will also become a meeting point for the needy population of this area.
Das kommunale Schulungszentrums San Juan Diego wird den Bewohnern von 9 Stadtvierteln Somotos und zwei umliegenden ländlichen Gebieten mit ca.10.000 Einwohnern, mehrheitlich Jugendliche, zur Verfügung stehen. Der Saal wird auf dem Gelände der Parroquia als 2.Stock über den Räumen des Pfarramts gebaut werden. Er wird als Schulungs-und Treffpunkt für die etwa 1.200 Jugendlichen genutzt werden, um soziale und christliche Werte zu fördern, Jugendliche vor dem Eintreten in Banden zu schützen und die Abwanderung nach Managua bzw. ins Ausland zu verringern. Außerdem wird das Zentrum auch Anlaufpunkt für die bedürftige Bevölkerung des Einzugsgebietes werden.
Instituto de promoción humano INPRHU Somoto
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Managua (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
NICARAGUA
Somoto, Nicaragua
18500
18500
Instituto de promoción humano INPRHU Somoto
18500
Instituto de promoción humano INPRHU Somoto
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614060
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Legal Clinic - Due Process as a Normative Principle in Defense of Prisoner Women in El Salvador
Juristische Klinik - Der ordentliche Prozess als normatives Prinzip bei der Verteidigung von weiblichen Häftlingen in El Salvador
Facilitating free access to justice for women imprisoned for "child killing", reviewing and respecting the rule of law in trials and requests for retrial, modification of charges, pardon or remission of punishment, accompanying progress in the administration of justice, awareness raising in the judiciary etc., material support for the needs of women in prison.
Ermöglichung freien Zugangs zur Justiz für wegen "Kindstötung" inhaftierter Frauen, Überprüfung und Einhaltung der Rechtsstaatlichkeit der Prozesse und Anträge auf Wiederaufnahme des Verfahrens, Änderung der Anklage, Begnadigung oder Straferlass, Flankierung der Fortschritte in der Rechtsprechung, Sensibilisierung der Justiz u. a., materielle Unterstützung von Bedürfnissen von Frauen im Gefängnis.
Fundación de Estudios para la Aplicación del Derecho (FESPAD)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 06
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
EL SALVADOR
San Salvador, El Salvador
45800
18268.18
Fundación de Estudios para la Aplicación del Derecho (FESPAD)
8800.49
Fundación de Estudios para la Aplicación del Derecho (FESPAD)
17371.29
Fundación de Estudios para la Aplicación del Derecho (FESPAD)
44439.96
Fundación de Estudios para la Aplicación del Derecho (FESPAD)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614062
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Installation of a new wastewater treatment system as a pilot project in Bolivia
Installation eines neuen Systems zur Abwasserbehandlung als Pilotprojekt in Bolivien
Installation of a new wastewater treatment system as a pilot project in the Centro de Educación Ambiental in Santa Cruz, Bolivia. Strengthening environmental education.
Installation eines neuen Systems zur Abwasserbehandlung als Pilotprojekt im Centro de Educación Ambiental in Santa Cruz, Bolivien. Stärkung der Umwelterziehung.
Agua Suiza SRL
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
La Paz (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BOLIVIA (PLURINATIONAL STATE OF)
Santa Cruz, Bolivien
9884.01
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614063
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Purchase of matresses in Bolivia
Beschaffung Matratzen in Bolivien
Purchase of 57 new mattresses and mattress covers for the Santa Teresa Jornet nursing home in Tarija, Bolivia.
Beschaffung von 57 neuen Matratzen und Matratzenschonern für das Altersheim Santa Teresa Jornet in Tarija, Bolivien.
Hogar "Santa Teresa Jornet"
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
La Paz (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BOLIVIA (PLURINATIONAL STATE OF)
Tarija, Bolivien
8455.36
7835.66
Hogar "Santa Teresa Jornet"
7835.66
Hogar "Santa Teresa Jornet"
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614064
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
COVID-19 Support in the procurement of materials for disinfection in Bolivia
COVID-19 Unterstützung bei der Beschaffung von Materialien zur Desinfektion in Bolivien
disinfection of the streets of the city of Tarija, purchase of above mentioned materials
Desinfektion der Straßen der Stadt Tarija, Kauf von o.g. Materialien
Fundación para la Promoción Estratégica Vitivinícola (PEVI)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
La Paz (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BOLIVIA (PLURINATIONAL STATE OF)
Tarija, Bolivien
10848.18
10848.18
Fundación para la Promoción Estratégica Vitivinícola (PEVI)
10848.18
Fundación para la Promoción Estratégica Vitivinícola (PEVI)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614065
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
COVID 19 Provision of biosecurity materials, access to information and materials for occupational therapy in Bolivia
COVID 19 Bereitstellung von Materialien der Bio-Sicherheit, Zugang zu Informationen und Materialien für die Beschäftigungstherapie in Bolivien
The main aim is to provide young people and their families (visitors) with the necessary materials and protective equipment to prevent the infection and spread of the virus. In addition, information on hygiene and protective measures should be provided to both staff and young people.
It is also important to ensure the mental and emotional health of young people living in the centres. The project plans to purchase smart TVs and Internet modems to provide online therapy and monitor occupational therapy remotely.
The project also includes the purchase of educational material for occupational therapy. SEPAMOS will structure the workshops.
Es soll in erster Linie den Jugendlichen und ihren Familien (Besucher) die notwendigen Materialien und Schutzausrüstung bereitgestellt werden, um die Ansteckung und Verbreitung des Virus zu vermeiden. Außerdem sollen Informationen über Hygiene- und Schutzmaßnahmen sowohl an das Personal als an den Jugendlichen vermittelt werden.
Es ist auch wichtig, die geistige und emotionale Gesundheit der in den Zentren lebenden Jugendlichen sicherzustellen. Das Projekt plant die Anschaffung von Smart TVs und Internet-Modems, um Online-Therapien anbieten und die Beschäftigungstherapie aus der Ferne überwachen zu können.
Das Projekt umfasst auch den Kauf von pädagogischem Material für die Beschäftigungstherapie. SEPAMOS wird die Workshops strukturieren.
SEPAMOS
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
La Paz (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BOLIVIA (PLURINATIONAL STATE OF)
El Alto/La Paz, Bolivien
10163.9
9788.69
SEPAMOS
9788.69
SEPAMOS
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614100
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
In Search of a Justice Specialized in Gender Violence in Ecuador
Auf der Suche nach einer auf Geschlechtergewalt spezialisierten Justiz in Ecuador
Raising awareness of gender-based violence in order to improve the situation for those affected in the long term and increase confidence in the judicial system.
Sensibilisierung für das Thema geschlechterspezifische Gewalt zwecks langfristiger Verbesserung der Situation für die Betroffenen und Stärkung des Vertrauens in das Justizsystem.
Colegio de Abogados de Pichincha
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 06
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
ECUADOR
Quito, Ecuador
18526.47
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614116
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Latin America and Caribbean Initiative 2.0
LAK-Initiative 2.0
Supporting the Federal Foreign Office in implementing the Latin America and Caribbean Initiative (LAK Initiative) with a focus on promoting the rule of law and the Unidas women's network.
Unterstützung des Auswärtigen Amts bei der Umsetzung der Lateinamerika- und Karibik-Initiative (LAK-Initiative) mit Fokus auf Rechtsstaatsförderung und Frauennetzwerk Unidas.
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 04
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
America, regional
Reg. Amerika (alle Länder)
1249141.216
1104192.568
910483.0240000001
344000
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
925808.2400000001
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
464000
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
-43094.08
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
480000
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
160192.568
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
280000
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
280000
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
350483.02400000003
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
3241389.7520000003
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614117
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Training and Psychological Care for the Indigenous Guard of Northern Cauca in Colombia
Ausbildung und psychologische Betreuung für die indigene Wache des nördlichen Cauca in Kolumbien
Psychosocial care and training of the indigenous guards in psychosocial issues to improve the processing of traumatic experiences and strengthen resilience within the indigenous population.
Psychosoziale Versorgung und Training der indigenen Wachen in psychosozialen Themen zur besseren Verarbeitung traumatischer Erlebnisse und Stärkung der Resilienz innerhalb der indigenen Bevölkerung.
Psychological Care Center - CAPS
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 06
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COLOMBIA
Cauca, Kolumbien
40000
29250
Psychological Care Center - CAPS
8209.07
Psychological Care Center - CAPS
37459.07
Psychological Care Center - CAPS
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614118
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Promoting Due Process of Law and Access to Justice for Indigenous Communities Phase II in Guatemala
Förderung eines rechtsstaatlichen Verfahrens und des Zugangs zur Justiz für indigene Gemeinschaften - Phase II in Guatemala
Strengthening the competence of lawyers for focused representation of victims of human rights violations in court proceedings. Due to COVID-19, a request has been raised to extend the project until April 2021.
Stärkung der Kompetenz von Anwälten für fokussierte Vertretung von Opfern von Menschenrechtsverletzungen in Gerichtsprozessen. COVID-19 bedingt wurde ein Antrag auf Projektverlängerung bis April 2021 gestellt.
International Commission of Jurists (ICJ)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 06
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
GUATEMALA
Laguna Larga, Guatemala
40036.15
6214.45
International Commission of Jurists (ICJ)
13203.9
International Commission of Jurists (ICJ)
7106.93
International Commission of Jurists (ICJ)
6260.76
International Commission of Jurists (ICJ)
7250.11
International Commission of Jurists (ICJ)
40036.15
International Commission of Jurists (ICJ)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614123
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Promotion of civil society football structures in Ecuador 2020
Förderung zivilgesellschaftlicher Fußballstrukturen in Ecuador 2020
Training and further education of football coaches for the establishment and expansion of local sports programs, which give children and adolescents access to sports, especially in rural regions.
Aus- und Fortbildung von Fußballtrainern zum Auf- und Ausbau lokaler Sportprogramme, welche Kindern und Jugendlichen insbesondere in ländlichen Regionen den Zugang zu Sportangeboten ermöglicht.
streetfootballworld gGmbH
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
605
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
ECUADOR
Quito, Ecuador
147584
26356
streetfootballworld gGmbH
49236.8
streetfootballworld gGmbH
52488
streetfootballworld gGmbH
19503.04
streetfootballworld gGmbH
147583.84
streetfootballworld gGmbH
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614124
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Young Peace Leaders Initiative
Initiative Junge Friedensführer Kolumbien
Providing young ex-combatants of the FARC with soft skills to enable them to return to civil society and to achieve social and economic integration.
Vermittlung von Soft Skills an junge ehemalige Kombattanten der FARC, um ihnen die Rückkehr in die Zivilgesellschaft sowie die soziale und wirtschaftliche Integration zu ermöglichen.
United Nations Association Colombia (UNA)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 06
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COLOMBIA
Mocoa, Kolumbien
20819
1000
United Nations Association Colombia (UNA)
10232.22
United Nations Association Colombia (UNA)
8048.38
United Nations Association Colombia (UNA)
19280.6
United Nations Association Colombia (UNA)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614133
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Networking and training for LGBTI initiatives in Brazil
Vernetzung und Weiterbildung für LGBTI-Initiativen in Brasilien
The project aims to strengthen the resilience of LGBTI initiatives through networking, further training and the expansion of advisory services. A further goal is to improve access to assistance for the population, also outside the metropolitan areas.
Durch das Projekt soll die Resilienz von LGBTI-Initiativen durch Vernetzung, Weiterbildung und Ausbau des Beratungsangebots gestärkt werden. Ein weiteres Ziel ist ein verbesserter Zugang zu Hilfsangeboten für die Bevölkerung auch abseits der Metropolen.
Centro de Acolhida e Cultura Casa 1
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 06
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BRAZIL
Sao Paulo, Brasilien
61326.09
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614151
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Covid-19 - Purchase of disinfectants and oxygen generators for the San Ramón nursing home
Covid-19 - Kauf von Desinfektionsmitteln und Sauerstoffgeneratoren für das Altersheim San Ramón
Strengthen care and prevention measures that promote the protection and defense of the dignity and human rights of older adults in light of the impact of the Covid-19 pandemic on the San Ramon nursing home
Verstärkung von Pflege-und Präventionsmaßnahmen, die den Schutz und die Verteidigung der Würde und der Menschenrechte älterer Erwachsener angesichts der Auswirkungen der Covid-19 Pandemie auf das Pflegeheim San Ramon fördern.
Hogar San Ramón
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
La Paz (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BOLIVIA (PLURINATIONAL STATE OF)
La Paz, Bolivien
10143.67
10108.92
Hogar San Ramón
10108.92
Hogar San Ramón
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614152
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
COVID-19 Emergency program for the training and support of doctors and nurses in Bolivia
COVID-19-Notfallprogramm zur Weiterbildung und Unterstützung von Ärzten und Krankenschwestern in Bolivien
The project aims to set up the Critical Patient Assistance Center of Covid 19 in pfm srl, La Paz, Bolivia, with coordinators at departmental level to provide an immediate response to the shortage of health workers to deal with this crisis, with the aim of organizing a 24/7 system of specialists and nurses. The project also aims to provide online training to doctors, laboratory technicians and nurses in critical areas, particularly in Beni, so that they can meet the enormous needs of patients. In addition to the traditional training, experts will be organised to answer questions and advise the doctors. It is also planned to acquire software for the collection, processing and management of data and the monitoring of patients in a network. In particular, the aim is to document data in order to centralise and store good epidemiological practices and general knowledge so that future system improvements can be made.
Das Projekt zielt darauf ab, das Critical Patient Assistance Center von Covid 19 in pfm srl, La Paz, Bolivien, mit Koordinatoren auf Departement-Ebene einzurichten, um eine sofortige Antwort auf den Mangel an Gesundheitspersonal zur Bewältigung dieser Krise zu geben, mit dem Ziel, ein 24/7-System von Fachärzten und Krankenschwestern zu organisieren. Das Projekt zielt auch darauf ab, Ärzten, Labortechnikern und Krankenschwestern in kritischen Gebieten, insbesondere in Beni, Online-Schulungen anzubieten, damit sie den enormen Bedarf der Patienten decken können. Zusätzlich zur klassischen Ausbildung werden Experten organisiert, die Fragen beantworten und die Ärzte beraten. Es soll außerdem eine Software für die Erfassung, Verarbeitung und Verwaltung der Daten und die Überwachung der Patienten in einem Netzwerk erworben werden. Insbesondere sollen somit Daten dokumentiert werden, um gute epidemiologische Praktiken und allgemeines Wissen zu zentralisieren und zu speichern, damit zukünftige Systemverbesserungen gemacht werden können.
Fundación Cardioinfantil
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
La Paz (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BOLIVIA (PLURINATIONAL STATE OF)
La Paz, Bolivien
16227.03
15590.81
Fundación Cardioinfantil
15590.81
Fundación Cardioinfantil
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614153
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Support for the OAS election observation missions 2020 in the Dominican Republic
Unterstützung der OAS-Wahlbeobachtungsmissionen 2020 in der Dominikanischen Republik
Supporting the Deployment of Electoral Observation Missions of the Organization of American States to the Dominican Republic for the Extraordinary Municipal Elections on March 15, 2020, the General Elections on May 17, 2020 and the Second Round of Presidential Elections on June 28, 2020 (if necessary).
Unterstützung der Wahlbeobachtungsmissionen der Organisation Amerikanischer Staaten in der Dominikanischen Republik für die außerordentlichen Kommunalwahlen am 15. März 2020, die Parlamentswahlen am 17. Mai 2020 und die zweite Runde der Präsidentschaftswahlen am 28. Juni 2020 (falls erforderlich).
Organisation of American States
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 03
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
DOMINICAN REPUBLIC (THE)
Dominikan.Rep.
498848.78
308140
Organisation of American States
308140
Organisation of American States
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614159
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Supreme Electoral Tribunal of Bolivia (TSE) 2020 Election Project
Unterstützung des Oberstes Wahlgericht Boliviens für die Wahlen 2020
Das Oberste Wahlgericht möchte die Wiederherstellung des Vertrauens in die Wahlbehörden und in die Wahlen in Bolivien durch den Einsatz einer Wahlbeobachtungsmission von Mitgliedern lateinamerikanischer Wahlgremien fördern.
The Supreme Electoral Tribunal aims to favour the restoration of trust in electoral authorities and in Bolivian elections through the deployment an electoral observation mission of members of Latin American electoral bodies.
Recipient Government
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 03
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BOLIVIA (PLURINATIONAL STATE OF)
Bolivien
35291.85
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614172
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Water supply system in the community Los Cordoba
Trinkwasserversorgung Gemeinde Los Cordoba
Construction of a water supply system for 35 families in the rural area los Cordoba, district San Rafael del Sur.
Bau eines Trinkwassernetzwerkes für die Versorgung von 35 Familien in der Gemeinde Los Cordoba, Landkreis San Rafael del Sur.
Developing country-based NGO
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Managua (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
NICARAGUA
San Rafael del Sur, Nicaragua
18020.63
18020.63
Developing country-based NGO
18020.63
Developing country-based NGO
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614289
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Increased understanding of all forms of sexual violence in Colombian accountability measures
Besseres Verständnis für alle Formen sexueller Gewalt in kolumbianischen Maßnahmen zur Rechenschaftspflicht
Raising awareness of "other forms of sexual violence" to increase reporting and recognition of these acts as forms of conflict-related sexual violence.
Schärfung des Bewusstsein für "andere Formen sexueller Gewalt", um die Berichterstattung und die Anerkennung dieser Taten als Formen konfliktbezogener sexueller Gewalt zu erhöhen.
Women’s Link Worldwide
Women’s Initiatives for Gender Justice
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 06
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COLOMBIA
Bogotá, Kolumbien
70000
27500
Women’s Link Worldwide
18200
Women’s Link Worldwide
24300
Women’s Link Worldwide
70000
Women’s Link Worldwide
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614325
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
COVID-19 Purchase of food and medicines in Bolivia
COVID-19 Kauf von Nahrungsmitteln und Medikamenten in Bolivien
Support for the purchase of food and medicines for families of disabled children and adolescents affected by restrictions on their freedom due to quarantine and the risks of COVID 19.
Unterstützung beim Kauf von Nahrungsmitteln und Medikamenten für Familien von behinderten Kindern und Jugendlichen, die von Einschränkungen ihrer Freiheit aufgrund der Quarantäne und der Risiken von COVID 19 betroffen sind.
FUNDACION SEMBRANDO ESPERANZA - FUNDASE
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
La Paz (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BOLIVIA (PLURINATIONAL STATE OF)
El Alto, Bolivien
9109.76
9109.76
FUNDACION SEMBRANDO ESPERANZA - FUNDASE
9109.76
FUNDACION SEMBRANDO ESPERANZA - FUNDASE
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614326
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
COVID 19 Purchase of food in Bolivia
COVID 19 Kauf von Lebensmitteln in Bolivien
Support of the shoeshine boys and their families during the total quarantine by buying food.
Unterstützung der Schuhputzer und ihrer Familien während der totalen Quarantäne durch den Kauf von Lebensmitteln.
Vamos Juntos
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
La Paz (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BOLIVIA (PLURINATIONAL STATE OF)
La Paz, Bolivien
9682
9682
Vamos Juntos
9682
Vamos Juntos
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614335
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Diagnosis of needs to face crime in the Colombo - Ecuadorian border area, phase II
Bedarfsanalyse zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität im Grenzgebiet zwischen Kolumbien und Ecuador, Phase II
The project aims at strengthening national and bi-national capacities to address transnational crime in the Colombia-Ecuador border area.
Das Projekt soll einen Beitrag zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität in Kolumbien und Ecuador leisten.
United Nations Office on Drugs and Crime
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 03
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
ECUADOR
COLOMBIA
Reg. Südamerika (nur ODA-Länder)
447404
300000
United Nations Office on Drugs and Crime
300000
United Nations Office on Drugs and Crime
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614361
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Strengthening the rule of law and accountability for human rights violations in Venezuela
Stärkung der Menschenrechte in Venezuela
Documenting and reporting on human rights violations in Venezuela to improve access to justice for victims of human rights violations through advocacy measures.
Dokumentation von und Berichterstattung über die Menschenrechtsverletzungen in Venezuela, um durch advocacy Maßnahmen einen besseren Zugang zur Justiz für die Opfer von Menschenrechtsverletzungen zu erreichen.
United Nations High Commissioner for Human Rights (extrabudgetary contributions only)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 06
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
VENEZUELA (BOLIVARIAN REPUBLIC OF)
national, Venezuela
425989
425989
United Nations High Commissioner for Human Rights (extrabudgetary contributions only)
425989
United Nations High Commissioner for Human Rights (extrabudgetary contributions only)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614367
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Strengthening respect for human rights in the context of the ongoing socio-political crisis in Nicaragua
Stärkung der Menschenrechte in Nicaragua
Improving the human rights situation and reducing human rights violations in Nicaragua.
Verbesserung der Menschenrechtslage und Rückgang der Menschenrechtsverletzungen in Nicaragua.
United Nations High Commissioner for Human Rights (extrabudgetary contributions only)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 06
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
NICARAGUA
Nicaragua
100000
100000
United Nations High Commissioner for Human Rights (extrabudgetary contributions only)
100000
United Nations High Commissioner for Human Rights (extrabudgetary contributions only)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614377
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Medications, protective materials and training to combat Covid-19
Medikamente, Schutzmaterial und Schulungen zur Bekämpfung von Covid-19
Provision of medications, disinfectant and protective materials that are necessary to combat Covid-19. Trainings for health workers and patients are also included.
Die Beschaffung von Medikamenten, Schutzartikeln und Desinfektionsmittel, die alle im Rahmen von Covid-19 benötigt werden, soll mit dieser Zuwendung von der Botschaft finanziert werden. Es sind auch Schulungsstunden für Mitarbeiter und Patienten eingeplant. Infektionen durch Covid-19 sollen vermieden werden.
Centro de Salud N°16, Villa Zagala
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Buenos Aires (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
ARGENTINA
San Martin, Buenos Aires Province, Argentinien
6090
5939.23
Centro de Salud N°16, Villa Zagala
15000
Centro de Salud N°16, Villa Zagala
10973.04
Centro de Salud N°16, Villa Zagala
31912.27
Centro de Salud N°16, Villa Zagala
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614426
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Preservation of Handicraft traditions on Tierra Bomba Island in Columbia
Erhalt Handwerkstradition auf der kolumbianischen Insel Tierra Bomba
The project aims to preserve the traditional knowledge of boat building and fishing in the Afro-Colombian communities in the Tierra Bomba area of Cartagena area. In this way, on the one hand, the cultural heritage should be preserved, on the other hand, the living conditions of the communities should be improved by developing cultural initiatives. The Afro-Colombian community in Tierra Bomba is threatened by inadequate access to education and health care, as well as gentrification, which is being driven by tourism. The target group are socially disadvantaged young adults aged 18-28, especially young women.
Das Projekt verfolgt das Ziel, die traditionellen Kenntnisse des Bootsbaus und der Fischerei der afrokolumbianischen Gemeinschaften im Gebiet von Tierra Bomba in der Region Cartagena zu erhalten. Auf diese Weise soll einerseits das kulturelle Erbe gewahrt werden, andererseits soll durch die Entwicklung kultureller Initiativen die Lebensbedingungen der Gemeinschaften verbessert werden. Der unzureichende Zugang zu Bildung und gesundheitlicher Versorgung sowie eine durch den Tourismus forcierte Gentrifizierung bedrohen die afrokolumbianische Gemeinde in Tierra Bomba. Zielgruppe sind 18-28jährige sozial benachteilige junge Erwachsene, Frauen werden gezielt angesprochen.
Ausbildungszentrum Escuela Taller de Cartagena de Indias
Kulturministerium in Kolumbien
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
613
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COLOMBIA
Tierra Bomba Island, Kolumbien
20073
17481.47
Ausbildungszentrum Escuela Taller de Cartagena de Indias
17481.47
Ausbildungszentrum Escuela Taller de Cartagena de Indias
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614453
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Purchase of 12 Ventilators for the improvement of intensive care of persons with CoVid
Beschaffung von 12 Beatmungsgeräten zur Verbesserung der intensiv-medizinischen Betreuung CoVid-Erkrankter
Improvement of the intensive medical care of persons with CoVid in Lima
Verbesserung der intensiv-medizinischen Betreuung CoVid-Erkrankter in Lima
Asociacion Stella Maris
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Lima (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
PERU
Lima, Peru
25000
25000
Asociacion Stella Maris
25000
Asociacion Stella Maris
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614469
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Promoting rule of law in the Triangulo Norte of Central America
Förderung der Rechtsstaatlichkeit im „Triángulo Norte“ Zentralamerikas
The project aims to improve rule of law at national and regional level.
Das Projekt zielt darauf ab, die Rechtssicherheit auf nationaler und regionaler Ebene zu verbessern.
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 03
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
EL SALVADOR
GUATEMALA
HONDURAS
Reg. Karibik, Zentralamerika, Mexiko n.a. - ZENTRALAMERIKA und MEXIKO (nur ODA-Länder)
0
2200000
0
-33846.75
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
59690.37
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
51900.68
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
64480.61
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
53002.87
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
144254.25
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
84320.06
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
74838.98
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
91217.57
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
112413.76
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
324880.85
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
1431.38
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
19833.41
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
22620.33
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
23732.03
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
34667.38
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
182715.47
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
160945.86
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
150977.88
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
89032.26
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
101117.36
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
117285.2
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
141735.34
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
102464.65
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
107262.85
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
104853.41
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
88795.45
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
269376.49
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
2746000
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614472
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Sensibilisation for COVID-19 in Montrouis
Sensibilisierungsmaßnahmen gegen COVID-19 in Montrouis
educational campaign and distribution of masks agains COVID-19 in Montrouis
Aufklärungskampagne mit Verteilung von Masken zum SChutz vor COVID-19 in der Gemeinde Montrouis
OSAPO
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Port-au-Prince (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
HAITI
Montrouis, Haiti
19044.29
19044.29
OSAPO
19044.29
OSAPO
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614478
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Supporting local initiatives to strengthen civil society and political participation in Venezuela
Unterstützung von lokalen Initiativen zur Stärkung von Zivilgesellschaft und politischer Teilhabe in Venezuela
Strengthening civil society and opposition - especially in structurally weak regions and strongholds of chavismo - and the strengthening of Guaidó-related NGOs in the media sector
Stärkung der Zivilgesellschaft und Opposition, v.a. in strukturell schwachen Gebieten und - z.T. ehemaligen - Hochburgen des Chavismo sowie die Stärkung von Guaidó-nahen NROs im Medienbereich
NON-GOVERNMENTAL ORGANISATIONS (NGOs) AND CIVIL SOCIETY
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 03
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
VENEZUELA (BOLIVARIAN REPUBLIC OF)
Venezuela
1000000
47416.32
NON-GOVERNMENTAL ORGANISATIONS (NGOs) AND CIVIL SOCIETY
34478.68
NON-GOVERNMENTAL ORGANISATIONS (NGOs) AND CIVIL SOCIETY
29407.41
NON-GOVERNMENTAL ORGANISATIONS (NGOs) AND CIVIL SOCIETY
72020.49
NON-GOVERNMENTAL ORGANISATIONS (NGOs) AND CIVIL SOCIETY
369360.29
NON-GOVERNMENTAL ORGANISATIONS (NGOs) AND CIVIL SOCIETY
70425.71
NON-GOVERNMENTAL ORGANISATIONS (NGOs) AND CIVIL SOCIETY
380775.18
NON-GOVERNMENTAL ORGANISATIONS (NGOs) AND CIVIL SOCIETY
1003884.08
NON-GOVERNMENTAL ORGANISATIONS (NGOs) AND CIVIL SOCIETY
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614488
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
COVID-19 - Help measures and protective measures in Brazil
COVID-19 - Hilfs- und Schutzmaßnahmen in Brasilien
Provision of humanitarian assistance, prevention and protective measures for particularly vulnerable groups in northeastern Brazil
Bereitstellung von humanitärer Hilfe, Prävention und Schutzmaßnahmen für besonders schutzbedürftige Bevölkerungsgruppen im Nordosten Brasiliens
GK Recife
Caritas Schweiz
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 09
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BRAZIL
Brasilien
Health and Medical
COVID-19 Global Humanitarian Response Plan
99964
60000
GK Recife
39964
GK Recife
99964
GK Recife
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614507
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Covid-19 test kits made in Germany for Guatemala
Covid-19-Probenkits aus deutscher Herstellung für Guatemala
In Guatemala, the number of daily newly infected persons is rising rapidly (as of 27 May 2020). Although less than 10,000 people are currently infected, the Guatemalan health care system is at its limit. Guatemala does not have enough samples.
Through the project, urgently needed samples are acquired at a very reasonable price and made available to the country of Guatemala.
The project therefore contributes to increasing the number of samples in Guatemala.
In Guatemala steigt die Zahl der täglichen Neuinfizierten rapide (Stand: 27.05.2020). Obwohl noch weniger als 10.000 Menschen infiziert sind, ist das guatemaltekische Gesundheitssystem am Belastungslimit. Guatemala verfügt nicht über genügend Proben.
Durch das Projekt werden dringend benötigte Proben zu einem sehr günstigen Preis beschafft, die dem Land Guatemala zur Vefügung gestellt werden.
Daher trägt das Projekt dazu bei, die Zahl der Proben in Guatemala zu erhöhen.
Cámara de Comercio e Industria Guatemalteco-Alemana
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Guatemala-Stadt (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
GUATEMALA
Guatemala, Guatemala
25000
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614508
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Ventilator for the intensive care unit of the UNOP children's hospital
Beatmungsgerät für die Intensivstation des UNOP-Kinderkrankenhauses in Guatemala
The UNOP children's hospital supported by AYUVI treats underage cancer patients. The funds provided will be used to purchase a ventilator that will be used in the intensive care unit. The aim is to improve the care of cancer patients who are at high risk due to the current Covid-19 pandemic.
Das von AYUVI unterstützte UNOP-Krankenhaus beahndelt minderjährige Krebspatienten. Aktuell gibt es nur für fünf der neun vorhandenen Betten auf der Intensivstation Beatmungsgeräte. Aufgrund der aktuellen Covid-19-Krise ist es dringend notwendig, weitere Beastmungsgeräte anzuschaffen, da es bei den minderjährigen Krebspatienten besonders häufig zu schweren Krankheitsverläufen kommen kann und sich der benötigte Zeitraum zur künstlichen Beatmung ausweitet.
Aus den zur Verfügung gestellten Mitteln wird ein Beatmungsgerät angeschafft, dass auf der Intensivstation des UNOP-Krankenhauses zum Einsatz kommt. Ziel ist es, die Versorgung der hochgefährdeten Patienten zu verbessern.
Fundación Ayúdame a Vivir (AYUVI)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Guatemala-Stadt (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
GUATEMALA
Guatemala
30874.75
30874.75
Fundación Ayúdame a Vivir (AYUVI)
30874.75
Fundación Ayúdame a Vivir (AYUVI)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614516
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Verbesserter Zugang zu Trinkwasser
Verbesserter Zugang zu Trinkwasser
Der Verein ADECA arbeitet seit Jahren erfolgreich in der kommunalen Entwiklung von Landgemeinden im Gebiet Carazo. Die 55 Familien der begünstigten Gemeinde holen ihr Trinkwasser aus einem Brunnen in ca. 2km Entfernung, Wasser zum Hausgebrauch wird aus einem Bach geholt. Das Wasser wird nicht behandelt und es gibt dadurch zahreiche Krankheiten. Die Bevölkerung hat kaum Kenntnisse in Hygiene, was besonders in der aktuellen Situation zu einem Anstieg von Covid-19-Infektionen führen kann. Am schon vorhandenen Brunnen soll eine solarbetriebene Pumpe angebracht werden. Mehr als 4km Wasserleitungen sollen in die Häuser der Familen verlegt werden. Die Bewohner sollen zu verschiedenen Themen geschult werden, z.B. Schutz der Wasserquelle, eigenverantwortliche Verwaltung, Hygiene.
Der Verein ADECA arbeitet seit Jahren erfolgreich in der kommunalen Entwiklung von Landgemeinden im Gebiet Carazo. Die 55 Familien der begünstigten Gemeinde holen ihr Trinkwasser aus einem Brunnen in ca. 2km Entfernung, Wasser zum Hausgebrauch wird aus einem Bach geholt. Das Wasser wird nicht behandelt und es gibt dadurch zahreiche Krankheiten. Die Bevölkerung hat kaum Kenntnisse in Hygiene, was besonders in der aktuellen Situation zu einem Anstieg von Covid-19-Infektionen führen kann. Am schon vorhandenen Brunnen soll eine solarbetriebene Pumpe angebracht werden. Mehr als 4km Wasserleitungen sollen in die Häuser der Familen verlegt werden. Die Bewohner sollen zu verschiedenen Themen geschult werden, z.B. Schutz der Wasserquelle, eigenverantwortliche Verwaltung, Hygiene.
ADECA
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Managua (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
NICARAGUA
Carazo, Nicaragua
17900
17900
ADECA
17900
ADECA
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614515
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Well and water reservoir for vegetable production in Nicaragua
Brunnen und Wasserspeicher für Gemüseproduktion in Nicaragua
More than 400 members of the cooperative in Sacacli are primarily dedicated to vegetable cultivation. The project area is located in the dry corridor in the north of Nicaragua. The project intends to guarantee the annual water supply and to ensure the production of vegetables. It also helps to improve the subsistence of the cooperative's members and their families. A well will be built, also a water storage reservoir and a pump will be installed. A sprinkler system will be installed in two of the greenhouses to irrigate the seedlings.
Die mehr als 400 Mitglieder der Genossenschaft in Sacacli widmen sich vor allem dem Gemüseanbeu. Das Projektgebiet liegt im Trockenkorridor im Norden Nicaraguas. Durch das Projekt soll ganzjähriger Zugang zu Wasser garantiert werden, um die Produktion von Gemüse und damit den Lebensunterhalt der Genossenschaftsmitglieder und ihrer Familien zu gewährleisten. Es soll ein Brunnen ausgeschachtet und eine Pumpe installiert werden, zur Wasserspeicherung soll ein Becken gebaut werden. Für die Berieselung der Setzlinge soll ein Sprühsystem in zwei der Gewächshäuser installiert werden.
Cooperativa de servicios multiples Cacacli R.L.
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Managua (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
NICARAGUA
Sacacli, Nicaragua
17400
17400
Cooperativa de servicios multiples Cacacli R.L.
17400
Cooperativa de servicios multiples Cacacli R.L.
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614514
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Prävention und Milderung der Wirkung von Covid-19
Prävention und Milderung der Wirkung von Covid-19
Ziel des Projekts ist die Beschaffung von Geräten und Material zur Prävention und Bewältigung der Folgen der Pandemie, u.a. Hygiene-und Desinfektionssets, die an Familien verteilt werden. Außerdem die Anschaffung von Pumpen zur Desinfektion öffentlicher Räume. darüber hinaus sollen Präventionskampagnen duchgeführt werden, um die Bevölkerung über den Schutz vor Covid-19-Infektionen aufzuklären.
Ziel des Projekts ist die Beschaffung von Geräten und Material zur Prävention und Bewältigung der Folgen der Pandemie, u.a. Hygiene-und Desinfektionssets, die an Familien verteilt werden. Außerdem die Anschaffung von Pumpen zur Desinfektion öffentlicher Räume. darüber hinaus sollen Präventionskampagnen duchgeführt werden, um die Bevölkerung über den Schutz vor Covid-19-Infektionen aufzuklären.
Alcaldia Muelle de los bueyes
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Managua (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
NICARAGUA
Muelle de los bueyes, Nicaragua
12900
12607.47
Alcaldia Muelle de los bueyes
12607.47
Alcaldia Muelle de los bueyes
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614511
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Food Aid and Sanitary Articles for Elderly People
Nahrungsmittelhilfe und Hygienartikel für Senioren
To ease the state of emergency while the Corona pandemic for elderly and other vulnerable people
Linderung der Notlage während der Corona-Pandemie für Senioren und andere vulnerable Bevölkerungsgruppen
Comunidad Sant'Egidio
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Havanna (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
CUBA
Havana, Kuba
9350
9243.43
Comunidad Sant'Egidio
9243.43
Comunidad Sant'Egidio
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614512
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
State of emergency Alleviation due to the Corona Pandemic
Linderung von Coronapandemie-bedingten Notlagen
Improvement of alimentation, hygiene factors and psychological support for vulnerable groups of people in the region of Cardenas/ Matanzas
Verbesserung der Ernährungssituation, der Hygienebedingungen sowie psychologische Unterstützung für vulnerable Personengruppen im Raum Cardenas/ Matanzas
Centro Cristiano de Reflexion y Dialogo Cardenas
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Havanna (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
CUBA
Cardenas, Kuba
42500
23108.56
Centro Cristiano de Reflexion y Dialogo Cardenas
50000
Centro Cristiano de Reflexion y Dialogo Cardenas
17500.42
Centro Cristiano de Reflexion y Dialogo Cardenas
50000
Centro Cristiano de Reflexion y Dialogo Cardenas
140608.98
Centro Cristiano de Reflexion y Dialogo Cardenas
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614523
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Donation of medical protective equipment to the Ministry of Health of Guatemala
Spende von medizinischer Schutzausrüstung an das Gesundheitsministerium von Guatemala
Acquisition and donation of medical protective equipment
Beschaffung und Spende von medizinischer Schutzausrüstung
Asistencia Médica
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Guatemala-Stadt (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
GUATEMALA
Guatemala
35000
35000
Asistencia Médica
39323.33
Asistencia Médica
79986.04
Asistencia Médica
30027.42
Asistencia Médica
62401.51
Asistencia Médica
2386.95
Asistencia Médica
249125.25
Asistencia Médica
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614531
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Extension of a Caimus women's refuge in Rabinal, Guatemala
Ausbau eines Caimus-Frauenhauses in Rabinal, Guatemala
The project finances urgently needed construction measures for the extension of the women's shelter. A parking lot, sanitary facilities and new sleeping places will be created.
Durch das Projekt werden dringend benötigte Baumaßnahmen zur Erweiterung des Frauenhauses finanziert. So werden ein Parkplatz, Sanitäreinrichtungen und neue Schlafplätze geschaffen.
Grupo Guatemalteco de Mujeres - GGM
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Guatemala-Stadt (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
GUATEMALA
Guatemala
15437.38
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614532
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Water collection systems for Nuevo San Carlos, La Montañesa und Santa Lucía Secacao in Senahú, Alta Verapaz, Guatemala
Regenwasserauffangsysteme für Nuevo San Carlos, La Montañesa und Santa Lucía Secacao in Senahú, Alta Verapaz, Guatemala
The project consists of providing 90 families located in three communities in the municipality of Senahú, Alta Verapaz, who do not have piped water, with rainwater collection systems using the roofs of their homes and the installation of plastic tanks (cisterns) to store the collected water and use it for daily use.
Das Projekt besteht darin, 90 Familien in drei Gemeinden der Gemeinde Senahú, Alta Verapaz, die nicht über eine Wasserleitung verfügen, mit Regenwassersammelsystemen auszustatten, bei denen die Dächer ihrer Häuser genutzt werden, sowie mit der Installation von Plastiktanks (Zisternen), um das gesammelte Wasser zu speichern und für den täglichen Gebrauch zu verwenden.
Fundación Trece Aguas - FUNTA
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Guatemala-Stadt (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
GUATEMALA
Guatemala
16000
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614533
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Construction of sanitary facilities for two schools in Todos Santos Cuchumatán, Guatemala
Konstruktion von sanitären Anlagen für zwei Schulen in Todos Santos Cuchumatán, Guatemala
The project consists of improving basic sanitation in two mixed rural schools in the municipality of Todos Santos Cuchumatán, Guatemala, by building bathrooms for the children.
Das Projekt besteht in der Verbesserung der sanitären Grundversorgung in zwei gemischten ländlichen Schulen in der Gemeinde Todos Santos Cuchumatán, Guatemala, durch den Bau von Sanitäranlagen für die Kinder.
Fundación Castillo Córdova
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Guatemala-Stadt (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
GUATEMALA
Guatemala
16031.12
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614542
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
15th Seminar for Diplomats from Latinamerica/Caribbean
15. Lehrgang für Diplomaten Lateinamerika/Karibik
Capacity building in the field of diplomacy
Kapazitätsaufbau im diplomatischen Dienst
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
1-DA
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
America, regional
Deutschland
100000
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614562
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
COVID-19 Support for an indigenous women's organisation for the production and marketing of biosecurity products in Bolivia
COVID-19 Unterstützung einer indigenen Frauenorganisation für die Produktion und Vermarktung von Produkten für die Biosicherheit in Bolivien
The project focuses on promoting the generation of economic income for women at risk from the pandemic through the production of mouthpieces, among other things.
The participating women receive a short technical training in the production of masks and other protective materials for marketing and income generation. A large part of the masks is donated to women who are in constant contact with the public and do not have the means to buy masks.
It is also planned to disseminate information on health protection measures through virtual media.
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)
Das Projekt konzentriert sich auf die Förderung der Generierung von wirtschaftlichem Einkommen für Frauen, die durch die Pandemie gefährdet sind, durch die Produktion von Mundschützen, unter anderem.
Die teilnehmenden Frauen erhalten eine kurze technische Ausbildung in der Produktion von Masken und anderen Schützmateriallien für die Vermarktung und Einkommenserzielung. Ein großer Teil der Masken wird an Frauen gespendet, die in ständigem Kontakt mit der Öffentlichkeit arbeiten und nicht über die Mittel verfügen, Masken zu kaufen.
Geplant ist auch die Verbreitung von Informationen über Maßnahmen zum Gesundheitsschutz durch virtuelle Medien.
Organización de Mujeres Aymaras del Kollasuyo – OMAK
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
La Paz (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BOLIVIA (PLURINATIONAL STATE OF)
La Paz, Bolivien
9857.92
10539.39
Organización de Mujeres Aymaras del Kollasuyo – OMAK
-966.81
Organización de Mujeres Aymaras del Kollasuyo – OMAK
9572.58
Organización de Mujeres Aymaras del Kollasuyo – OMAK
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614563
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
COVID-19 Measures for the (technical) training of young people during the corona crisis in Bolivia
COVID-19 Maßnahmen zur (technischen) Ausbildung von Jugendlichen während der Coronakrise in Bolivien
The project will finance part of the technical equipment of the production area for nectar production, together with protective masks, biosecurity suits, thermometers and disinfection equipment. This will ensure efficient production. The manufactured products can then be sold and thus finance the further training of the young people. In this way, a contribution can be made to education and against youth unemployment and for protection against infection.
Im Rahmen des Projekts soll ein Teil der technischen Ausstattung des Produktionsbereichs zur Nektarherstellung finanziert werden, zusammen mit Schutzmasken, Biosicherheitsanzügen, Thermometern und Desinfektionsgeräten. Dadurch wird eine effiziente Produktion gewährleistet. Die hergestellten Produkte können anschließend verkauft und dadurch die weitere Ausbildung der Jugendlichen finanziert werden. So kann ein Beitrag zur Bildung und gegen die Jugendarbeitslosigkeit geleistet werden und für den Schutz vor Infektion.
Yachay Chhalaku (Intercambio de Saberes)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
La Paz (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BOLIVIA (PLURINATIONAL STATE OF)
Sacaba, Cochabamba, Bolivien
9121.21
8763.6
Yachay Chhalaku (Intercambio de Saberes)
8763.6
Yachay Chhalaku (Intercambio de Saberes)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614587
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Verbesserung der Honigproduktion
Verbesserung der Honigproduktion
Das Naturreservat "El Congo" unterstützt seit 3 Jahren die Bevölkerung des Gebietes bei der lokalen Entwicklung der Gemeinde. Durch das Projekt soll die Kapazität und Sicherheit der Honigproduktion verbessert werden, um den Verkaufswert zu steigern. Ein Labor soll ausgerüstet und die sanitäre Registrierung beim Gesundheitsministerium erlangt werden. Darüber hinaus sind Bildungsaktivitäten geplant, um die Produktionskapazität der Imker zu fördern und das Bewusstsein für die ökologische Nutzung dieswe Prozesse zu schärfen.
Das Naturreservat "El Congo" unterstützt seit 3 Jahren die Bevölkerung des Gebietes bei der lokalen Entwicklung der Gemeinde. Durch das Projekt soll die Kapazität und Sicherheit der Honigproduktion verbessert werden, um den Verkaufswert zu steigern. Ein Labor soll ausgerüstet und die sanitäre Registrierung beim Gesundheitsministerium erlangt werden. Darüber hinaus sind Bildungsaktivitäten geplant, um die Produktionskapazität der Imker zu fördern und das Bewusstsein für die ökologische Nutzung dieswe Prozesse zu schärfen.
Camara Red de Reservas Silvestres Privadas de Nicaragua
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Managua (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
NICARAGUA
El Congo, Nicaragua
12000
11827.8
Camara Red de Reservas Silvestres Privadas de Nicaragua
11827.8
Camara Red de Reservas Silvestres Privadas de Nicaragua
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614578
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
COVID-19 Food security in Venezuela
COVID-19 Ernährungssicherung in Venezuela
Food security via e-vouchers for 9.000 vulnerable households affected by malnutrition in 10 regions of Venezuela with COVID-19 reference
Ernährungssicherung über elektronische Gutscheine für 9.000 vulnerable, von Unterernährung betroffene Haushalte in 10 Regionen Venezuelas mit COVID-19-Bezug
Deutscher Caritasverband
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 09
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
VENEZUELA (BOLIVARIAN REPUBLIC OF)
Venezuela
Water, Sanitation, Hygiene
Food Security
COVID-19 Global Humanitarian Response Plan
0
56530
56530
Deutscher Caritasverband
56530
Deutscher Caritasverband
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614599
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Food security in Venezuela
Ernährungssicherung in Venezuela
Food security via e-vouchers for 9.000 vulnerable households affected by malnutrition in 10 regions of Venezuela
Ernährungssicherung über elektronische Gutscheine für 9.000 vulnerable, von Unterernährung betroffene Haushalte in 10 Regionen Venezuelas
Deutscher Caritasverband
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 09
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
VENEZUELA (BOLIVARIAN REPUBLIC OF)
Venezuela
Water, Sanitation, Hygiene
Food Security
Venezuela 2020
4582950
0
791887
632235.06
Deutscher Caritasverband
1089561.23
Deutscher Caritasverband
1129459
Deutscher Caritasverband
886281.71
Deutscher Caritasverband
845413
Deutscher Caritasverband
4582950
Deutscher Caritasverband
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614617
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
COVID-19 Support to the vulnerable population in the city of Trinidad/Beni in the health emergency in Bolivia
COVID-19 Unterstützung der gefährdeten Bevölkerung in der Stadt Trinidad/Beni in der gesundheitlichen Notlage in Bolivien
Purchase and distribution of food, medicines and biosecurity materials
Kauf und Verteilung von Lebensmitteln, Medikamenten und Biosicherheitsmaterialien
Pastoral Social Caritas Beni
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
La Paz (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BOLIVIA (PLURINATIONAL STATE OF)
Beni/Trinidad, Bolivien
9609.78
8992.51
Pastoral Social Caritas Beni
8992.51
Pastoral Social Caritas Beni
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614620
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
COVID-19 Food security in Brazil
COVID-19 Lebensmittelsicherheit in Brasilien
Humanitarian assistance to deal with the consequences of the corona crisis, distribution of food parcels in Sao Paulo
Humanitäre Hilfe zur Bewältigung der Folgen der Coronakrise, Verteilung von Lebensmittelpaketen in São Paulo
GK Sao Paulo
Rotes Kreuz Brasilien
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 09
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BRAZIL
Sao Paulo, Brasilien
Food Security
COVID-19 Global Humanitarian Response Plan
100000
71120.54
GK Sao Paulo
71120.54
GK Sao Paulo
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614624
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Sugar cane mill and generator in Torbeck / Jeremie
Zuckerrohrmühle und Generator in Torbeck / Jeremie
Sugar cane mill enables the small farmers to better process the sugar cane that is grown in the reaion. This enables the farmers to sell their product for a higher price and improves the living situation of the framers.
Zukerrohrmühle ermöglicht den Kleinbauern eine bessere Verarbeitung des in der Region angebautet Zuckerrohrs, was zu einem höheren Verkaufserlös und damt Verbesserung der allgem. Lebenssituation der Bauern führt.
ODSETAD'HA
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Port-au-Prince (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
HAITI
Fond Rouge, Torbeck, Jeremie, Haiti
19898.2
19898.2
ODSETAD'HA
19898.2
ODSETAD'HA
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614625
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Rice-mill and generator in Fond Ycaque, Jeremie
Reismühle und Generator in Fond Ycaque, Jeremie
Many small farmers in the region grow rice and work it still by hand. A rice mill recuced the working times and increases the revenues, which will improve the financial and living situations of the small farmers.
Viele Kleinbauern bauen in der Region Reis an und bearbeiten diesen derzeit noch per Hand. Eine Reismühle verringert die Arbeitszeit erhelblich und erhöht die Erträge. Damit verbessert sich die Einkommenssituation der Bauern und damit auch der Lebensstandard.
OsJEVIEVHA
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Port-au-Prince (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
HAITI
Fond Ycaque, Corail, Jeremie, Haiti
19435.45
19435.45
OsJEVIEVHA
19435.45
OsJEVIEVHA
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614654
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
St. Monica's Home for the Abandoned Elderly in Jamaica - Covid 19 Relief Response - Procurement of masks and non-contact handheld thermometer
St. Monica's Home for the Abandoned Elderly in Jamaika - Covid 19 Soforthilfe - Beschaffung von Masken und eines berührungslosen Handthermometers
Equipment for the charitable St. Monica's Home for the Abandoned Elderly in St Catherine/Jamaica to improve the protection of the residents and staff. Preventive temperature measurements to identify and isolate illnesses more quickly.
Ausrüstung für das karitative Altersheim, St. Monica's Home for the Abandoned Elderly, in St. Catherine/Jamaika zur Verbesserung des Schutzes von Senioren und Pflegepersonal. Vorbeugende Temperaturmessungen und um Krankheitsfälle schneller zu erkennen und isolieren zu können.
St. Patrick's Foundation / St. Monica's Home for the Abandoned Elderly
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Kingston (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
JAMAICA
Central Village, St. Catherine, Jamaika
3267.17
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614657
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Contributing to the construction of a National Plan of Memory in Peru
Beitrag zum Aufbau eines Nationalen Plans der Erinnerung in Peru
Supporting the Peruvian state and civil society organisations in establishing a National Remembrance Policy by promoting a National Remembrance Policy in the regions of Ayacucho, Junín and Huánuco and providing technical assistance for the construction of the "La Hoyada" memorial. Furthermore, processes of remembrance and reconciliation at public universities in Ayacucho, Junín and Huánuco are to be promoted and the capacities of state and civil society actors in Ayacucho, Junín, Huánuco and Lima to implement a reparations policy that includes human rights, gender and intercultural aspects are to be strengthened.
Unterstützung des peruanischen Staats und der zivilgesellschaftlichen Organisationen bei der Einrichtung einer Nationalen Erinnerungspolitik durch die Förderung einer Nationalen Erinnerungspolitik in den Regionen Ayacucho, Junín und Huánuco und die technische Unterstützung beim Bau der Gedenkstätte „La Hoyada“. Desweiteren sollen Prozesse der Erinnerung und Versöhnung an öffentlichen Universitäten in Ayacucho, Junín und Huánuco gefördert und die Kapazitäten staatlicher und zivilgesellschaftlicher Akteure in Ayacucho, Junín, Huánuco sowie in Lima zur Umsetzung einer Reparationspolitik, die menschenrechtliche, geschlechtsspezifische und interkulturelle Aspekte miteinbezieht, gestärkt werden.
Pontifical Catholic University of Peru - Institute for Democracy and Human Rights (IDEHPUCP)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 06
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
PERU
Ayacucho, Peru
51263.65
15246.09
23380
Pontifical Catholic University of Peru - Institute for Democracy and Human Rights (IDEHPUCP)
27883.65
Pontifical Catholic University of Peru - Institute for Democracy and Human Rights (IDEHPUCP)
11233.76
Pontifical Catholic University of Peru - Institute for Democracy and Human Rights (IDEHPUCP)
62497.41
Pontifical Catholic University of Peru - Institute for Democracy and Human Rights (IDEHPUCP)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614672
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Humanitarian mine action in Colombia
Humanitäres Minenräumin in Kolumbien
Support to mine action coordination and technical assistance to hu-manitarian mine action organization in Colombia
Unterstützung der Koordinierung im Bereich Humanitäres Minen- und Kampfmittelräumen sowie technische Unterstützung von Minenräumorganisationen in Kolumbien
United Nations Mine Action Service
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 09
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COLOMBIA
Kolumbien
Mine Action
1500000
0
750000
United Nations Mine Action Service
750000
United Nations Mine Action Service
1500000
United Nations Mine Action Service
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614681
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Digitalisation and Democracy in Brazil – Strengthening democratic integrity in the new digital public sphere
Digitalisierung und Demokratie in Brasilien - Stärkung der demokratischen Integrität in der neuen digitalen Öffentlichkeit
The project develops a strategy to face the new and impending challenges for the Brazilian democracy, in face of the new digital media and new forms of transversal communication in their consequences for the whole society. It focuses first and foremost on strengthening democratic values and developing the means and the knowledge required to enhance a healthy and strong digital public debate.
Das Projekt soll eine Strategie entwickeln, um den Herausforderungen für die brasilianische Demokratie angesichts der neuen digitalen Medien in ihren Folgen für die ganze Gesellschaft zu begegnen. Es konzentriert sich in erster Linie auf die Stärkung demokratischer Werte und die Entwicklung der Instrumente und des Wissens, die erforderlich sind, um eine gesunde und starke öffentliche Debatte zu fördern.
Fundacao Getulio Vargas (FGV)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 03
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BRAZIL
Brasilien
111256.99
250425
270144.13
119448.88
97364.64
Fundacao Getulio Vargas (FGV)
117611.74
Fundacao Getulio Vargas (FGV)
115580.77
Fundacao Getulio Vargas (FGV)
139169
Fundacao Getulio Vargas (FGV)
130975.13
Fundacao Getulio Vargas (FGV)
119448.88
Fundacao Getulio Vargas (FGV)
720150.16
Fundacao Getulio Vargas (FGV)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614685
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
COVID-19 - Cross-border emergency for refugees from Venezuela
COVID-19 - Grenzüberschreitende Nothilfe für Flüchtlinge aus Venezuela
Cross-border emergency food, shelter, health and protection through cash assistance for Venezuelan refugees and migrants as part of the COVID-19 crisis
Grenzüberschreitende Nothilfe im Bereich Nahrung, Unterkunft, Gesundheit und Schutzmaßnahmen durch Cash Assistance für venezolanische Flüchtlinge und Migrantinnen im Rahmen der COVID-19-Krise.
Deutscher Caritasverband e.V.
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 09
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COLOMBIA
Kolumbien
Food Security
Protection
Health and Medical
Shelter and Non Food Items
COVID-19 Global Humanitarian Response Plan
0
0
267500
267500
Deutscher Caritasverband e.V.
267500
Deutscher Caritasverband e.V.
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614717
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
COVID-19 Humanitarian assistance in the Dominican Republic
COVID-19 Humanitäre Hilfe in der Dominikanischen Republik
Supporting 265 families affected by the pandemic who do not receive state aid by means of cash payments or hygiene kits as well as strengthening management capacities to raise awareness in relation to the COVID-19 crisis
Unterstützung von 265 von der Pandemie betroffenen Familien, die keine staatl. Hilfen erhalten, mittels Bargeldauszahlungen oder Hygienekits sowie Verstärkung von Führungskapazitäten zur Sensibilisierung in Bezug auf die COVID-19 Krise
OXFAM International
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 09
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
DOMINICAN REPUBLIC (THE)
Dominikan.Rep.
Water, Sanitation, Hygiene
COVID-19 Global Humanitarian Response Plan
80000
21271
OXFAM International
35705.69
OXFAM International
19920.63
OXFAM International
76897.32
OXFAM International
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614734
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
German-French Human Rights Award Antonio Nariño 2020 Colombia
Deutsch-französischer Menschenrechtspreis Antonio Nariño 2020 Kolumbien
Recognition of the activities of civil society actors in Colombia to promote and protect human rights, raising public awareness of the human rights situation in Colombia, making French-German cooperation visible locally.
Anerkennung der Aktivitäten zivilgesellschaftlicher Akteure in Kolumbien zur Förderung und zum Schutz der Menschenrechte, Schärfung des öffentlichen Problembewusstseins für die menschenrechtliche Lage in Kolumbien, Sichtbarmachung der deutsch-französischen Zusammenarbeit vor Ort.
Deutsche Botschaft Bogotá
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Bogotá (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COLOMBIA
Bogota, Kolumbien
6000
1232.3
Deutsche Botschaft Bogotá
1232.3
Deutsche Botschaft Bogotá
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614749
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
COVID-19-PPE for German-Nicaraguan Hospital
COVID-19-Schutzausrüstung für Hospital Aleman Nicaragüense
Medical staff of German-Nicaraguan Hospital is better protected against COVID infections
Gesundheitspersonal des Deutsch-Nicaraguanischen Krankenhauses ist besser gegen COVID-Infektionen geschützt
Cruz Roja Nicaragüense
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Managua (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
NICARAGUA
Managua, Nicaragua
45000
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614750
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Treatment of COVID-19 patients in Ciudad Sandino / Nicaragua
Behandlung von COVID-19-Patienten in Ciudad Sandino / Nicaragua
Equipment of clinic for COVID-19 patients and improved protection of medical staff against infections
Ausrüstung einer Primärversorgungsklinik für COVID-19-Patienten und besserer Schutz des Gesundheitspersonals vor COVID-Infektionen
Centro de Estudios y Promoción Social (CEPS)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Managua (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
NICARAGUA
Managua / Ciudad Sandino, Nicaragua
31500
72.1
Centro de Estudios y Promoción Social (CEPS)
67.15
Centro de Estudios y Promoción Social (CEPS)
139.25
Centro de Estudios y Promoción Social (CEPS)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614751
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
COVID-19 prevention and food aid in rural areas of Nicaragua
COVID-19-Prävention und Nahrungsmittelhilfe im ländlichen Raum Nicaraguas
People are better protected against COVID-19 thanks to hygiene kits and enabled to produce their own food with starter kits
Menschen werden durch Verteilung von Hygienekits vor Infektion geschützt und durch Starterkits für eigenständige Lebensmittelproduktion befähigt
Fundación Kolping Nicaragua
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Managua (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
NICARAGUA
Chontales / Juigalpa, Nicaragua
9000
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614752
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Alleviating COVID-19 impact in San Francisco Libre, Nicaragua
Linderung der COVID-19-Auswirkungen in San Francisco Libre, Nicaragua
People are better protected against COVID-19 thanks to hygiene kits and receive food support to alleviate economic impact
Menschen werden durch Hygienekits vor COVID-19 Ansteckungsrisiko geschützt und durch Nahrungsmittelhilfe angesichts wirtschaftlicher Auswirkungen unterstützt
APRODEN
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Managua (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
NICARAGUA
San Francisco Libre, Nicaragua
8700
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614761
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Humanitarian Response to COVID-19 in Dominican Republic. WASH and safety measures for affected families in Independencia and Barahona
Humanitäre Hilfe zur Bewältigung der Folgen der COVID-19-Krise. WASH-/Schutzmaßnahmen für von der Pandemie betr. Familien in Independencia u. Barahona
Provide a humanitarian and early recovery response to 265 families affected by the COVID-19 epidemic, and excluded from the State response, by delivering unconditional cash or hygiene kits and strengthening leaders capacities to raise awareness in their communities with protection and WASH approach, in the provinces of Independencia and Barahona
Humanitäre Hilfe für frühzeitige Erholung von 265 von der COVID-19-Pandemie betroffene Familien, die nicht von staatlichen Hilfsmaßnahmen erfasst werden, mittels ungebundene Bargeldzahlungen und Hygienekit-Verteilung, sowie Stärkung von Führungskräften zur Verbesserung des Bewusstseins in Kommunen (mittels WASH und Schutzmaßnahmenansatz), in den Provinzen Independencia und Barahona
OXFAM - provider country office
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 09
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
DOMINICAN REPUBLIC (THE)
Independencia and Barahona provinces, Dominikan.Rep.
Early Recovery
76897.32
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614763
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
COVID-19 basic health care in Brazil
COVID-19 Basisgesundheitsversorgung in Brasilien
Emergency assistance in the areas of basic health care, protection and hygiene to protect indigenous people from COVID-19 in the urban and rural areas of Manaus.
Humanitäre Nothilfe in den Bereichen Basisgesundheitsversorgung, humanitärer Schutz und Hygiene zum Schutz indigener Bevölkerungsgruppen vor COVID-19 im urbanen und ruralen Raum von Manaus.
Deutscher Caritasverband e.V.
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 09
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BRAZIL
Manaus, Brasilien
Health and Medical
Protection
Water, Sanitation, Hygiene
COVID-19 Global Humanitarian Response Plan
990000
191780
Deutscher Caritasverband e.V.
191780
Deutscher Caritasverband e.V.
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614764
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Food security in Venezuela
Ernährungssicherheit in Venezuela
Multisectoral humanitarian assistance via cash and in kind in the sectors of food security, water, sanitation and hygiene and humanitarian protection in the form of legal assistance for people in need in the states of Táchira, Zulia and Bolívar.
Multisektorale humanitäre Hilfe in Form von Geld- und Sachleistungen in den Bereichen Ernährungssicherheit, Wasser-, Sanitär- und Hygienemaßnahmen und humanitärer Schutz in Form von Rechtshilfe für bedürftige Menschen in den Staaten Táchira, Zulia und Bolívar.
NRC Flüchtlingshilfe Deutschland
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 09
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
VENEZUELA (BOLIVARIAN REPUBLIC OF)
Táchira, Zulia and Bolív, Venezuela
Protection
Food Security
Water, Sanitation, Hygiene
Venezuela 2020
0
0
1900000
100000
NRC Flüchtlingshilfe Deutschland
-8266.9
NRC Flüchtlingshilfe Deutschland
-23503.14
NRC Flüchtlingshilfe Deutschland
189290
NRC Flüchtlingshilfe Deutschland
400000
NRC Flüchtlingshilfe Deutschland
760710
NRC Flüchtlingshilfe Deutschland
450000
NRC Flüchtlingshilfe Deutschland
1868229.96
NRC Flüchtlingshilfe Deutschland
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614765
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
German-French Human Rights Award Gilberto Bosques in Mexiko 2021
Deutsch-französischer Menschenrechtspreis Gilberto Bosques 2021 in Mexiko
Recognition of the activities of civil society actors in Mexico to promote and protect human rights, raising public awareness of the human rights situation in Mexico, making local German-French cooperation visible.
Anerkennung der Aktivitäten zivilgesellschaftlicher Akteure in Mexiko zur Förderung und zum Schutz der Menschenrechte, Schärfung des öffentlichen Problembewusstseins für die menschenrechtliche Lage in Mexiko, Sichtbarmachung der deutsch-französischen Zusammenarbeit vor Ort.
Deutsche Botschaft Mexiko-Stadt
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 06
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
MEXICO
Mexico City, Mexiko
7110
1527.2
Deutsche Botschaft Mexiko-Stadt
-156.68
Deutsche Botschaft Mexiko-Stadt
1585.26
Deutsche Botschaft Mexiko-Stadt
126.32
Deutsche Botschaft Mexiko-Stadt
3082.1
Deutsche Botschaft Mexiko-Stadt
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614769
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Tu Voto Cuenta II – General Elections 2020
Tu Voto Cuenta II – Allgemeine Wahlen 2020
The project aims to improve the transparency, integrity and quality of the elections.
Das Projekt zielt darauf ab, die Transparenz, Integrität und Qualität der Wahlen zu verbessern.
Jubileo Foundation
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 03
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BOLIVIA (PLURINATIONAL STATE OF)
Bolivien
348202.41
348202.41
Jubileo Foundation
348202.41
Jubileo Foundation
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614779
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Fight against the consequences of the Covid-19 pandemic in Cárdenas
Kampf gegen die Folgen der Covid-19 Pandemie in Cárdenas
Implementation of different measures against the food shortage due to the pandemic.
Improvement of the infrastructure of a Finca to boost the production of food.
Implementierung von verschiedenen Maßnahmen gegen die durch die Pandemie hervorgerufene Lebensmittelknappheit.
Verbesserung der Infrastruktur einer Finca zur Erhöhung der Lebensmittelproduktion.
Centro Christiano de Reflexión y Diálogo - Cuba (CCRD-C)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Havanna (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
CUBA
Cárdenas, Kuba
100000
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614842
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Food security and COVID prevention in San Juan RL, Nicaragua
Ernährungssicherung und Schutz vor COVID in San Juan RL, Nicaragua
The co-operative "COMHORSA RL" will distribute food+hygiene packages to 232 families of their members in San Juan del Rio Coco. This will secure basic nutrition in times of economic distress and support the recipients in their efforts to prevent COVID infection.
Die Genossenschaft „COMHORSA RL“ wird Nahrungsmittelpakete und Hygienekits an 232 Familien ihrer Mitglieder im Munizips San Juan del Río Coco übergeben. Die Nahrungsmittelpakete sollen den Familien die Versorgung mit Grundnahrungsmitteln garantieren. Durch die Ausstattung mit Hygieneartikeln werden sie in der Lage sein, sich besser vor Infektion mit dem Coronavirus zu schützen.
COMHORSA RL
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Managua (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
NICARAGUA
San Juan del Rio Coco, Nicaragua
8700
8679.24
COMHORSA RL
8679.24
COMHORSA RL
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614843
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Mitigating the impact of COVID-19 and food security in northern Nicaragua
Milderung der Auswirkungen von Covid-19 und Ernährungssicherung im Norden Nicaraguas
INPRHU will form health brigades to inform people about COVID-19. They will go from house to house in 15 municipalities in order to build awareness about infection risks. They will also distribute food and hygiene packages as well as starter kits for autonomous food production. Hygiene kits will also be distributed in 15 schools.
INPRHU wird Gesundheits-Brigadisten zur Aufklärung über Covid-19 ausbilden. Bei Hausbesuchen werden die begünstigten Familien in 15 Gemeinden von den Brigadisten über die Ansteckungsgefahr mit dem Coronavirus sensibilisiert. Außerdem werden den Begünstigten Lebensmittel- und Hygienekits sowie Starterkits für die landwirtschaftliche Eigenproduktion übergeben. Hygienekits werden ebenfalls an 15 Schulen im Projektgebiet verteilt.
INPRHU Somoto
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Managua (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
NICARAGUA
Somoto, Nicaragua
16650
16624.21
INPRHU Somoto
16624.21
INPRHU Somoto
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614908
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Procurement of medicines / food for Combating COVID-19 in Panama
Beschaffung von Medikamenten/Lebensmittel wg. Bekämpfung COVID-19 in Panama
Improve health Situation in the pandemic, especially of children and adolescents. The project aims to support this indigenous group in reducing the risk of infection and taking precautionary measures. The indigenous people who live in original traditions do not receive sufficient supplies during the pandemic.
Verbesserung der gesundheitl. Situation insbes. von Kindern/Jugendlichen in der Pandemie. Das Projekt soll diese indigene Gruppe unterstützen, die Ansteckungsgefahr einzudämmen und Vorsorgemaßnahmen zu treffen. Die ursprünglich lebenden Indigenen erhalten keine ausreichende Versorgung in der Pandemie.
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Panama (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
PANAMA
Panama, Aldea Purubiakiru, Rio Chagres, Panama
4400
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614935
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Protection of the Solentiname Island by the prevention of plastic waste
Schutz des Solentiname-Archipels durch die Verhinderung von Kunststoffabfällen
Support for the population of Solentiname Island, taking into account local ownership, in Abolish non-reusable plastic products (especially plastic packaging materials, straws, bottles, containers and disposable cutlery) and introduce substitute products throughout the island by 2020. In addition to promoting environmental education, this measure should ensure the safe storage and transport of plastic waste. This action seeks to inspire others, like the associated municipality of San Carlos and other tourist centres, especially islands such as Ometepe and Corn Island.
Abschaffung von nicht wiederverwendbaren Kunststoffprodukten (speziell Kunststoffverpackungsmaterialien, Strohhalme, Flaschen, Behälter und Einwegbesteck) und der Einführung von Ersatzprodukten im gesamten Archipel bis ins Jahr 2020. Neben der Förderung der Umweltbildung, soll auch auf die sichere Lagerung und den Transport von Plastikmüll abgezielt werden. Durch die gut sichtbare Erfolgsgeschichte Solentinames, soll ein Inspirationseffekt für das zugehörige Munizip San Carlos und andere Touristenhochburgen, speziell Inseln wie Ometepe und Corn Island, eintretten.
Solentiname Tours
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Managua (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
NICARAGUA
Solentiname, Nicaragua
45000
14682.1
Solentiname Tours
30253.69
Solentiname Tours
44935.79
Solentiname Tours
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614955
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Ecological agriculture and nutrition training in areas in Havana affected by covid-19
Agroökologischer Anbau und Ernährungslehre in von der Covid-19 Pandemie betroffenen Gemeinden Havannas
OXFAM en Cuba will train the residents of the two most affected neighborhoods of Havana, La Lisa and Marianao, in how to grow and sell their own food in an ecological way. By this measure the food securtiy is supposed to be improved in the long term.
OXFAM en Cuba wird die Anwohner*innen der Stadtviertel La Lisa und Marianaro mit dem nötigen Wissen und Technologien ausstatten, um ihre eigenen Lebensmittel auf ökologischer Grundlage anzubauen und vertreiben zu können. Dadurch soll langfristig Ernährungssicherheit hergestellt werden.
OXFAM en Cuba
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Havanna (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
CUBA
Havanna, Kuba
100000
53000
OXFAM en Cuba
46980.25
OXFAM en Cuba
99980.25
OXFAM en Cuba
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614965
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Series of Climate Change Movies in Mexico
Filmreihe in Mexiko zum Klimawandel
Although climate change is one of the greatest challenges faced by humanity, a lot remains to be done to raise awareness and move society to action. Movies and documentaries can greatly contribute to help us understand the huge impact we have on our environment and how crucial it is for us to evolve in order to protect it.
The project will be implemented in a digital format.
The project aims to make a number of movies and documentaries available for the public in Mexico and to take these as a starting point for a discussion on the current state of climate and environment. The accompanying program consisting among other of talks, Q&A sessions, and competitions aims at catalyzing the public discourse about climate change and the need to take action in order to confront it.
Obwohl der Klimawandel eine der größten Herausforderungen unser Zeit ist, sind wir noch weit davon entfernt, adäquate Maßnahmen zum Schutz des Klimas zu ergreifen. Filme und Dokumentarfilme können in hohem Maße dazu beitragen, unser Verständnis für den Klimawandel und die Notwendigkeit gemeinsamen Handelns zu vertiefen.
Ziel des Projekts ist es, eine Reihe von Spiel- und Dokumentarfilmen für die Öffentlichkeit in Mexiko zugänglich zu machen und diese als Ausgangspunkt für eine Diskussion über den Klimawandel und mögliche Gegenmaßnahmen zu nehmen. Das Begleitprogramm, das u.a. aus Vorträgen, Diskussionsrunden und Wettbewerben besteht, soll den öffentlichen Diskurs über den Klimawandel und den damit verbundenen Handlungsbedarf unterstützen.
Das Projekt wird in einem digitalen Format durchgeführt.
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Mexiko-Stadt (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
MEXICO
Mexiko
6000
1326.27
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
2592.49
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
200.08
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
4118.84
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614988
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Supporting the constitutional reform in Haiti
Unterstützung der Verfassungsreform in Haiti
The creation of an independent technical secretariat to facilitate the drafting of the new constitution
Schaffung eines unabhängigen technischen Sekretariats zur Erleichterung der Ausarbeitung der neuen Verfassung
Organisation of American States
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 03
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
HAITI
Haiti
500000
0
223972.64
Organisation of American States
223972.64
Organisation of American States
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614991
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Equipment aid for electrical devices for hygiene protection in a pandemic
Ausstattungshilfe Elektrogeräte für Hygieneschutz in Pandemie
The hygiene and the care of 150 children in supervised children's villages will be improved. The electrical appliances (washing machines, refrigerators, stoves) are offered in the pandemic to improvef food preparation and hygiene circumstances and protection against COVID.
Die Hygiene und die Versorgung von 150 Kindern und Jugendlichen in betreuten Kinderdörfern soll verbessert werden. Die Elektrogeräte (Waschmaschinen, Kühlschränke,Herde) werden die Umstände in der Pandemie im Bereich Essenszubereitung und Hygiene verbessern und einen Schutz vor COVID bieten.
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Panama (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
PANAMA
Panama-City, Colon, David, Penonome, Panama
8000
8291.73
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
8291.73
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614992
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Support / education for families in Corona times
Unterstützung/Aufklärung für Familien in Corona-Zeiten
Families shall improve their knowledge through training measures for the upbringing and education of their children in Corona times in order to strengthen hygiene measures and school education during the pandemic.
Familien sollen durch Schulungsmaßnahmen für Erziehung und Aufklärung ihrer Kinder in Corona Zeiten ihre Kenntnisse verbessern, um in der Pandemie die Hygienemaßnahmen und die Schulerziehung zu stärken.
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Panama (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
PANAMA
Panama, Province Colon, Panama
5900
5770.37
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
16054.77
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
21825.14
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6614993
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Emergency food aid in the context of the drought crisis for affected families
Nahrungsmittelnothilfe im Rahmen der Dürrekrise für betroffene Familien
Emergency food aid in the context of the drought crisis for affected families
Nahrungmittelnothilfe im Rahmen der Dürrekrise für betroffene Familien
World Food Programme
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 09
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
HONDURAS
Honduras
Logistics
Food Security
6000000
6000000
World Food Programme
6000000
World Food Programme
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615005
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
COVID-19, adequate and safe medical attention (protection and medical equipment) public health center Manchén, Honduras
COVID-19, Adäquate und sichere ärztliche Versorgung (Schutzausstattung- und ärztliches Equipment) im staatlichen Gesundheitszentrum Manchén, Honduras
In the context of pandemia COVID-19 the public health center (donee) should be supported that way* that staff and patients are protected and patients recieve the adequate medical attention. Infections and fatalities should be reduced. Patients who are underfed (and poor people) will be stabilized with food - food security. Information-campaigns about COVID-19 to reduce COVID-cases and fatalities. *by acquisition of medical protection items and medical equipment
Im Rahmen der Pandemie COVID-19 soll das Gesundheitszentrum (Zuwendungsempfänger) so* unterstützt werden, dass Personal und Patienten vor Ansteckung geschützt sind und die Patienten eine adäquate ärztliche Behandlung erhalten. Ansteckungen und Todesfälle sollen reduziert werden. Unterernährte, bedürftige Menschen sollen stabilisiert werden - Ernährungssicherheit. Informationskampagnen zu COVID-19 auch zur Eindämmung der COVID-Krankheitsfälle und Verminderung Todesfälle. *Durch Kauf von Schutzausstattung und ärztlichem adäquaten Equipment
CIS Barrio El Manchén
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Tegucigalpa (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
HONDURAS
Tegucigalpa , Honduras
13100
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615007
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Conéctate - Access to Non-pharmacological Therapy for People with Dementia in Mexico
Conéctate - Zugang zu nichtpharmakologischer Therapie bei Menschen mit Demenz in Mexiko
Provide people with dementia and their families with access to therapies to improve their quality of life, train staff, and inform and sensitize the population and political decision-makers about dementia
Demenzkranken Menschen und ihren Familien Zugang zu Therapien ermöglichen, um ihre Lebensqualität zu verbessern, das Personal schulen und die Bevölkerung sowie die politischen Entscheidungsträger über Demenzkrankheiten informieren und sensibilisieren
Centro Mexicano Alzheimer A. C.
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 06
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
MEXICO
Mexiko City, Mexiko
43480
28924
8342.03
Centro Mexicano Alzheimer A. C.
16998.52
Centro Mexicano Alzheimer A. C.
8639.45
Centro Mexicano Alzheimer A. C.
8286.23
Centro Mexicano Alzheimer A. C.
10483.26
Centro Mexicano Alzheimer A. C.
10426.24
Centro Mexicano Alzheimer A. C.
9228.27
Centro Mexicano Alzheimer A. C.
-1900.81
Centro Mexicano Alzheimer A. C.
70503.19
Centro Mexicano Alzheimer A. C.
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615013
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Construction of a high-level tank in Peru to improve the water supply of vulnerable marginal groups
Bau eines Hochbehälters in Peru, der die Wasserversorgung vulnerabler Randgruppen verbessern soll
The aim of the project is to improve the hygienic conditions and the quality of live of the habitants by constructing a high-level water tank with a respective supply pipe.
Das Projekt zielt darauf ab, die hygienischen Umstände und die Lebensqualität der Bewohner mit der Wasserversorgung durch den Bau eines Hochbehälters mit entsprechender Zuleitung zu verbessern.
Cómité de Agua del Caserío Horcón
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Lima (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
PERU
Picsi/Lambayeque, Peru
18203.96
5340.32
Cómité de Agua del Caserío Horcón
6138.24
Cómité de Agua del Caserío Horcón
5850.78
Cómité de Agua del Caserío Horcón
17329.34
Cómité de Agua del Caserío Horcón
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615014
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Donation of medical protective equipment, laboratory material and general relief goods in the context of the current COVID-19 pandemic
Spende von medizinischer Schutzausrüstung, Labormaterial und allgemeinen Hilfsgütern im Rahmen der aktuellen COVID-19 Pandemie
In recent weeks, we have received a great number of inquiries requesting protective medical equipment, laboratory accessories and general auxiliary material based on the budgetary restrictions faced by many organizations at the end of the year. In detail, the requests were made by governmental and non-governmental organizations, laboratories and hospitals in Huehuetenango, Cobán, Quetzaltenango, Tecpán, Mixco and Antigua Guatemala. With the support of Asistencia Médica S.A., the required goods will be acquired and distributed.
Viele Regierungs- sowie Nichtregierungsorganisationen, Labors und Krankenhäusern befinden sich gegen Ende des Jahres am Rande ihres budgetären Auslastungslimits. Das aktuelle Spendenprojekt zielt auf die Entlastung dieses finanziellen Engpasses in Form von Unterstützung mit medizinischer Schutzausrüstung, Laborzubehör und allgemeinem Hilfsmaterial ab.
Im Detail handelt es sich um die Unterstützung von Regierungs-und Nichtregierungsorganisationen, Labors und Krankenhäusern in den Regionen Huehuetenango, Cobán, Quetzaltenango, Tecpán, Mixco und Antigua Guatemala. Über den Partner der Botschaft, Asistencia Médica S.A., werden die erforderlichen Waren erworben und verteilt.
Asistencia Médica
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Guatemala-Stadt (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
GUATEMALA
Guatemala
43000
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615017
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Construction of a nursery school in Peru - Tambopata Reservation
Bau eines Kindergartens in Peru - Reserva Tambopata
ASCART is an association of women who earn their living by collecting Brazil nuts. They work in a protected landscape and are not allowed to bring their children to work. Thus, their supervision is not ensured. There is no state kindergarten. Many women can earn very little because they are busy supervising the children. Through the kindergarten, the mothers can earn more money and thus create a livelihood and escape poverty.
Die Organisation ASCART ist ein Zusammenschluss von Frauen, die ihren Unterhalt mit dem Sammeln von Paranüssen verdienen. Sie arbeiten in einem Naturschutzgebiet und dürfen ihre Kinder nicht mit zur Arbeit nehmen. Dadurch ist deren Beaufsichtigung nicht sichergestellt. Einen staatl. Kindergarten gibt es nicht. Viele Frauen können nur wenig verdienen, weil sie mit der Aufsicht der Kinder beschäftigt sind. Durch den Kindergarten können die Mütter höhere Einnahmen erzielen und so eine Lebensgrundlage schaffen und der Armut entkommen.
Asociación de Castañeros de la Reserva de Tambopata (ASCART)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Lima (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
PERU
Reserva Tambopata, Peru
25000
13928.15
Asociación de Castañeros de la Reserva de Tambopata (ASCART)
9167.28
Asociación de Castañeros de la Reserva de Tambopata (ASCART)
23095.43
Asociación de Castañeros de la Reserva de Tambopata (ASCART)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615027
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
COVID 19 Purchase of oxygen concentrators for the isolation center of corona patients in the city of La Paz
COVID-19 Kauf von Sauerstoffkonzentratoren für das Isolationszentrum von Corona-Patienten der Stadt La Paz
Medical oxygen is on the World Health Organization's list of essential drugs. In this context, it has been categorically proven that the use of oxygen concentrators is a practicable and cost-effective strategy for the administration of oxygen therapy, especially when the oxygen bottles cannot be permanently supplied, as is currently the case in La Paz and Bolivia. Oxygen therapy is an effective intervention to lower the death rate of patients with Covid-19. Therefore, the project aims to provide the isolation center created by GAMLP with 31 oxygen concentrators in order to relieve the health system. Seriously ill patients can be treated in the hospitals, while the lighter cases, which also require oxygen therapy, can be treated in the isolation center thus increasing the patient's chances of recovery.
Medizinischer Sauerstoff steht auf der Liste der unentbehrlichen Medikamente der Weltgesundheitsorganisation. In diesem Rahmen wurde kategorisch nachgewiesen, dass der Einsatz von Sauerstoffkonzentratoren eine praktikable und kosteneffiziente Strategie für die Verabreichung von Sauerstofftherapie darstellt, insbesondere wenn die Sauerstoffflaschen nicht dauerhaft versorgt werden können, wie dies derzeit in La Paz und in Bolivien der Fall ist. Die Sauerstofftherapie ist eine wirksame Intervention zur Senkung der Sterblichkeitsrate von Patienten mit Covid-19. Daher zielt das Projekt darauf ab, dem von GAMLP geschaffenen Isolationszentrum 31 Sauerstoffkonzentratoren zur Verfügung zu stellen, um das Gesundheitssystem zu entlasten. So können schwer kranke Patienten in den Krankenhäusern behandelt werden, während die leichteren Fälle, die aber auch Sauerstofftherapie benötigen, in dem Isolatioonszentrum behandelt werden können. So werden die Heilungschancen der Patienten erhöht.
Centro de Estudios y Cooperación Internacional - CECI
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
La Paz (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BOLIVIA (PLURINATIONAL STATE OF)
La Paz, Bolivien
35757.06
35757.06
Centro de Estudios y Cooperación Internacional - CECI
35757.06
Centro de Estudios y Cooperación Internacional - CECI
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615029
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Innovation in climate and biodiversity
Innovation in Klima und Biodiversität
Due to its complex topography and geographical location, Bolivia is one of the 15 countries in the world with the highest biodiversity and thus is home to 40% of the world's biological diversity. At the same time, Bolivia is one of the countries in the world most affected by climate change. The consequences already can be felt negatively in many cases - for example due to increasing water shortages in agriculture or scarcity of drinking water. Bolivia is thus one of Germany's predestined partners in the protection of global goods. The national climate contributions (NDC) and the international climate agreement form a basis for this partnership. However, there is still great potential for revision and for increasing the ambition of the NDC in Bolivia. A study carried out in 2020 on the status of NDC implementation in Bolivia shows that greater participation by civil society and the private sector is necessary in the implementation of NDCs. Through their application-oriented research and often specific development policy orientation, innovation and technology transfer, science and think tanks play a central role in policy advice.
Aufgrund der komplexen Topographie und geographischen Lage gehört Bolivien zu den 15 Ländern weltweit mit der höchsten Biodiversität und beherbergt 40% der weltweiten biologischen Vielfalt. Gleichzeitig zählt Bolivien zu den am stärksten vom Klimawandel betroffenen Ländern weltweit. Die Folgen machen sich bereits jetzt vielfach negativ bemerkbar – zum Beispiel durch zunehmenden Wassermangel in der Landwirtschaft oder Verknappung von Trinkwasser. Bolivien ist damit einer der prädestinierten Partner Deutschlands beim Schutz globaler Güter. Eine Grundlage für diese Partnerschaft bilden die nationalen Klimabeiträge (NDC) und das internationale Klimaabkommen. Allerdings gibt es noch großes Potential zur Revision und zur Ambitionssteigerung des NDCs in Bolivien. Eine in 2020 durchgeführte Studie zum Stand der NDC Umsetzung in Bolivien zeigt, dass eine verstärkte Partizipation der Zivilgesellschaft und des Privatsektors bei der Umsetzung der NDCs notwendig ist. Durch ihre anwendungsorientierte Forschung und oftmals spezifische entwicklungspolitische Ausrichtung, Innovations- und Technologietransfer spielen Wissenschaft und Denkfabriken eine zentrale Rolle in der Politikberatung.
Liga de la Defensa del Medio Ambiente - LIDEMA
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
La Paz (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BOLIVIA (PLURINATIONAL STATE OF)
Bolivien, Bolivien
25000
24908.53
Liga de la Defensa del Medio Ambiente - LIDEMA
24908.53
Liga de la Defensa del Medio Ambiente - LIDEMA
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615035
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Roof covering of the children's home in Panama
Dacheindeckung des Kinderheims in Panama
The Panama Red Cross looks after the children's home in Panama City, where around 25-30 children aged 0-4 are accommodated and cared for at the same time. The children come from socially poor and neglected families from the panam. Authorities to the children's home for care and nursing and partly to be given up for adoption. The children's home urgently needs a new roof to prevent water damage and to ensure good hygienic conditions.
Das Rote Kreuz Panama betreut das Kinderheim in Panama-stadt, wo ca. zeitgleich 25-30 Kinder von 0-4 Jahren untergebracht und verpflegt werden. Die Kinder kommen aus sozial ärmeren und vernachlässigten Familien, die von den panam. Behörden dem Kinderheim zur Betreuung und Pflege und z.T. zur Adoption übergeben werden. Das Kinderheim benötigt dringend eine neue Dacheindeckung, um Wasserschäden zu vermeiden und gute hygienischen Zustände sicherzustellen.
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Panama (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
PANAMA
Panama-City, Panama
16100
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615056
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Purchase of an ambulance boat in Peru
Kauf eines Ambulanz-Bootes in Peru
An ambulance boat can bring medical supply to covid patiences or transport them to the hospital
Mit einem Ambulanz-Boot können Covid-Patienten der Provinz Purus medizinisch versorgt bzw. ins Krankenhaus transportiert werden.
ECOPURUS
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Lima (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
PERU
Puerto Esperanza, Purús, Peru
37032.92
17469.81
ECOPURUS
19511.42
ECOPURUS
36981.23
ECOPURUS
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615057
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Supporting safe places for migrants without housing and in vulnerable circumstances in the time of a Covid 19 pandemia
Unterstützung der Zonen für Migranten ohne feste Unterkunft und in vulnerablen Umständen im Rahmen der Covid-19 Pandemie
To construct safe places for migrants in transit through Costa Rica. This places include the possibility to test migrants for Covid 19.
Errichtung von sicheren Zonen für Migranten im Transit durch Costa Rica mit der Möglichkeit, dort auch auf Covid 19 testen zu können.
Dirección General de Migración y Extranjería
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
San José (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COSTA RICA
Guanacaste, Costa Rica
90000
0
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615071
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Implementation of a Medical Station for Premature Babies - Peru
Einrichtung einer Frühgeborenenstation in Arequipa - Peru
Improving medical care for premature babies who belong to the Covid-19 risk group due to preterm birth
Verbesserung der medizinischen Versorgung von Frühgeborenen, die aufgrund der Frühgeburt zur Covid-19 Risikogruppe gehören
Hospital Regional Honorio Delgado
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Lima (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
PERU
Arequipa, Peru
22976.61
22766.13
Hospital Regional Honorio Delgado
22766.13
Hospital Regional Honorio Delgado
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615090
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Improving the income situation of women who became victims of domestic violence due to curfew - Peru
Verbesserung der Einkommenssituation von Frauen, die aufgrund der Ausgangssperren Opfer häuslicher Gewalt wurden - Peru
Firstly, to teach young women tailoring skills, such as making mouth-nose masks or aprons for medical staff, and secondly, to teach them how to make bakery products so that they can then sell them.
Zum einen, jungen Frauen Schneider-Tätigkeiten, wie die Anfertigung von Mund-Nase-Masken oder Schürzen für medizinisches Personal beizubringen und zum anderen, ihnen die Zubereitung von Backwaren beizubringen, damit sie die Waren anschließend verkaufen zu können.
Restaurando Esperanza Internacional
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Lima (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
PERU
Arequipa, Peru
6676.15
3916.77
Restaurando Esperanza Internacional
2693.54
Restaurando Esperanza Internacional
6610.31
Restaurando Esperanza Internacional
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615091
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Covid-19 Purchase of a station wagon with lifting device for the transport of Covid patients with physical disabilities - Peru
Covid-19 Erwerb eines Kombiwagens mit Hebevorrichtung für die Beförderung von Covid-Patienten mit körperlicher Behinderung - Peru
The station wagon can be used to transport Covid patients with physical disabilities to the nearest hospital for medical treatment
Mit dem Kombiwagen können Covid-Patienten mit körperlicher Behinderung ins nächste Krankenhaus transportiert und dort medizinisch versorgt werden
Asociación Congregación Sociedad Misionera de San Pablo
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Lima (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
PERU
Arequipa, Peru
24378.58
24123.21
Asociación Congregación Sociedad Misionera de San Pablo
28.39
Asociación Congregación Sociedad Misionera de San Pablo
24151.6
Asociación Congregación Sociedad Misionera de San Pablo
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615085
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Strengthening journalists and social leaders' role in security sector governance oversight in Colombia
Stärkung der Rolle von Journalisten und sozialen Aktivisten bei der Überwachung des Sicherheitssektors in Kolumbien
Social leaders and journalists’ rights are strengthened through fostering their media oversight role .
Die Rechte von Aktivisten und Journalisten werden durch die Förderung ihrer Rolle als Beobachter und Kontrolleure des Sicherheitssektors gestärkt.
Geneva Centre for the Democratic Control of Armed Forces
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 04
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COLOMBIA
Kolumbien
0
0
885278.73
97025.13
Geneva Centre for the Democratic Control of Armed Forces
72768.85
Geneva Centre for the Democratic Control of Armed Forces
72768.85
Geneva Centre for the Democratic Control of Armed Forces
204076.86
Geneva Centre for the Democratic Control of Armed Forces
102038.43
Geneva Centre for the Democratic Control of Armed Forces
102038.43
Geneva Centre for the Democratic Control of Armed Forces
102038.42
Geneva Centre for the Democratic Control of Armed Forces
132523.76
Geneva Centre for the Democratic Control of Armed Forces
885278.73
Geneva Centre for the Democratic Control of Armed Forces
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615105
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Improvement of honey production conditions and Covid-19 protection
Verbesserung von Produktionsbedingungen zur Honigherstellung und Schutz vor Covid-19
The goal of the project is the establishment and equipment of a production facility for honey production and sesame brittle. The area of use is provided by the applicant. Hygiene articles will be purchased to protect the women at their workplace against the infection with corona virus. The hall will have a size of 11x11m and will have 3 rooms: product delivery, bottling and final product. It will be equipped with a work table, washbasin and shelves. It will also have a manual lift, a steel tank and a digital refractometer.
Ziel des Projektes ist die Errichtung und Ausstattung einer Produktionsstätte für die Honigproduktion und die Herstellung von Sesamkrokant. Das Grundstück wird vom Antragsteller gestellt. Um die Frauen an ihrem Arbeitsplatz vor Ansteckung mit dem Coronavirus zu schützen, werden Hygieneartikel gekauft. Die Halle wird eine Größe von 11x11m haben und über 3 Räume verfügen: für Produktanlieferung, Abfüllung und Endprodukt. Sie wird mit Arbeitstisch, Waschbecken und Regalen ausgestattet werden. Außerdem wird sie über einen manuellen Aufzug, einen Stahltank und ein digitales Refraktometer verfügen.
Grupo de mujeres Las Reinas
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Managua (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
NICARAGUA
El Sauce, Nicaragua
12800
12757.18
Grupo de mujeres Las Reinas
12757.18
Grupo de mujeres Las Reinas
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615106
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Covid 19 Purchase of two Ambulance boats - Peru
Covid 19 Erwerb zweier Ambulanz-Boote - Peru
Ambulance boats can bring medical supply to covid patiences or transport them to the nearest hospital
Mit den Ambulanz-Booten können Covid-Patienten in der Region Madre de Dios medizinisch versorgt bzw. ins Krankenhaus transportiert werden.
Federación Nativa del Río Madre de Dios y Afluentes
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Lima (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
PERU
Puerto Maldonado/Madre de Dios, Peru
55708.03
33642.85
Federación Nativa del Río Madre de Dios y Afluentes
22370.9
Federación Nativa del Río Madre de Dios y Afluentes
56013.75
Federación Nativa del Río Madre de Dios y Afluentes
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615116
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Humanitarian protection for Venezuela
Humanitärer Schutz für Venezuela
Humanitarian assistance in the field of protection for girls and boys who habe fled or migrated from Venezuela in Colombia, Eduador and Peru
Humanitäre Hilfe im Bereich Schutz für aus Venezuela geflüchtete oder migrierte Mädchen und Jungen in Kolumbien, Ecuador und Peru
Plan International Deutschland e.V.
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 09
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COLOMBIA
ECUADOR
PERU
Reg. Südamerika (nur ODA-Länder)
Health and Medical
Shelter and Non Food Items
Gender-based Violence
Child Protection
4996734.89
0
0
421165.63
Plan International Deutschland e.V.
449802.79
Plan International Deutschland e.V.
528927.64
Plan International Deutschland e.V.
-36359.33
Plan International Deutschland e.V.
651562.59
Plan International Deutschland e.V.
763182.31
Plan International Deutschland e.V.
241731.42
Plan International Deutschland e.V.
460188.03
Plan International Deutschland e.V.
3480201.08
Plan International Deutschland e.V.
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615117
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Furnishing of a temporary home for ill children and those with special needs in Port-au-Prince/Haiti
Einrichtung eines Übergangsheims für kranke und behinderte Kinder in Port-au-Prince/Haiti
1. Provide convenient and adequate housing for young patients from rural regions during their stay in Port-au-Prince causedbe illness
2. Train the personnel in Emergency-Aid
3. Train the personnel in working with children with special needs
1. Bereitstellung einer günstigen und angepassten Unterbringung für kindliche Patienten aus ländlichen Gegend während ihres krankheitsbedingten Aufenthalts in Port-au-Prince durch Ausbau des bestehenden Übergangswohnheims
2. Fortbildung des Personals in Erster-Hilfe
3. Fortbildung des Personals in der Betreuung Behinderter
Haiti Communitere
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Port-au-Prince (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
HAITI
Port-au-Prince, Haiti
8740.64
8740.64
Haiti Communitere
8740.64
Haiti Communitere
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615156
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Covid-19 Equipping the Micro-Red Bretaña with medical equipment - Peru
Covid-19 Ausstattung des Micro-Red Bretaña mit medizinischen Geräten - Peru
The project aims to provide medical care for Covid patients in the Loreto region at the Micro-Red Bretaña care station.
Das Projekt hat zum Ziel, Covid-Patienten in der Region Loreto in der Versorgungsstation Micro-Red Bretaña medizinisch versorgen zu können.
DIACONIA
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Lima (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
PERU
Loreto, Peru
12867.09
6007.65
DIACONIA
6773.4
DIACONIA
12781.05
DIACONIA
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615157
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Purchase of medicine and medical equipment in the fight against Covid - Peru
Beschaffung von Medizin und medizinischen Gerätschaften im Kampf gegen Covid-19 - Peru
With the help of the donation, medicine and medical equipment can be purchased by the municipality of Yarinacocha for marginalized groups in the Ucayali region.
Mit Hilfe der Zuwendung können Medizin und medizinische Geräte durch die Gemeinde Yarinacocha für Randgruppen in der Region Ucayali beschafft werden.
Local Government
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Lima (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
PERU
Ucayali/Yarinacocha, Peru
9132.46
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615181
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Non-technical investigations and humanitarian Colombia
Nicht-technische Untersuchungen und humanitäres Kolumbien
Non-technical investigations and humanitarian
Mine and ordnance clearance in Balboa (Cauca) and
Urrao (Antioquia), Colombia
Nicht-technische Untersuchungen und humanitäres
Minen- und Kampfmittelräumen in Balboa (Cauca) und
Urrao (Antioquia), Kolumbien
Campaña Colombiana Contra Minas (CCCM)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 09
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COLOMBIA
Kolumbien
Mine Action
0
0
1290703.65
130000
Campaña Colombiana Contra Minas (CCCM)
180000
Campaña Colombiana Contra Minas (CCCM)
140000
Campaña Colombiana Contra Minas (CCCM)
298999
Campaña Colombiana Contra Minas (CCCM)
86498.14
Campaña Colombiana Contra Minas (CCCM)
455206.51
Campaña Colombiana Contra Minas (CCCM)
1290703.65
Campaña Colombiana Contra Minas (CCCM)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615185
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Purchase of a Fibro-Naso-Pharyngoscope for the treatment of cancer patients from poor areas in Belo Horizonte (MG), Brazil
Kauf eines Fibro-Naso-Pharyngoskops für die Behandlung von Krebspatienten aus armen Verhältnissen in der Stadt Belo Horizonte (MG), Brasilien
The purchase of a fibro-naso-pharyngoscope for the Alberto Cavalcanti hospital in the city of Belo Horizonte in Minas Gerais supports the examination and treatment of cancer patients from poor backgrounds in the state of Minas Gerais. Cancer patients are often immunocompromised and therefore belong to the risk group that is especially vulnerable to Covid-19. With the help of the equipment, the patients can be examined on site, thus receiving much faster their urgently needed diagnoses and treatment options.
Mit dem Kauf eines Fibro-Naso-Pharyngoskops für das Krankenhaus Alberto Cavalcanti in der Stadt Belo Horizonte in Minas Gerais wird die Untersuchung und Behandlung von Krebspatienten aus armen Verhältnissen im Bundesstaat Minas Gerais unterstützt. Krebspatienten sind oft immungeschwächt und gehören deshalb zur Covid-Risikogruppe. Mithilfe des Untersuchungsgerätes sollen die Patienten Vorort untersucht werden und erhalten damit schneller die dringend notwendigen Diagnosen und Behandlungsoptionen.
Local Government
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Rio de Janeiro (GK)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BRAZIL
Belo Horizonte, Brasilien
10000
10000
Local Government
-191.57
Local Government
9808.43
Local Government
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615211
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Covid-19 Renovation of infirmaries in public hospitals
Covid-19 Renovierung von Stationen in öffentlichen Krankenhäusern
Construction and restructuring of new infirmaries. Renovation of infrastructure (construction of walls, water, light etc .) for Covid-patients and intensive care patients
Aufbau und Neustrukturierung neuer Stationen. Ausbau der Infrastruktur (Bau von Wänden, Wasser, Licht etc.) für Covid-Patienten und Intensivpatienten
NON-GOVERNMENTAL ORGANISATIONS (NGOs) AND CIVIL SOCIETY
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Caracas (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
VENEZUELA (BOLIVARIAN REPUBLIC OF)
Caracas und Vargas, Venezuela
200000
189649.36
NON-GOVERNMENTAL ORGANISATIONS (NGOs) AND CIVIL SOCIETY
189649.36
NON-GOVERNMENTAL ORGANISATIONS (NGOs) AND CIVIL SOCIETY
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615227
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Covid-19 Food distribution to vulnerable people
Covid-19 Essensverteilung an besonders gefährdete Gruppen
Food distribution in different places for especially by the pandemic affected people
Essensverteilung an verschiedenen Ausgabestellen für besonderes von der Pandemie betroffene Bevölkerungsteile
Meals for Hope
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Caracas (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
VENEZUELA (BOLIVARIAN REPUBLIC OF)
Venezuela
Food Security
Nutrition
77500
77500
Meals for Hope
77500
Meals for Hope
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615228
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Evaluation of water quality and distribution of water filter
Evaluierung der Wasserqualität und Verteilung von Wasserfiltern
Improvement of water quality for vulnerable population
Verbesserung der Wasserqualität von sozial schwacher Bevölkerung
NON-GOVERNMENTAL ORGANISATIONS (NGOs) AND CIVIL SOCIETY
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Caracas (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
VENEZUELA (BOLIVARIAN REPUBLIC OF)
Venezuela
8698.58
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615229
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Covid-19 Distribution of Food and technical supply for schools
Covid-19 Essensverteilung und Verteilung von technischem Zubehör an Schulen
distribution of food and technical
(Food security and access to digital learning)
Verteilung von Lebensmitteln und technischem Zubehör an Schulen (Ernährungssicherheit und Zugang zu digitalen Lernangeboten)
Congregacion de los Salesianos
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Caracas (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
VENEZUELA (BOLIVARIAN REPUBLIC OF)
Venezuela
Education
Food Security
Nutrition
44000
44000
Congregacion de los Salesianos
44000
Congregacion de los Salesianos
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615230
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Support to fight Covid-19 for the indigenous peoples Kaiowá and Guarani in Mato Grosso do Sul, Brazil
Unterstützung zur Bekämpfung von Covid-19 für die indigenen Völker Kaiowá und Guarani in Mato Grosso do Sul, Brasilien
Food supply and health care for 500 families in pandemic-related precarious living conditions will be ensured for a period of 7 months and beyond
In the Brazilian state of Mato Grosso do Sul, numerous indigenous peoples live in precarious living conditions on the exit roads of the cities or in settlements in the countryside, where they fight for their right to land and are threatened with displacement. This particularly affects families of the Guarani and Kaiowa peoples, whose situation has worsened as a result of the COVID-19 pandemic.
The families receive food, hygiene items and disinfectants, water tanks, seeds, saplings and tools for gardening, instructions on traditional horticulture and medicinal plants
Nahrungsmittelversorgung und Gesundheitsvorsorge von 500 Familien in pandemiebedingten prekären Lebensverhältnissen wird über einen Zeitraum von 7 Monaten hinaus sichergestellt
Im brasilianischen Bundesstaat Mato Grosso do Sul leben zahlreiche Indigene in prekären Lebensverhältnissen an den Ausfahrtstraßen der Städte oder in Ansiedlungen auf dem Land, wo sie um ihr Recht auf Land kämpfen und von Vertreibung bedroht sind. Dies betrifft insbesondere Familien der Völker Guarani und Kaiowa, deren Situation sich durch die COVID-19 Pandemie zusätzlich verschlechtert hat.
Die Familien erhalten Lebensmittel, Hygieneartikel und Desinfektionsmittel, Wassertanks, Samen, Setzlinge und Werkzeuge für den Gartenbau, Anleitungen zu traditionellem Gartenbau und Heilpflanzen
Conselho Indigenista Missionário - CIMI, Regional Mato Grosso do Sul
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Brasília (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BRAZIL
Mato Grosso do Sul, Brasilien
47937
0
46248.09
Conselho Indigenista Missionário - CIMI, Regional Mato Grosso do Sul
46248.09
Conselho Indigenista Missionário - CIMI, Regional Mato Grosso do Sul
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615231
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Support in the fight against the Covid 19 pandemic for families of indigenous people, river residents and refugees
Unterstützung im Kampf gegen die Covid 19 Pandemie für Familien von Indigenen, Flussanwohnern und Geflüchteten
Food supply and health care for 500 families in pandemic-related precarious living conditions are guaranteed for a period of 5 months
The families receive food, psychosocial care as well as hygiene articles and disinfectants to protect against Covid 19 infections
Nahrungsmittelversorgung und Gesundheitsvorsorge von 500 Familien in pandemiebedingten prekären Lebensverhältnissen werden für einen Zeitraum von 5 Monaten sichergestellt.
Die Familien erhalten Lebensmittel für den täglichen Ernährungsbedarf, psychosoziale Betreuung sowie Hygieneartikel und Desinfektionsmittel zum Schutz vor Covid 19 Infektionen
Erzdiözese Porto Velho / Rondonia
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Brasília (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BRAZIL
Brasilien
0
50000
50000
Erzdiözese Porto Velho / Rondonia
48238.9
Erzdiözese Porto Velho / Rondonia
98238.9
Erzdiözese Porto Velho / Rondonia
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615236
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Covid-19 prevention campaign for children and teenagers in Moreno, Buenos Aires Province
Präventionskampagne von Covid-19 für Kinder und Jugendliche in Moreno, Provinz Buenos Aires
To provide the necessary materials in order to reopen activities for children and teenagers in 6 soup kitchens, 10 community centers, 1 sports school and 3 first aid centers.
Covid-19 Schutzelemente für die Wiedereröffnung von Aktivitäten für Kinder und Jugendliche im vorstädtischen Gebiet Moreno. Für die bevorstehende Wiedereröffnung einiger Aktivitäten der Gemeindezentren des Gebiets sind Elemente und Geräte notwendig, um diese gemäß Protokollen durchzuführen. Ziel des Projekts ist es die notwendigen Elemente bereitzustellen. Diese Elemente sind: Mundschütze, Thermometer, Alkoholgel, Kappen, u.a. Die Elemente sind für:
• 10 Gemeindezentren (Negrito Manuel, Rodolfo Coronel, Caacupe, El Milenio, Pachamama, Las Comadres, Lourdes, La Huella, Marta Comedor und Culebrón Timbal Kulturraum)
• 1 Sportschule (die nur zum Training geöffnet ist)
• 6 Suppenküchen
• 3 Erste-Hilfe-Zentren (Sala Anderson, Sala Molina Campos und Sala Nueva) und
• alle Aktivitäten des Vereins auf dem Gebiet durchgeführt.
Monatlich werden 400 Volontäre/Arbeiter und 10.000 Judengliche und Kinder erreicht
Asociación Civil El Arca
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Buenos Aires (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
ARGENTINA
Argentinien
10000
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615250
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Educating cancer patients about protection from Covid-19 and reducing the risk of infection
Aufklärung von Krebspatientinnen über Schutz vor Covid-19 und Verminderung des Infektionsrisikos
Women suffering from cancer, who are cared for in the state women's hospital Bertha Calderón and at the National Oncology Center, have stopped their treatments for fear of infection with the coronavirus.
The purpose of this project is to explain to 2,500 women with cancer that are treated in these centers about the risks of infection, so that they can continue their treatment without fear of infection.
For this reason, videos will be produced and shown on newly purchased television sets. The women also will receive hygiene kits and material.
Krebskranke Frauen, die im staatlichen Frauenkrankenhaus Bertha Calderón und im Nationalen onkologischen Zentrum betreut werden, haben aus Furcht vor Infektion mit dem Coronavirus ihre Behandlungen abgebrochen.
Ziel des Projektes ist es, 2.500 krebskranke Frauen im staatlichen Frauenkrankenhaus und im nationalen onkologischen Zentrum über die Infektionsrisiken aufzuklären, damit sie ohne Furcht vor Ansteckung mit dem Coronavirus ihre Behandlung fortsetzen.
Dazu sollen Videos produziert und in neu gekauften Fernsehgeräten gezeigt werden. Die Frauen werden Hygienekits und Material erhalten.
Fundación Movicáncer
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Managua (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
NICARAGUA
Managua, Nicaragua
16969.84
16969.84
Fundación Movicáncer
16969.84
Fundación Movicáncer
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615261
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Covid-19 Corona Emergency Aid Brazil. Support sewing course for the production of face masks, food & hygiene kits
Covid-19 Corona Soforthilfe-Brasilien. Unterstützung Nähkurs zur Herstellung von Mundschutzmasken, Nahrungs -& Hygiene Kits
Responding to selective population emergencies and addressing the basic needs of the poorest population groups in times of COVID-19 in Ceilândia (Brasília)
Reaktion auf selektive Notfälle der Bevölkerung und Berücksichtigung der Grundbedürfnisse der ärmsten Bevölkerungsgruppen in Zeiten von COVID-19 in Ceilândia (Brasília)
Haus der Hoffnung (Casa da Esperança)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Brasília (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BRAZIL
Ceilândia (Brasília), Brasilien
50000
50000
Haus der Hoffnung (Casa da Esperança)
50000
Haus der Hoffnung (Casa da Esperança)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615264
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Covid-19 Corona Emergency Aid Brazil. Support with food & hygiene kits & schoolbooks/materials (favela)
Covid-19 Corona Soforthilfe-Brasilien. Unterstützung mit Nahrungs -& Hygiene Kits & Schulbücher/-materialen (Favela)
Responding to selective population emergencies and addressing the basic needs of the poorest population groups in times of COVID-19 in Sol Nascente (Brasília)
Reaktion auf selektive Notfälle der Bevölkerung und Berücksichtigung der Grundbedürfnisse der ärmsten Bevölkerungsgruppen in Zeiten von COVID-19 in Sol Nascente (Brasília)
Associação Despertar Sabedoria no Sol Nascente
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Brasília (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BRAZIL
Sol Nascente (Brasília), Brasilien
50000
50000
Associação Despertar Sabedoria no Sol Nascente
50000
Associação Despertar Sabedoria no Sol Nascente
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615265
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Improvement of the equipment of the Universidad Mayor de San Andrés for the local production of respirators on the occasion of the COVID-19 pandemic
Verbesserung der Ausstattung der Universidad Mayor de San Andrés zur lokalen Produktion von Beatmungsgeräten anl. der COVID-19 Pandemie
The grant is intended to provide a CNC machine as the most necessary infrastructure for the production of respirators. In addition to other equipment purchased by the project partners, this will enable the production of fourteen devices per day. The small-scale production would help to overcome one of the most urgent shortages in medical care and reduce dependence on imported medical equipment. A professional partner, the prestigious UMSA University, is available to ensure that the project is of public benefit. The equipment will also be made available to UMSA for learning and research purposes following the project. The AHK will assist in the procurement of the device and the distribution of the respirators.
Durch die Zuwendung soll eine CNC-Maschine zur Verfügung gestellt werden als notwendigste Infrastruktur für die Herstellung von Beatmungsgeräten. Zusätzlich mit anderen von den Projektpartnern angeschafften Geräten, ermöglicht dies die Produktion von vierzehn Geräten täglich. Die Produktion in kleiner Serie würde einen der derzeit dringendsten Engpässe bei der medizinischen Versorgung beheben und die Abhängigkeit vom Import medizinischer Geräte reduzieren helfen. Mit der angesehenen Universität UMSA steht ein professioneller Partner zur Verfügung, der zudem die Gemeinnützigkeit der Maßnahme gewährleistet. Das Gerät soll außerdem der UMSA im Nachgang des Projekts zur Lern- und Forschungszwecken zur Verfügung stehen. Die AHK hilft bei der Beschaffung des Geräts und beim Vertrieb der Beatmungsgeräte.
AHK Bolivia
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
La Paz (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BOLIVIA (PLURINATIONAL STATE OF)
La Paz, Bolivien
100000
100000
AHK Bolivia
100000
AHK Bolivia
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615266
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Covid-19 Nutrition kits (Corona Emergency Aid) and vocational courses for single mothers infected with HIV in Rio de Janeiro, Brazil
Covid-19 Nahrungs-Kits (Corona-Soforthilfe) und berufsbildende Kurse für alleinerziehender Mütter mit HIV-Infektion in Rio de Janeiro, Brasilien
Addressing the basic needs of the poorest population groups in times of COVID-19 Rio de Janeiro, Brazil
Berücksichtigung der Grundbedürfnisse der ärmsten Bevölkerungsgruppen in Zeiten von COVID-19 in Rio de Janeiro, Brasilien.
AMIRES
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Rio de Janeiro (GK)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BRAZIL
Brasilien
8650
8650
AMIRES
8650
AMIRES
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615278
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Food and seeds for the population affected by COVID-19 and the tropical storm Eta in Alta Verapaz
Lebensmittel und Saatgut für die von COVID-19 und dem Tropensturm Eta betroffene Bevölkerung in Alta Verapaz
Hurrican Eta hit the country in the regions that are currently most affected by the COVID pandemic. It is feared that COVID and other infectious diseases will now spread even faster and further aggravate the plight of the population (see also DKOR GUAT_2020-11-09_41184)
In Polochic Valley (Panzos, Alta Verapaz), hundreds of families are without homes and access to basic services. Much of the infrastructure (main entrances, roads, bridges, etc.) has been destroyed.
Affected families are also reporting losses in their harvests, exacerbating extreme poverty in the region amongst others caused by the effects of COVID-19.
The funds will be used to help the population with food and seeds for planting.
Wirbelsturm Eta hat das Land just in den Regionen getroffen, die am stärksten von der COVID-Pandemie betroffen sind. Es wird befürchtet, dass sich COVID-und andere Infektionskrankheiten jetzt noch schneller ausbreiten und die Notlage der Bevölkerung zusätzlich verstärken können (siehe auch DKOR GUAT_2020-11-09_41184)
Im Polochic Valley (Panzos, Alta Verapaz) haben Hunderte von Familien kein Zuhause und keinen Zugang zu grundlegenden Dienstleistungen. Ein Großteil der Infrastruktur (Hauptzugänge, Straßen, Brücken usw.) ist zerstört.
Die betroffenen Familien melden auch Verluste bei ihren Ernten, was die unter anderem durch die Auswirkungen von COVID-19 verursachte extreme Armut in der Region verschärft.
Die Mittel werden verwendet, um der Bevölkerung mit Lebensmittel und Saatgut zu helfen.
Die zweckbestimmte Verwendung des Saatguts wird von Li Chutam begleitet.
Li Chutam
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Guatemala-Stadt (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
GUATEMALA
Guatemala
20000
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615279
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Masks for Antigua
Masken für Antigua
Distribution of masks and disinfectant in schools and institutions for persons with handycap
Ausstattung von Schulen und Behinderteneinrichtung mit Masken und Desinfektionsmittel
ABSAR
ABSAR
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Port-of-Spain (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
ANTIGUA AND BARBUDA
Antigua/Barbuda
5000
4250
ABSAR
4250
ABSAR
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615280
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Covid-19 Nutrition kits (Corona Emergency Aid) for poor families in the favelas Cantagalo and Pavao in Rio de Janeiro, Brazil
Covid-19 Nahrungs-Kits (Corona-Soforthilfe) für arme Familien in den Favelas Cantagalo und Pavao in Rio de Janeiro, Brasilien
Addressing the basic needs of the poorest population groups in times of COVID-19 in Rio de Janeiro, Brazil
Berücksichtigung der Grundbedürfnisse der ärmsten Bevölkerungsgruppen in Zeiten von COVID-19 in Rio de Janeiro, Brasilien.
Lar Paulo de Tarso
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Rio de Janeiro (GK)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BRAZIL
Brasilien
6346
6346
Lar Paulo de Tarso
6346
Lar Paulo de Tarso
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615281
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Covid-19 Nutrition kits (Corona Emergency Aid) and for children living on the streets in poor regions in the north of Rio de Janeiro, Brazil
Covid-19 Nahrungs-Kits (Corona-Soforthilfe) für ein Straßenkinderprojekt in armen Regionen im Norden von Rio de Janeiro, Brasilien
Addressing the basic needs of the poorest population groups in times of COVID-19 in Rio de Janeiro, Brazil
Berücksichtigung der Grundbedürfnisse der ärmsten Bevölkerungsgruppen in Zeiten von COVID-19 in Rio de Janeiro, Brasilien.
AVICRES
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Rio de Janeiro (GK)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BRAZIL
Brasilien
8000
8000
AVICRES
8000
AVICRES
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615289
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Crisis COVID-19_ Prevention, Awarenessbuilding (workshop) and Foodsecurity in residential neighbourhood La Nueva Capital, Tegucigalpa, Honduras
Krise COVID-19_ Prävention, Bewusstseinsbildung (Fortbildung) und Ernährungssicherheit im Wohnviertel La Nueva Capital, Tegucigalpa, Honduras
Food security for children and eldery people, handing over food kits. Stabilize and restore children’s and elderly people’s health through handover of medicine and medical attention. Stop spread of Covid-19 by handing over protection kits (biosecurity) and informationworkshops.
Ernährung der betroffenen Einwohner sichern, vor allem die der Kinder, Übergabe Lebensmittelkits. Gesundheit stabilisieren Kinder und ältere Menschen, Verabreichung Medikamente und ärztliche Versorgung. Ausbreitung Covid-19 eindämmen durch Verteilung von Schutzkits (Biosicherheit) und Informationsfortbildungen.
Asociación Colaboración y Esfuerzo (ACOES)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Tegucigalpa (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
HONDURAS
Tegucigalpa, Honduras
18268.24
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615295
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Pandemia Covid-19 Food Security, medical attention for high-risk groups (diabetes), awarenessbuilding violence against women, Tegucigalpa
Pandemie Covid-19 Ernährungssicherheit, ärztliche Versorgung für Risikogruppen (Diabetes), Bewußtseinsbildung Gewalt gegen Frauen, Tegucigalpa
Moderate hunger situation, contain spread of pandemia COVID-19 through workshops and handing over biosecurity material, medical control high-risk groups (diabetes), workshops awarenessbuilding domestic violence and femicide in COVID-19 context.
Hungersituation entschärfen durch Gemeindeessen, Ausbreitung COVID-19 eindämmen durch Fortbildung und Verteilung Material zur Biosicherheit, Ärztliche Kontrolle Risikogruppe (Diabetes), Fortbildungen und Bewußtseinsbildung zu häusliche Gewalt Frauen und Frauenmorde im COVID-19-Kontext
CEM-H_Red de Mujeres Col. El Manzanal
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Tegucigalpa (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
HONDURAS
Honduras
14650
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615296
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Pandemia Covid-19_Food Security, awarenessbuilding violence against women_femicides, Tegucigalpa
Pandemie Covid-19_Ernährungssicherheit, Bewusstseinsbildung Gewalt gegen Frauen_ Frauen, Tegucigalpa
Moderate hunger situation, contain spread of pandemia COVID-19 through workshops and handing over biosecurity material, workshops awarenessbuilding domestic violence and femicide in COVID-19 context.
Hungersituation entschärfen durch Gemeindeessen, Ausbreitung COVID-19 eindämmen durch Fortbildung und Verteilung Material zur Biosicherheit, Fortbildungen und Bewusstseinsbildung zu häusliche Gewalt Frauen und Frauenmorde im COVID-19-Kontext
Red de Mujeres Unidas Col. Ramón Amaya Amador
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Tegucigalpa (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
HONDURAS
Honduras
13400
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615306
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Humanitarian assistance to deal with the aftermath of Hurricane ETA in Guatemala
Humanitäre Hilfe zur Bewältigung der Folgen des Hurrikans ETA in Guatemala
Humanitarian assistance to deal with the aftermath of Hurricane ETA
Humanitäre Hilfe zur Bewältigung der Folgen des Hurrikans ETA
Fundacion Miguel Torrebiarte S.
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 09
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
GUATEMALA
Guatemala
Protection
50000
50000
Fundacion Miguel Torrebiarte S.
50000
Fundacion Miguel Torrebiarte S.
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615321
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Covid-19 Aid packages for the Ashaninka
Covid-19 Hilfspakete für die Ashaninka
Distribution of aid kits to alleviate the effects of the Covid-19 pandemic among the Ashaninka (indigenous population)
Verteilung von Hilfs- Kits um die Auswirkungen der Covid-19 Pandemie bei den Ashaninka (indigene Bevölkerungsgruppe) zu lindern
Associação Ashaninka do Rio Amônia - Apiwtxa
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Brasília (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BRAZIL
Acre, Brasilien
50000
50000
Associação Ashaninka do Rio Amônia - Apiwtxa
50000
Associação Ashaninka do Rio Amônia - Apiwtxa
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615309
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Humanitarian food assistance in the wake of Hurricane ETA in Mexico
Humanitäre Nahrungsmittelhilfe infolge des Hurrikan ETA in Mexiko
Humanitarian food assistance in the wake of Hurricane ETA in Mexico
Humanitäre Nahrungsmittelhilfe infolge des Hurrikan ETA in Mexiko
Botschaft Mexiko
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 09
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
MEXICO
Mexiko
Food Security
50000
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615323
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Construction of a cisterne for the women of the bakery at Aquin / Haiti
Bau einer Zisterne für die Frauen der Bäckerei in Aquin / Haiti
Construction of a cistern that collects rainwater from three building roofs and uses it to supply water to the bakery and irrigate vegetable gardens, thus improving the living conditions of the women employed in the bakery. At the same time, the project aims to encourage the economical use of water.
Bau einer Zisterne, die das Regenwasser dreier Gebäudedächer sammelt und zur Wasserversorgung der Bäckerei und Bewässerung von Gemüsegärten nutzt, um damit die Lebenssituation der in der Bäckerei beschäftigten Frauen zu verbessern. Zugleich soll zum sparsamen Umgang mit Wasser angeregt werden.
Haiti Projet Education (HPE)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Port-au-Prince (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
HAITI
Aquin, Haiti
23581.3
23581.3
Haiti Projet Education (HPE)
23581.3
Haiti Projet Education (HPE)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615324
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Aid to a hospital in Caquetá/Colombia for their efforts with the COVID-19 pandemic
Unterstützung eines Krankehauses in Caquetá/Kolumbien bei der COVID-19 Bekämpfung
Support in treatment for a rising number of COVID-19 patients, personal security/hygiene of the hospital staff, upkeeping the hospitals engagement to fight the COVID-19 pandemic
Möglichkeit der Behandlung zahlreicher (und neuer) COVID-19 Patienten, Sicherheit des Krankenhauspersonals, Aufrechterhaltung des Krankenhausbetriebs.
Hospital Departamental Maria Inmaculada E.S.E.
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Bogotá (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COLOMBIA
Florencia / Caquetá, Kolumbien
50000
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615343
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Food and supplies to prevent and mitigate the effects of COVID-19 in San Juan Chamelco, Alta Verapaz
Lebensmittel und Hilfsmaterial zur Prävention und Milderung der Auswirkungen von COVID-19 in San Juan Chamelco, Alta Verapaz
Provision of a nutritious family bag and hygiene kits to 165 families in the municipality of San Juan Chamelco, Alta Verapaz. In addition to the precarious state of poverty, the community of San Juan Chamelco in Alta Verapaz is also affected by the effects of tropical storm Eta, so there is an increased risk of COVID-19.
Bereitstellung einer Box mit nahrhaften Lebensmitteln und Hygienekits für 165 Familien in der Gemeinde San Juan Chamelco, Alta Verapaz. Die Gemeinde San Juan Chamelco in Alta Verapaz ist zusätzlich zu dem prekären Zustand der Armut von den Auswirkungen des tropischen Sturms Eta betroffen, sodass eine erhöhte COVID-19 Gefährdung besteht.
Cáritas Guatemala
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Guatemala-Stadt (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
GUATEMALA
Guatemala
10000
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615357
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Covid-19 - Purchase of food and seeds for families affected by drought, forest fires and COVD-19
Covid-19 - Kauf von Lebensmitteln und Saatgut für von Dürre, Waldbränden und COVID-19 betroffenen Familien
Purchase of food and seeds to restore production capacity and food security to 899 families in 24 communities in the municipality of San Ignacio de Velasco
Kauf von Lebensmitteln und Saatgut für die Wiederherstellung der Produktionskapazitäten und Ernährungssicherheit von 899 Familien in 24 Gemeinden der Gemeinde San Ignacio de Velasco
Centro de Investigación y Promoción del CAmpesinado - CIPCA
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
La Paz (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BOLIVIA (PLURINATIONAL STATE OF)
Municipio de San Ignacio de Velasco, Bolivien
23800.37
23800.37
Centro de Investigación y Promoción del CAmpesinado - CIPCA
23800.37
Centro de Investigación y Promoción del CAmpesinado - CIPCA
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615367
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Covid-19 Purchase of a Video-Colonoscope for the treatment of cancer patients from poor areas in the nordern regions of Rio de Janeiro, Brazil
Covid-19 Kauf eines Videokolonoskops für die Behandlung von Krebspatienten aus armen Verhältnissen im Norden von Rio de Janeiro, Brasilien
The purchase of a Video-Colonoscope for the Mario Kroeff Hospital in the city Rio de Janeiro supports the examination and treatment of cancer patients from poor backgrounds. Cancer patients are often immunocompromised and therefore belong to the risk group that is especially vulnerable to Covid-19. With the help of the equipment, the patients can be examined on site, thus receiving much faster their urgently needed diagnoses and treatment options.
Mit dem Kauf eines Videokolonoskops für das Krankenhaus Mario Kroeff im Norden von Rio de Janeiro soll die Untersuchung und Behandlung von Krebspatienten aus armen Verhältnissen unterstützt werden. Krebspatienten sind oft immungeschwächt und gehören deshalb zur Covid-Risikogruppe. Mithilfe des Untersuchungsgerätes sollen die Patienten Vorort untersucht werden und erhalten damit schneller die dringend notwendigen Diagnosen und Behandlungsoptionen.
Hospital Mario Kroeff
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Rio de Janeiro (GK)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BRAZIL
Brasilien
25000
25000
Hospital Mario Kroeff
25000
Hospital Mario Kroeff
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615375
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Equipment of Security laboratory Covid-19
Ausstattung eines Biosicherheitslsabors Covid-19
To increase the test capacities of INCIENSA concerning tests Covid-19 by 40%.
Verbesserung der INCIENSA-Testmöglichkeiten Covid-19 um 40%.
Botschaft San José
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
San José (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COSTA RICA
Tres Ríos, Cartago, Costa Rica
20500
0
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615376
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Components for 6 respirators Covid-19 (RESPIRA)
Komponenten für 6 Beatmungsgeräte Covid-19 (RESPIRA)
Production of 6 units of planned 50 respirators
Herstellung von 6 von geplanten 50 Beatmungsgeräten
Botschaft San José
Universidad de Costa Rica (UCR)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
San José (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COSTA RICA
San José, Costa Rica
25000
0
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615377
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Phase II - Supporting Zones for migrants without fix domicil in vulnerable circumstances of living caused by the Covid-19 pandemia
Phase II - Unterstützung der Zonen für Migranten ohne feste Unterkunft und in vulnerablen Umständen im Rahmen der Covid-19-Pandemie
Procurement of construction plans and permits, construction of one center for transiting migrants, Use of center for testing Covid-19 of transiting migrants
Beschaffung von Bauplänen und Genehmigungen, Errichtung des Transitzentrums für Migranten; Bestimmungsgemäße Nutzung im Rahmen Covid-19
Botschaft San José
Dirección General de Migración y Extranjeros
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
San José (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COSTA RICA
Guanacaste, Costa Rica
41000
0
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615378
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Construction of basis facility for local cemetary
Bau einer Mindesteinrichtung örtlicher Friedhof
Construction of a basis facility for a lcal cemetary
Bau einer Mindesteinrichtung eines Friedhofes
Botschaft San José
Asociación de desarrollo integral de Rosario de Pacuar
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
San José (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COSTA RICA
Pérez Zeledón , Costa Rica
0
3500
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615371
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Emergency assistance for those affected by the Hurricane ETA in Honduras
Nothilfe für vom Hurricane ETA Betroffene in Honduras
Emergency assistance for those affected by Hurricane ETA in Santa Bárbara a) Providing 800 families twice with basic food,
b) Purchase of seeds and simple agricultural implements that enable the rebuilding of family and cooperative structures,
c) Buying corrugated iron for particularly badly affected families,
d) purchase of stone basins for water storage,
e) Emergency psychological care measures for families and school children
Nothilfe für vom Hurricane ETA Betroffene in Santa Bárbara a) Versorgung von 800 Familien zwei Mal mit Grundnahrungsmitteln,
b) Kauf von Saatgut und einfachen landwirtschaftlichen Geräten, die den Wiederaufbau der von familiären und genossenschaftlichen Strukturen ermöglichen,
c) Kauf von Wellblech für besonders stark betroffene Familien,
d) Kauf von Steinbecken zur Wasseraufbewahrung,
e) Maßnahmen der psychologischen Notversorgung für Familien und Schulkinder
Botschaft Tegucigalpa
CESADEH
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 09
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
HONDURAS
Santa Barbara, Honduras
Education
Food Security
Land, Housing and Property
Coordination
Shelter and Non Food Items
50000
50000
Botschaft Tegucigalpa
50000
Botschaft Tegucigalpa
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615384
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Covid-19 Contribution to the care of the homeless, a group particularly at risk of Corona through Missao Belem
Covid-19 Beitrag zur Versorgung von Obdachlosen als besonders Corona gefährdete Personengruppe der Missão Bélem
Purchase and distribution of hygiene products and clothing to homeless people who are particularly at risk from Corona in Centro. The quarter is known for its density of homeless people. The NGO Missao Bélem offers the opportunity to leave the streets and stay away from drugs by providing them with a basic atirement and accommodation.
Kauf und Verteilung von Hygieneartikeln und Kleidungsstücken an Obdachlose, die durch Corona besonders gefährdet sind, im Centro. Der Stadtteil ist bekannt für seine Dichte an wohnungslosen Menschen. Die NGO Missao Bélem gibt ihnen die Möglichkeit von Straße und Drogen wegzukommen, indem sie Ihnen eine Grundausstattung und Unterkunft zur Verfügung stellt.
Missao Belem
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
São Paulo (GK)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BRAZIL
Sao Paulo, Brasilien
45800
36527.05
Missao Belem
36527.05
Missao Belem
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615390
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
German-French Human Rights Award Gilberto Bosques in Mexiko 2020
Deutsch-französischer Menschenrechtspreis Gilberto Bosques 2020 in Mexiko
Flight and accomodation for the jury member Ruth Fierro (award winner), recognition of the activities of civil society actors in Mexico to promote and protect human rights, raising public awareness of the human right situation in Mexico, making local German-French cooperation visible
Flug- und Hotelkosten für das Jurymitglied Ruth Fierro (Preisträgerin), Anerkennung der Aktivitäten zivilgesellschaftlicher Akteure in Mexiko zur Förderung und zum Schutz von Menschenrechten, Schärfung des öffentlichen Problembewusstseins für die menschenrechtliche Lage in Mexiko, Sichtbarmachung der deutsch-französischen Zusammenarbeit vor Ort.
Deutsche Botschaft Mexiko-Stadt
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 06
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
MEXICO
Mexico City, Mexiko
500
473.14
Deutsche Botschaft Mexiko-Stadt
473.14
Deutsche Botschaft Mexiko-Stadt
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615421
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Stabilization of Peace by Justice, Truth and Security
Stabilisierung des Friedensprozesses durch Gerechtigkeit, Wahrheit und Sicherheit
Contribution to a sustainable Implementation of the Peace Process in the Sector Transitional Justice
Beitrag zu einer nachhaltigen Implementierung des Friedensprozesses im Bereich Übergangsjustiz
Deutsch-Kolumbianisches Friedensinstitut CAPAZ
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 03
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COLOMBIA
Kolumbien
1031389.88
98729.62
Deutsch-Kolumbianisches Friedensinstitut CAPAZ
179942.12
Deutsch-Kolumbianisches Friedensinstitut CAPAZ
218710.1
Deutsch-Kolumbianisches Friedensinstitut CAPAZ
87296.23
Deutsch-Kolumbianisches Friedensinstitut CAPAZ
-37472.78
Deutsch-Kolumbianisches Friedensinstitut CAPAZ
289459.16
Deutsch-Kolumbianisches Friedensinstitut CAPAZ
370000
Deutsch-Kolumbianisches Friedensinstitut CAPAZ
211438.18
Deutsch-Kolumbianisches Friedensinstitut CAPAZ
1418102.63
Deutsch-Kolumbianisches Friedensinstitut CAPAZ
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615445
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Repairworks at a school in Cap Haïtien (Haiti)
Reparaturarbeiten an einer Schule in Cap Haïtien (Haiti)
Repairing the roof and covering a sewer of a school in a poor district to improve teaching conditions.
Reparatur des Daches sowie Abdeckung eines Abwasserkanals einer Schule in einem Armenviertel zur Verbesserung der Unterrichtsbedingungen.
Ecole Communitaire de l'Amitié (ECA)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Port-au-Prince (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
HAITI
Haiti
0
3915
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615467
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Covid-19 Purchase of a thermocycler for the National Virology Laboratory in Honduras
Covid-19 Beschaffung eines Thermocyclers für das Nationale Virologielabor in Honduras
Aiming for quicker diagnostics of viral diseases such as COVID-19, dengue, influenza and others, the capacity for PCR analysis will be expanded. For this, a thermocycler and the corresponding reactive plates will be bought.
Mit dem Ziel einer schnelleren Diagnostik von Viruserkrankungen wie COVID-19, Dengue, Influenza u.Ä., sollen die PCR-Analysekapazitäten ausgebaut werden. Hierzu ist die Beschaffung eines Thermocyclers und passender Reaktionsplatten geplant.
Unidad de Vigilancia de la SESAL
Laboratorio Nacional de Vigilancia
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Tegucigalpa (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
HONDURAS
Tegucigalpa, Honduras
100000
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615473
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Salient- Saving Lives Entity Trustfund UN Peacebuilding Fund
Salient- Saving Lives Entity Trustfund UN Peacebuilding Fund
UN SALIENT has a unique funding approach with the Fund's focus on small arms control in terms of achieving the Sustainable Development Goals of the 2030 Agenda. In this way, the UN Salient Fund makes an important contribution to stabilizing fragile states and societies and to connect individual goals of the Sustainable Development Agenda, including strengthening Sustainable Development Goal 16 (peace, justice and strong institutions). Thereby creating effective and sustainable conditions for conflict prevention and conflict management.
UN SALIENT hat einen einzigartigen Förderungsansatz mit dem Fokus des Fonds auf der Kleinwaffenkontrolle im Sinne der Erreichung der Ziele der Agenda 2030 für nachhaltige Entwicklung. Damit leistet der UN Salient-Fonds einen wichtigen Beitrag zur Stabilisierung fragiler Staaten und Gesellschaften sowie der Verzahnung einzelner Ziele der Agenda für nachhaltige Entwicklung, einschließlich der Stärkung von Nachhaltigkeitsziel 16 (Frieden, Gerechtigkeit und starke Institutionen). Dies liegt im erheblichen Bundesinteresse an Schaffung wirksamer und nachhaltiger Voraussetzungen für Konfliktvermeidung und Konfliktbewältigung.
United Nations Development Programme
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 10
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
America, regional
North & Central America, regional
Europe, regional
North of Sahara, regional
Africa, regional
Developing countries, unspecified
America, regional
Asia, regional
Middle East, regional
Reg. Entw.Länder nicht aufteilbar (n.a.)
350000
500000
300000
350000
United Nations Development Programme
500000
United Nations Development Programme
300000
United Nations Development Programme
1150000
United Nations Development Programme
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615481
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
New Leadership - Special Jurisdiction for Peace (JEP)
Neue Führung - Sondergerichtsbarkeit für den Frieden (JEP)
The project seeks to provide eight communities suffering from violations of international human rights and humanitarian law in Colombia with the capacity to access transitional justice and other prevention and protection mechanisms.
Das Projekt zielt darauf ab, acht Gemeinden in Kolumbien, die unter Verletzungen der internationalen Menschenrechte und des humanitären Rechts leiden, den Zugang zu Übergangsjustiz und anderen Präventions- und Schutzmechanismen zu ermöglichen.
Organisation of American States
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 03
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COLOMBIA
Kolumbien
0
597909.01
125101.08
Organisation of American States
29810.11
Organisation of American States
-31739
Organisation of American States
75678.63
Organisation of American States
28389.19
Organisation of American States
73268.59
Organisation of American States
21502.7
Organisation of American States
55429.07
Organisation of American States
88156.84
Organisation of American States
465597.21
Organisation of American States
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615489
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Euro-Brazilian forum for democracy
Euro-Brasilianisches Demokratieforum
Strengthening of rule of law in Brazil through conferences, workshops and panel discussions. Exchange between German and Brazilian experts in the field of constitutional law.
Stärkung des brasilianischen Rechtsstaats durch Konferenzen, Workshops und Paneldiskussionen. Austausch zwischen deutschen und brasilianischen Experten im Bereich Verfassungsrecht.
Botschaft Brasilia
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 03
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BRAZIL
Brasilien
200000
1033.95
Botschaft Brasilia
5998.73
Botschaft Brasilia
2217.5
Botschaft Brasilia
8971.81
Botschaft Brasilia
2306.05
Botschaft Brasilia
20528.04
Botschaft Brasilia
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615517
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Flight Ticket for the Brazilian Winner of the 2020 Franco-German Award for Human Rights and the Rule of Law
Flugticket für die brasilianische Trägerin des deutsch-französischen Preises für Menschenrechte und Rechtsstaatlichkeit 2020
Journey of the laureate to Brasilia for the purpose of attending the award ceremony.
Anreise der Preisträgerin nach Brasilia zwecks Teilnahme an der Preisverleihung.
Botschaft Brasilia
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Brasília (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BRAZIL
Brasilia, Brasilien
500
0
453.47
Botschaft Brasilia
453.47
Botschaft Brasilia
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615532
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Bridges of communication - Journalism that connects
Brücken der Kommunikation - Journalismus, der verbindet
The project contributes to the promotion of peaceful coexistence between Venezuelan migrants and civil society in the host countries.
Das Projekt leistet einen Beitrag zur Förderung eines friedlichen Zusammenlebens zwischen venezolanischen Migrant*innen und der Zivilgesellschaft in den Aufnahmeländern.
DWA - Deutsche Welle Akademie
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
608
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
ECUADOR
PERU
VENEZUELA (BOLIVARIAN REPUBLIC OF)
BOLIVIA (PLURINATIONAL STATE OF)
COLOMBIA
Bonn, Deutschland
200000
200000
DWA - Deutsche Welle Akademie
200000
DWA - Deutsche Welle Akademie
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615535
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Police cooperation with CHL und COL in the areas of de-escalation and communication in connection with major police operations
Reform der Polizeien in Chile und Kolumbien mit Fokus auf Deeskalation, Wahrung der Menschenrechte, Kommunikation und Wandel zur Bürgerpolizei
Police cooperation with CHL und COL in the areas of de-escalation and communication in connection with major police operations. Only share for Colombia reported.
Reform der Polizei in Chile; Organisationsentwicklung der Polizei in Kolumbien mit Fokus auf die Bewältigung von Versammlungs- und Einsatzlagen - insbesondere Kommunikation und Deeskalation, Wahrung der Menschenrechte, Kommunikation und Wandel zur Bürgerpolizei. Nur der Anteil der Mittel für Kolumbien gemeldet.
BMI/ IBP
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 03
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COLOMBIA
Chile (ab 2018 nicht mehr ODA)
750038.5
400000
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615538
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Mobile free legal assistance and promotion of the rights of women in Guatemala
Mobiler kostenloser rechtlicher Beistand und Förderung der Rechte von Frauen in Guatemala
To increase women's awareness of their rights with regard to physical violence. To improve women's access to the legal system. To promote responsible fatherhood and fulfillment of the fathers' financial responsibilities.
Stärkung des Bewusstseins der Frauen bezüglich ihrer Rechte in Hinblick auf physische Gewalt. Verbesserung des Zugangs der Frauen zum Rechtssystem. Förderung einer verantwortungsvollen Vaterschaft und Erfüllung ihrer finanziellen Verantwortung durch die Väter.
Professional Leaders Association
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 06
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
GUATEMALA
Guatemala, Chimaltenango, Guatemala
65110
9366.82
Professional Leaders Association
9656.28
Professional Leaders Association
9335.39
Professional Leaders Association
9589.94
Professional Leaders Association
9801.53
Professional Leaders Association
9422.32
Professional Leaders Association
7937.72
Professional Leaders Association
65110
Professional Leaders Association
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615539
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
to contribute to preventing and comprehensively responding to violence against women and girls in four states in Mexico
Beitrag zur Prävention und umfassenden Reaktion auf Gewalt gegen Frauen und Mädchen in vier Bundesstaaten in Mexiko
To create a broader understanding of the issue of violence against women and girls (VAWG), promote comprehensive prevention of VAWG, and improve care options for victims and responses in cases of violence. Enable staff in schools to address violence prevention in the classroom.
Schaffung eines breiteren Verständnisses für die Thematik Gewalt gegen Frauen und Mädchen (GGFM), Förderung einer umfassenden Prävention von GGFM sowie Verbesserung der Betreuungsmöglichkeiten für Opfer und der Reaktionen in Fällen von Gewalt. Personal an den Schulen soll in die Lage versetzt werden, Gewaltprävention im Unterricht zu behandeln.
Equidad de Género: Ciudadanía, Trabajo y Familia, A.C.
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 06
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
MEXICO
Tamaulipas, Oaxaca, Chiapas, Hidalgo, Mexiko
66920
8130.69
Equidad de Género: Ciudadanía, Trabajo y Familia, A.C.
12768.56
Equidad de Género: Ciudadanía, Trabajo y Familia, A.C.
10096.47
Equidad de Género: Ciudadanía, Trabajo y Familia, A.C.
10987.97
Equidad de Género: Ciudadanía, Trabajo y Familia, A.C.
9366.3
Equidad de Género: Ciudadanía, Trabajo y Familia, A.C.
7353.56
Equidad de Género: Ciudadanía, Trabajo y Familia, A.C.
8216.45
Equidad de Género: Ciudadanía, Trabajo y Familia, A.C.
66920
Equidad de Género: Ciudadanía, Trabajo y Familia, A.C.
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615540
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Forced Recruitment of Children and Adolescents by the Organized Crime in Mexico
Zwangsrekrutierung von Kindern und Jugendlichen durch das organisierte Verbrechen in Mexiko
To investigate forced recruitment of children and adolescents by criminal groups in Mexico with systematic and reliable information, to develop input and recommendations to state agencies, especially on policies to protect children and adolescents from forced recruitment and to prevent future recruitment, to raise public awareness of the problem of forced recruitment, and to report the results of the project.
Untersuchung der Zwangsrekrutierung von Kindern und Jugendlichen durch kriminelle Gruppen in Mexiko mit systematischen und belastbaren Informationen, Entwicklung von Beiträgen und Empfehlungen an staatliche Stellen, insbesondere zu politischen Maßnahmen zum Schutz von Kindern und Jugendlichen vor Zwangsrekrutierung und zur Verhinderung zukünftiger Rekrutierungen, Sensibilisierung der Öffentlichkeit für das Problem der Zwangsrekrutierung und Berichterstattung über die Ergebnisse des Projekts.
Derechos infancia México A.C.
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 06
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
MEXICO
Mexico City, Mexiko
54338
6094.66
Derechos infancia México A.C.
3351.17
Derechos infancia México A.C.
7551.36
Derechos infancia México A.C.
13341.76
Derechos infancia México A.C.
19579.8
Derechos infancia México A.C.
3292.75
Derechos infancia México A.C.
53211.5
Derechos infancia México A.C.
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615541
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Leadership and Collective Memory in the Search for Disappeared People in Mexico
Führung und kollektive Erinnerung bei der Suche nach Verschwundenen in Mexiko
To strenghen the capacity of women to help themselves, to improve the understanding of disappearances among the population and making the phenomenon visible to broad sections of society
Stärkung der Fähigkeiten der Frauen zur Selbsthilfe, Verbesserung des Verständnisses zum Verschwindenlassen in der Bevölkerung und Sichtbarmachung des Phänomens für breite Schichten
Instituto Mexicano de Derechos Humanos y Democracia, A.C.
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 06
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
MEXICO
Mexico, Puebla, Mexiko
43270.32
5936.94
Instituto Mexicano de Derechos Humanos y Democracia, A.C.
6011.25
Instituto Mexicano de Derechos Humanos y Democracia, A.C.
3432.79
Instituto Mexicano de Derechos Humanos y Democracia, A.C.
3337.31
Instituto Mexicano de Derechos Humanos y Democracia, A.C.
3403.09
Instituto Mexicano de Derechos Humanos y Democracia, A.C.
6460.69
Instituto Mexicano de Derechos Humanos y Democracia, A.C.
11178.26
Instituto Mexicano de Derechos Humanos y Democracia, A.C.
3509.99
Instituto Mexicano de Derechos Humanos y Democracia, A.C.
43270.32
Instituto Mexicano de Derechos Humanos y Democracia, A.C.
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615558
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Youth Leading Change in Colombia
Jugend führt Wandel an in Kolumbien
To strenghten the leadership and resilience of young "Líderes Sociales", to intensify and to improve the dialogue between young "Líderes Sociales" and local authorities, through the campaign to increase the visibility of the work of "Líderes Sociales" in their communities, also to steer the coverage of human rights leaders in a positive direction
Stärkung der Führungsrolle und der Resilienz junger „Líderes Sociales“, Intensivierung und Verbesserung des Dialogs zwischen jungen „Líderes Sociales“ und lokalen Behörden, durch die Kampagne stärkere Sichtbarmachung der Arbeit der „Líderes Sociales“ in ihren Gemeinden, auch, um die Berichterstattung über Führungspersönlichkeiten im Menschenrechtsbereich in eine positive Richtung zu lenken.
Fundación Mi Sangre
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 06
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COLOMBIA
Medellin, Kolumbien
69877
3997
Fundación Mi Sangre
17627.4
Fundación Mi Sangre
44038.47
Fundación Mi Sangre
65662.87
Fundación Mi Sangre
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615565
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Strengthening the leadership of LGBT defenders in Colombia
Stärkung der Führung von LGBT-Verteidigern in Kolumbien
To strengthen the capacity of LGBTIQ+ human right defenders and their organizations in terms of protection and self-advocacy so that they can better manage the risks associated with their work and continue to promote the rights of LGBTIQ+ persons in their communities in a safe manner.
Stärkung der Kapazitäten von LGBTIQ+-Menschenrechtsverteidigern und ihren Organisationen in Bezug auf Schutz und Selbsthilfe, damit sie besser mit den Risiken umgehen können, die mit ihrer Arbeit verbunden sind und sie weiterhin die Rechte von LGBTIQ+-Personen in ihren Gemeinschaften auf sichere Weise fördern können.
Colombia Diversa
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 06
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COLOMBIA
Bogota, Kolumbien
57404.73
5421.39
Colombia Diversa
9324.19
Colombia Diversa
37375.43
Colombia Diversa
52121.01
Colombia Diversa
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615599
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Purchasing and installing trackers in order to monitor the released manatees and the wild population
Kauf und Anbringung von Trackern für die Überwachung der ausgewilderten Manatís und der wilden Population
1) Purchase and professional installation of 4 tracking devices for the manatees to be released, use of the tracking system for tracking whereabouts and health status.
2) 4 local rangers are trained on the use of the systems and are able to operate it, national park staff, foundation staff and local staff groups were trained on species conservation.
1) Beschaffung und fachgerechte Installation von 4 Trackingvorrichtungen für die auszuwildernden Seekühe, Nutzung des Trackingsystems für die Nachverfolgung der Aufenthaltsorte und des Gesundheitszustandes
2) 4 lokale Ranger wurden zum Umgang mit den Systemen ausgebildet und können die Systeme nutzen, Schulungen des Nationalparkpersonals, des Stiftungspersonals und lokaler Personengruppen über den Artenschutz haben stattgefunden.
FUNDEMAR
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Santo Domingo (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
DOMINICAN REPUBLIC (THE)
Bayahibe, Dominikan.Rep.
34841.69
34030.46
FUNDEMAR
811.23
FUNDEMAR
34841.69
FUNDEMAR
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615601
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
COVID-19 humanitarian child protection in Honduras
COVID-19 Humanitärer Kinderschutz in Honduras
Strengthening the rights of indigenous Lenca children in western Honduras during the COVID-19 pandemic
Stärkung der Rechte der indigenen Lenca-Kinder im Westen von Honduras während der COVID-19 Pandemie
AV Honduras
Organisation Asociacion Coordinadora de Instituciones Privados Pro las Ninas
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 09
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
HONDURAS
Honduras
Child Protection
100000
50000
AV Honduras
50000
AV Honduras
100000
AV Honduras
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615623
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Justice, comprehensive reparation and guarantees of non-repetition for victims of torture and abuse in prisons in Colombia
Gewährleistung juristischer Vertretung der Opfer von Folter und Missbrauch in Haftanstalten in Kolumbien
To ensure legal representation of victims of torture and abuse in the context of social mobilization and in detention centers, to verify and denounce the human rights situation of detainees in 25 prisons and temporary detention centers to prevent cases of torture and abuse, to prepare and publicate reports on public policy proposals to prevent torture and abuse practices.
Gerechtigkeit, umfassende Wiedergutmachung und Garantien der Nicht-Wiederholung für Opfer von Folter und Missbrauch in Kontexten sozialer Mobilisierung und in Gefängnissen in Kolumbien, Gewährleistung juristischer Vertretung der Opfer von Folter und Missbrauch im Kontext sozialer Mobilisierung und in Haftanstalten, Verifizierung und Anprangerung der Menschenrechtssituation Inhaftierter in 25 Gefängnissen und temporären Haftanstalten, um Fällen von Folter und Missbrauch vorzubeugen, Erstellung und Veröffentlichung von Berichten über Vorschläge für die öffentliche Ordnung zur Vermeidung von Folter- und Missbrauchspraktiken.
Fundación Comité de Solidaridad con los Presos Políticos (CSPP)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 06
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COLOMBIA
Bogota, Kolumbien
70000
19008.03
Fundación Comité de Solidaridad con los Presos Políticos (CSPP)
9538.43
Fundación Comité de Solidaridad con los Presos Políticos (CSPP)
41453.54
Fundación Comité de Solidaridad con los Presos Políticos (CSPP)
70000
Fundación Comité de Solidaridad con los Presos Políticos (CSPP)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615625
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Restoration of the Humboldt Hut at Mount Antisana, Ecuador
Restaurierung Humboldt-Hütte am Antisana, Ecuador
The idea of restoration was strongly supported by German President Steinmeier during his visit in 2019. The first step was an expert opinion on the restoration of the monument, which the project executing agency financed itself and had carried out by a German expert. As a result of the COVID-19 pandemic, which has hit Ecuador hard, the financial possibilities of the project executing agency, which had assumed that it would also be able to finance the restoration work itself, are severely limited, so that the restoration can no longer be carried out without financial support. The Humboldt Hut is a unique monument which, after restoration and careful opening, can become an attractive excursion destination in the vicinity of the capital not only for foreign tourists.
Since the roof and partially the walls of the hut are damaged, repair is very urgent to prevent further irreparable damage.
Die Idee einer Restaurierung wurde 2019 im Rahmen seines Besuchs von Bundespräsident Steinmeier nachdrücklich unterstützt. Erster Schritt war ein Gutachten zur denkmalgerechten Instandsetzung , das der Projektträger selbst finanziert und von einer deutschen Expertin hat durchführen lassen. Infolge der COVID-19 Pandemie, die Ecuador schwer getroffen hat, sind die finanziellen Möglichkeiten des Projektträgers, der davon ausgegangen war, auch die Restaurierungsarbeiten selbst finanzieren zu können, stark eingeschränkt, so dass die Instandsetzung ohne finanzielle Unterstützung nicht mehr durchgeführt werden kann. Die Humboldt-Hütte ist ein einzigartiges Denkmal , das nach Restaurierung und vorsichtiger Öffnung nicht nur für ausländische Touristen ein attraktives Ausflugsziel in der Umgebung der Hauptstadt werden kann.
Da das Dach und teilweise die Wände der Hütte beschädigt sind, ist eine Instandsetzung sehr dringend, um weitere nicht wiedergutzumachende Schäden zu verhindern.
Wasser-und Abwasserwerke der Stadt Quito
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
613
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
ECUADOR
Water protection area at Mount Antisana/ Ecuador , Ecuador
44500
21150.59
Wasser-und Abwasserwerke der Stadt Quito
23349.41
Wasser-und Abwasserwerke der Stadt Quito
44500
Wasser-und Abwasserwerke der Stadt Quito
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615641
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Advocacy for the Respect of the Rights to Judicial Guarantees of the Haitian People
Eintreten für die Achtung des Rechts der haitianischen Bevölkerung auf gerichtliche Garantien
To improve the human rights situation in detention facilities, to reduce impunity, to document human rights violations
Verbesserung der Menschenrechtssituation in den Haftanstalten, Verringerung der Straflosigkeit, Dokumentation von Menschenrechtsverletzungen
Réseau National de Défense des Droits Humains (RNDDH)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 06
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
HAITI
Port-au-Prince, Haiti
70000
16155.84
Réseau National de Défense des Droits Humains (RNDDH)
11476.88
Réseau National de Défense des Droits Humains (RNDDH)
11531.17
Réseau National de Défense des Droits Humains (RNDDH)
10453.39
Réseau National de Défense des Droits Humains (RNDDH)
15382.71
Réseau National de Défense des Droits Humains (RNDDH)
64999.99
Réseau National de Défense des Droits Humains (RNDDH)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615642
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Indigenous leadership, the defence of the human right to water and self-governance of natural commons in Mexico
Indigene Führung, die Verteidigung des Menschenrechts auf Wasser und die Selbstverwaltung von natürlichen Gemeingütern in Mexiko
Recognition of indigenous rights with respect to water and other natural resources. Strengthening the self-determination of indigenous peoples
Anerkennung der Indigenenrechte in Bezug auf Wasser und andere natürliche Ressourcen. Stärkung der Selbstbestimmung der Indigenen
Oxfam México A. C.
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 06
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
MEXICO
Oaxaca, Mexiko
54720
15218
Oxfam México A. C.
32000
Oxfam México A. C.
7502
Oxfam México A. C.
54720
Oxfam México A. C.
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615669
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Articulating collective resistance of women human rights defenders to prevent and respond to gender-based violence in times of COVID-19 in Bolivia
Covid-19 Ausdruck des kollektiven Widerstands von Menschenrechtsverteidigerinnen zur Prävention und Reaktion auf geschlechtsspezifische Gewalt
To strengthen communities, organizations, networks, human rights defenders, etc. working in the field of combating gender-based violence
Stärkung von Kommunen, Organisationen, Netzwerken, Menschenrechtsverteidigerinnen usw., die auf dem Gebiet der Bekämpfung von geschlechtsspezifischer Gewalt tätig sind
Asociación Coordinadora de la Mujer
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 06
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BOLIVIA (PLURINATIONAL STATE OF)
Cochabamba, La Cruz, La Paz, Bolivien
69960
2120
Asociación Coordinadora de la Mujer
16563.6
Asociación Coordinadora de la Mujer
27928
Asociación Coordinadora de la Mujer
23348.4
Asociación Coordinadora de la Mujer
69960
Asociación Coordinadora de la Mujer
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615671
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Legal training to help guarantee human rights in Guatemala
Juristisches Training zur Gewährung von Menschenrechten in Guatemala
To improve basic legal knowledge among residents of rural communities so that they are empowered to claim their human, resource and land rights from the authorities, and to deepen the knowledge of the applicant's team of legal advisors so that they are strengthened in the long term in their advisory and policy-making roles
Verbesserung der juristischen Grundkenntnisse bei Bewohner:innen ländlicher Gemeinden, so dass diese in die Lage versetzt werden, ihre Menschen-, Ressourcen- und Landrechte gegenüber den Behörden einzufordern, und Vertiefung der Kenntnisse des Rechtsberaterteams der Antragstellerin, so dass diese langfristig in ihrer Beraterfunktion und Strategiegeberin gestärkt wird
Asociación Bufete Jurídico de Derechos Humanos
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 06
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
GUATEMALA
Guatemala, Quiche, Alta Verapaz, Baja Verapaz, Peten, Guatemala
61714
10627.97
Asociación Bufete Jurídico de Derechos Humanos
13728.92
Asociación Bufete Jurídico de Derechos Humanos
7525.14
Asociación Bufete Jurídico de Derechos Humanos
12928.79
Asociación Bufete Jurídico de Derechos Humanos
15645.22
Asociación Bufete Jurídico de Derechos Humanos
60456.04
Asociación Bufete Jurídico de Derechos Humanos
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615673
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Assuring the Right to Education in Honduras
Das Recht auf Bildung in Honduras sichern
To empower teachers to teach school subjects effectively and innovatively, to ensure the right to education as an integral part of children's and human rights, to empower parents to help their children learn school subjects in hybrid ways, to provide methods for independent learning from home, to guide the Ministry of Education in implementing its strategy of a national curriculum during pandemic times
Lehrpersonal zu befähigen, Schulstoff effektiv und innovativ zu vermitteln, das Recht auf Bildung als integralen Bestandteil der Kinder- und Menschenrechte zu gewährleisten, Eltern zu befähigen, ihre Kinder beim Erlernen von Schulstoff in hybrider Form zu unterstützen, Methoden für selbstständiges Lernen von zu Hause aus bereitzustellen, das Bildungsministerium bei der Umsetzung seiner Strategie eines nationalen Lehrplans für Pandemiezeiten zu begleiten
La Coordinadora de Instituciones Privadas Pro las Niñas, Niños, Adolescentes, Jóvenes y sus Derechos (COIPRODEN)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 06
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
HONDURAS
Tegucigalpa, Honduras
100000
34000
La Coordinadora de Instituciones Privadas Pro las Niñas, Niños, Adolescentes, Jóvenes y sus Derechos (COIPRODEN)
25000
La Coordinadora de Instituciones Privadas Pro las Niñas, Niños, Adolescentes, Jóvenes y sus Derechos (COIPRODEN)
41000
La Coordinadora de Instituciones Privadas Pro las Niñas, Niños, Adolescentes, Jóvenes y sus Derechos (COIPRODEN)
100000
La Coordinadora de Instituciones Privadas Pro las Niñas, Niños, Adolescentes, Jóvenes y sus Derechos (COIPRODEN)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615672
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Raising awareness of human rights and mentoring young legal professionals in Haiti
Sensibilisierung für Menschenrechte und Mentoring für junge Juristen in Haiti
To develop a culture of human rights among law students, judicial actors and the general public in order to contribute to strengthening the rule of law in Haiti with a more equitable justice system capable of protecting the rights of vulnerable people
Entwicklung einer Kultur der Menschenrechte unter Jurastudent:innen, Akteur:innen in der Justiz und der allgemeinen Öffentlichkeit, um zur Stärkung der Rechtsstaatlichkeit in Haiti mit einem gerechteren Justizsystem beizutragen, das in der Lage ist, die Rechte gefährdeter Personen zu schützen
Bureau des Droits Humains en Haïti BDHH - Biwo dwa moun
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 06
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
HAITI
Port-au-Prince, Haiti
48220
32092.32
Bureau des Droits Humains en Haïti BDHH - Biwo dwa moun
16127.68
Bureau des Droits Humains en Haïti BDHH - Biwo dwa moun
48220
Bureau des Droits Humains en Haïti BDHH - Biwo dwa moun
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615677
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Support to the implementation of the crime prevention and criminal justice component of the Caribbean Roadmap to counter illicit firearms trafficking
Unterstützung für die Implementierung der Verbrechensverhütung- und Strafrechtskomponenten des Karibik Fahrplans gegen den illegalen Waffenhandel
Ther project contributes to the implementation of the roadmap in the region as it will support participating states in strengthening their criminal justice instruments to counter illegale trafficking of weapons, enhance the capacity of relevant national offices in tracing weapons and collect and analyse relevant data.
Dieses Projekt leistet einen Beitrag zur Umsetzung des Fahrplans in der Region, indem es die beteiligten Staaten dabei unterstützt, strafrechtliche Instrumentarien für die Bekämpfung des illegalen Waffenhandels zu stärken, Kapazitäten relevanter Behörden etwa beim Aufspüren von Waffen zu fördern und relevante Daten zu erheben und zu analysieren.
United Nations Office on Drugs and Crime
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 10
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
America, regional
Reg. Karibik, Zentralamerika, Mexiko n.a. - KARIBIK (nur ODA-Länder)
786439.26
353684.08
United Nations Office on Drugs and Crime
159803.41
United Nations Office on Drugs and Crime
513487.49
United Nations Office on Drugs and Crime
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615686
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Legal Training to help guarantee Human Rights
Juristische Bildung zur Förderung der Menschenrechte
Improvement of the legal knowledge of rural communities and capacitation of the BDH legal adviser team
- Verbesserung der juristischen Grundkenntnisse von ländlichen Gemeinden, sodass diese in der Lage sind, ihre Menschen-, Ressourcen- und Landrechte gegenüber den Autoritäten einzufordern.
- Vertiefung der Kenntnisse des BDH Rechtsberaterteams, sodass dieses langfristig in seiner Beraterfunktion und seinem Verständnis der Strategieentwicklung gestärkt wird.
Asociación Bufete Jurídico de Derechos Humanos
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Guatemala-Stadt (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
GUATEMALA
Guatemala
61714.36
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615687
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Sustainable forest management through the use of energy-saving stoves
Nachhaltige Waldbewirtschaftung durch die Nutzung von Energiesparöfen
1. 109 energy-saving stoves are built
2. 3379 trees are planted
3. Women are trained in workshops
1. 109 Energiesparöfen werden gebaut
2. 3379 Bäume werden gepflanzt
3. Frauen werden im Rahmen von Workshops geschult
Asociación de Mujeres del Altiplano
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Guatemala-Stadt (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
GUATEMALA
Guatemala
14794.39
3465.13
Asociación de Mujeres del Altiplano
4216.05
Asociación de Mujeres del Altiplano
4989.62
Asociación de Mujeres del Altiplano
2123.59
Asociación de Mujeres del Altiplano
14794.39
Asociación de Mujeres del Altiplano
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615688
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Rainwater collection systems for Nuevo San Carlos, La Montañesa y Santa Lucía Secacao, Alta Verapaz
Regenwasserauffangsysteme für Nuevo San Carlos, La Montañesa y Santa Lucía Secacao, Alta Verapaz
The goal is to equip 90 families in three communities in Senahú, Alta Verapaz, who do not have a water connection, with rainwater collection systems, in which the roofs of their houses are used to collect rainwater in collecting tanks.
Das Ziel ist, 90 Familien in drei Gemeinden der Gemeinde Senahú, Alta Verapaz, die nicht über einen Wasseranschluss verfügen, mit Regenwassersammelsystemen auszustatten, bei denen die Dächer ihrer Häuser genutzt werden, um Regenwasser in Auffangbehältern zu sammeln.
Fundación Trece Aguas
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Guatemala-Stadt (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
GUATEMALA
Guatemala
15773.87
9083.49
Fundación Trece Aguas
6690.38
Fundación Trece Aguas
15773.87
Fundación Trece Aguas
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615731
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Covid-19 Purchase of a compressor - Peru
Covid-19 Kauf eines Kompressors - Peru
The compressor is used to operate an oxygen system for refilling oxygen cylinders for Covid patients.
Mit dem Kompressor wird eine Sauerstoffanlage zur Auffüllung von Sauerstoffflaschen für Covid-Patienten betrieben.
Vicariato Apostolico de Iquitos
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Lima (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
PERU
Iquitos, Peru
23091.7
25804.33
Vicariato Apostolico de Iquitos
25804.33
Vicariato Apostolico de Iquitos
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615733
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Building a fence to protect the community library and improve the ecological center.
Bau eines Zaunes zum Schutz der kommunalen Bibliothek und des ökologischen Zentrums
The library and the ecological center should be surrounded by a fence to ensure that children and young people can visit the library safely.
Furthermore the fence should prevent theft of the products grown in the ecological center. 500 fruit trees will be planted and a simple irrigation system will be installed.
Die Bibliothek und das ökologische Zentrum sollen mit einem Zaun umgeben werden, um den Kindern und Jugendlichen einen gesicherten Besuch der Bibliothek zu gewährleisten. Außerdem sollen durch den Zaun Diebstähle der im ökologischen Zentrum angebauten Produkte verhindert werden. Es sollen 500 Obstbäume gepflanzt und ein einfaches Bewässerungssystem installiert werden.
APREDEN
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Managua (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
NICARAGUA
San francisco Libre, Nicaragua
16200
16323.7
APREDEN
16323.7
APREDEN
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615734
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Provition of sewing machines
Ausstattung mit Nähmaschinen
Modern sewing machines will be handed over to 73 people, mainly women and single mothers, so that they can carry out their sewing work more efficiently. They will be also able to take more jobs and improve their income. Depending on the neighborhood, they will join together to take the work as a group and divide up individually. The mayor's office will provide guidance throughout the project and beyond, as well as training on the use and maintenance of the sewing machines and on financial aspects (basic accounting skills). Furthermore a fair will be organized in which manufactured products will be offered and prizes will be awarded.
An 73 Personen, überwiegend Frauen und alleinerziehende Mütter, sollen moderne Nähmaschinen übergeben werden. Damit können sie ihre Näharbeiten effizienter durchführen, mehr Aufträge übernehmen und ihr Einkommen verbessern. Je nach Wohngegend werden sie sich zusammenschließen, um als Gruppe Arbeiten zu übernehmen und einzelne Arbeitsschritte aufzuteilen. Das Bürgermeisteramt wird die Begleitung während der gesamten Projektlaufzeit und darüber hinaus übernehmen sowie Schulungen zur Nutzung und Wartung der Nähmaschinen und zu finanziellen Aspekten (Grundwissen in Buchführung) durchführen. Außerdem soll eine öffentliche Messe organisiert werden, auf der die neu gefertigten Produkte gezeigt und prämiert werden sollen.
Deutsche Botschaft Managua
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Managua (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
NICARAGUA
Muelle de los Bueyes, Nicaragua
16800
16927.78
Deutsche Botschaft Managua
16927.78
Deutsche Botschaft Managua
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615741
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Structural improvement of the school building
Bauliche Verbesserung Schulgebäude
The school is located in the municipality of Río Plata, about 4 hours by car from the capital. The school grounds will be completely renewed: the roof, false ceiling, floor, doors and windows; moreover the lighting is to be improved and some sockets will be installed. This Modification will create the precondition for high-quality teaching and promotes the skills and abilities of children in the school as well in the social and family areas.
Die Schule liegt in der Gemeinde Río Plata, ca. 4 Autostunden von der Hauptstadt entfernt. Das Schulgelände soll rundum erneuert werden: Dach, Zwischendecke, Fußboden, Türen und Fenster, außerdem soll die Beleuchtung verbessert und mehr Steckdosen installiert werden. Damit werden die Voraussetzungen für einen qualitativ guten Unterricht geschaffen und die Fähigkeiten und Fertigkeiten der Kinder im schulischen, sozialen und familiären Bereich gefördert werden.
Semillas para el progreso
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Managua (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
NICARAGUA
Río Plata/Nueva Guinea, Nicaragua
20800
21026.15
Semillas para el progreso
21026.15
Semillas para el progreso
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615767
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Renovation and support for the activities of a women's shelter in Quetzaltenango
Renovierung und Unterstützung der Aktivitäten eines Frauenhauses in Quetzaltenango
Renovation of the accommodations (photos are available)
Support and training of women
Promotion support
Renovierung der Unterkünfte (Fotos liegen vor)
Betreuung, Sensibilisierung und Schulung von Frauen
Unterstützung der Werbemaßnahmen des Frauenhauses
Asociación Nuevos Horizontes
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Guatemala-Stadt (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
GUATEMALA
Guatemala
14638.97
1603.34
Asociación Nuevos Horizontes
5357.67
Asociación Nuevos Horizontes
7677.96
Asociación Nuevos Horizontes
14638.97
Asociación Nuevos Horizontes
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615768
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Installation of 240 energy saving stoves in San Martin Jilotepeque, Chimaltenango
Installation von 240 Energiesparöfen in San Martin Jilotepeque, Chimaltenango
Installation of 240 energy-saving stoves in San Martin Jilotepeque, Chimaltenango in order to reduce the harmful effects of open cooking areas and the deforestation in the vicinity of the families
Installation von 240 Energiesparöfen in San Martin Jilotepeque, Chimaltenango um die gesundheitsschädlichen Auswirkungen offener Kochstellen und die Abholzung im Umkreis der Familien zu mindern
Hombres y Mujeres en Acción por la Salud y el Desarrollo
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Guatemala-Stadt (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
GUATEMALA
Guatemala
12380
6536.27
Hombres y Mujeres en Acción por la Salud y el Desarrollo
5843.73
Hombres y Mujeres en Acción por la Salud y el Desarrollo
12380
Hombres y Mujeres en Acción por la Salud y el Desarrollo
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615769
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Installation of Energy-saving stoves and community workshops in Bella Vista and Trio Village, Toledo District, Belize
Installation von Energiesparöfen und Workshops zur Förderung einer gesunden Ernährungsweise in Bella Vista and Trio Village, Toledo District, Belize
- Delivery of energy-saving stoves to 49 beneficiary families and schools
- Cooking workshops
- Lieferung von Energiesparöfen an 49 begünstigte Familien und Schulen
- Durchführung von Workshops zur Förderung einer gesunden Ernährung
Humana People to People Belize
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Guatemala-Stadt (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BELIZE
Belize
14837
12000
Humana People to People Belize
10765.22
Humana People to People Belize
4071.78
Humana People to People Belize
26837
Humana People to People Belize
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615781
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Being Women at ESMA – A time for encounters in Argentina
Als Frau bei der ESMA - Zeit für Begegnungen in Argentinien
To create a meeting place where victims of sexual violence can exchange views, symbolic reparation by the applicant, to promote awareness of the different types of violence and discrimination in society, to promote the legal processing of violence suffered
Schaffung eines Treffpunkts, wo sich Opfer sexueller Gewalt austauschen können, symbolische Wiedergutmachung durch die Antragstellerin, Förderung des Bewusstseins über die verschiedenen Arten von Gewalt und Diskriminierung in der Gesellschaft, Förderung der juristischen Aufarbeitung erlittener Gewalt
ESMA Museum and Site of Memory – Former Clandestine Center of Detention, Torture and Extermination
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 06
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
ARGENTINA
Buenos Aires, Argentinien
59293.88
59293.88
ESMA Museum and Site of Memory – Former Clandestine Center of Detention, Torture and Extermination
59293.88
ESMA Museum and Site of Memory – Former Clandestine Center of Detention, Torture and Extermination
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615782
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Tackling the impact of racism, sexism and transphobia on mental health in Brasil
Bekämpfung der Auswirkungen von Rassismus, Sexismus und Transphobie auf die psychische Gesundheit in Brasilien
To raise awareness about discrimination, especially against black LGTBI in Brazil, and to highlight its impact on the mental health of those affected
Schaffung von Bewusstsein über die Diskriminierung insbesondere schwarzer LGTBI in Brasilien und Aufzeigen der Folgen auf die psychische Gesundheit der Betroffenen
Instituto AMMA Psique e Negritude
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 06
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BRAZIL
Sao Paulo, Brasilien
34859.7
4299.37
Instituto AMMA Psique e Negritude
2310.57
Instituto AMMA Psique e Negritude
8423.58
Instituto AMMA Psique e Negritude
21093.69
Instituto AMMA Psique e Negritude
36127.21
Instituto AMMA Psique e Negritude
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615786
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Protection of Indigenous Peoples in Isolation and First Contact (PIACI) in the Peruvian Amazon
Schutz der Indigenen Völker in Isolation und Erstkontakt (PIACI) in peruanischen Amazonas
Improved protection of the isolated indigenous peoples in the Loreto department in Peru through better protection of existing territories and support with the designation of a new territory
Verbesserter Schutz der Isolierten Indigenen Völker in dem Departamento Loreto in Peru durch besseren Schutz bestehender Territorien und Unterstützung bei der Ausweisung eines neuen Territoriums
WWF Peru
WWF Deutschland
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
404
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
PERU
Peru
50000
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615795
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
COVID-19 protective measures in Santiago de Cuba
COVID-19 Schutzmaßnahmen in Santiago de Cuba
Protection of doctors, nursing staff and patients in Santiago de Cuba to prevent the spread of the pandemic.
Schutz des Ärzte-und Pflegepersonals sowie der Patienten in Santiago de Cuba, um die Ausbreitung der Pandemie zu verindern.
Kinderhilfsorganisation Camaquito Deutschland e.V.
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Havanna (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
CUBA
Kuba
50000
50000
Kinderhilfsorganisation Camaquito Deutschland e.V.
50000
Kinderhilfsorganisation Camaquito Deutschland e.V.
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615802
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
construction of 2 areas, in this space 79 adolescents and young adults will learn to fend for themselves in daily life
Wohnraum für Jugendliche und junge Erwachsene mit Behinderungen zur Vorbereitung auf ein unabhängiges Leben
The parents' association "Los Pipitos Jinotega" has been working successfully for years in the area of support and care for children and young people with disabilities. The planned project includes the construction of 2 areas, in this space 79 adolescents and young adults will learn to fend for themselves in daily life (use of sanitary facilities, personal hygiene, doing daily chores, among others things). Furthermore, social activities will be promoted to facilitate the entry into professional life (punctuality, taking responsibility, team work, etc.). They also will learn how to recycle waste paper.
Die Elternvereinigung "Los Pipitos Jinotega" arbeitet seit Jahren erfolgreich im Bereich der Förderung und Betreuung von Kindern und Jugendlichen mit Behinderungen. Im geplanten Projekt soll ein
aus 2 Bereichen bestehender Wohnraum gebaut werden, in dem 79 Jugendliche und junge Erwachsene betreut werden, um sich auf ein unabhängiges Leben vorzubereiten (Nutzung Sanitäranlagen, Körperhygiene, Erledigung täglicher Hausarbeiten u.a.). Außerdem sollen soziale Aktivitäten gefördert werden, um den Einstig ins Berufsleben zu erleichtern (Pünktlichkeit, Verantwortung übernehmen, Team-Arbeit u.a.). Außerdem erlernen sie die Weiterverwertung von Altpapier.
Los Pipitos
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Managua (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
NICARAGUA
Jinotega, Nicaragua
16656
20429.8
Los Pipitos
20429.8
Los Pipitos
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615803
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
new auditorium in rural educational center
Ausbau der Aula in Ausbildungszentrum
The Abiayala rural educational center offers young people vocational training as agricultural technicians. It is the only center of this kind in the area and is recognized by the National Vocational Training Institute INATEC. The expansion of the auditorium is designed to create a space that can be used for civic, cultural and other activities of the training center. The area, which is already covered, will have walls and doors and windows and will be equipped with sanitary facilities, changing rooms and chairs. An electrical system will also be installed. The new auditorium will seat 100 people. The auditorium will also be available to community leaders, small farmers and residents of adjacent communities for training and other events.
Das ländliche Ausbildungszentrum Abiayala bietet Jugendlichen eine Ausbildung als Landwirtschaftstechniker an. Es ist das einzige Zentrum dieser Art in der Gegend und vom Nationalen Berufsbildungsinstitut INATEC anerkannt. Durch den Ausbau der Aula soll ein Raum geschaffen werden, der für zivilgesellschaftliche, kulturelle u.a. Aktivitäten des Ausbildungszentrums genutzt werden kann. Der bereits überdachte Bereich soll Wände sowie Türen und Fenster erhalten und mit Sanitäranlagen, Umkleidekabinen und Stühlen ausgestattet werden. Außerdem wird ein Elektrosystem installiert. Die neue Aula wird 100 Personen Platz bieten. Die Aula wird auch Gemeindeführern, Kleinbauern und Bewohnern der anliegenden Gemeinden für Fortbildungs- u.a. Veranstaltungen zur Verfügung stehen.
ODESAR
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Managua (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
NICARAGUA
San Dionisio, Nicaragua
16846
17024.83
ODESAR
17024.83
ODESAR
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615812
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
German-French Human Rights Award Antonio Nariño in Colombia
Deutsch-Französischer Menschenrechtspreis Antonio Nariño in Kolumbien
Announcement and granting of the German-French Human Rights Award
Ausschreibung und Vergabe des deutsch-französischen Menschenrechtspreises in Kolumbien
Botschaft Bogotá
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 06
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COLOMBIA
Bogota, Kolumbien
5000
3768.2
Botschaft Bogotá
3768.2
Botschaft Bogotá
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615819
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Construction of a well and water pipes in El Pedregal, Dominican Republic
Brunnen- und Wasserleitungsbau in El Pedregal, Dominikanische Republik
The aim of the project is the construction of a well and the laying of 4 connection pipes in order to enable a service water supply for 50 families in El Pedregal. The water supply should thus become more constant, cleaner and safer. The benefiting residents participate in the water project with a small monthly contribution to the village management, from the savings repair work should be taken over in the long term.
Ziel des Projekts ist der Bau eines Brunnens sowie der Verlegung von 4 Anschlussleitungen, um damit eine Brauchwasserversorgung für 50 Familien in El Pedregal zu ermöglichen. Die Wasserversorgung soll somit konstanter, sauberer und sicherer werden. Die profitierenden Anwohner beteiligen sich mit einer kleinen monatlichen Abgabe an die Dorf-Direktion am Wasserprojekt, aus den Ersparnissen sollen langfristig Reparaturarbeiten übernommen werden.
Esperanza Cada Dia
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Santo Domingo (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
DOMINICAN REPUBLIC (THE)
El Pedregal, Dominikan.Rep.
21410.33
10517.23
Esperanza Cada Dia
10464.73
Esperanza Cada Dia
20981.96
Esperanza Cada Dia
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615849
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Covid-19 Small project - food aid for poor families in the Corona crisis within the german catholic community Quito
Covid-19 Kleinstprojekt - Lebensmittelhilfe für arme Familien in der Corona Krise im Umfeld der kath. Gemeinde Quito
50 families within the cath. Community have been identified as particularly needy. The goals are described in the project application. For the 50 families - thus 200-300 people - the food to be procured is supposed to secure the basic supply for up to five months. The aim is to give families the strength to find ways out of unemployment in the medium and long term. Begging and crime should be avoided. This measure and the parallel pastoral care should avoid traumatic developmental disorders in the children of the families.
50 Familien im Umfeld der kath. Gemeinde wurden als besonders bedürftig identifiziert. Die Ziele sind im Projektantrag beschrieben. Für die 50 Familien – somit 200 – 300 Personen sollen mit den zu beschaffenden Lebensmitteln bis zu fünf Monate die Grundversorgung gesichert werden. Den Familien soll damit die Kraft gegeben werden mittel- und langfristig Wege aus der Arbeitslosigkeit zu finden. Betteln und Kriminalität soll vermieden werden. Durch diese Maßnahme und die parallele Seelsorge sollen bei den Kindern der Familien traumatische Entwicklungsstörungen vermieden werden.
Katholische Kirche Quito
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Quito (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
ECUADOR
Quito, Pichincha, Ecuador
Food Security
9500
9218.13
Katholische Kirche Quito
9218.13
Katholische Kirche Quito
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615899
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Improved access to drinking water
Verbesserter Zugang zu Trinkwasser
solar-powered pump will be installed at the existing water source to ensure a continuous supply of clean drinking water. This installation ensures water supply to 59 local families in El Boneño. More than 3km of water pipes are to be laid. The catchment area committee is supporting, so that in the future it can better take care of all issues related to the water supply. The residents will be trained on various topics, e.g. protection of the water source, self- sustainable management, hygiene.
Am schon vorhandenen Brunnen soll eine solarbetriebene Pumpe installiert werden, um die ständige Versorgung mit sauberem Trinkwasser für die 59 Familien in El Boneño zu gewährleisten. Mehr als 3km Wasserleitungen sollen verlegt werden. Das Wasserkomitee soll gestärkt werden, damit es sich künftig besser um alle mit der Wasserversorgung verbundenen Belange kümmern. Die Bewohner sollen zu verschiedenen Themen geschult werden, z.B. Schutz der Wasserquelle, eigenverantwortliche Verwaltung, Hygiene.
Adeca
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Managua (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
NICARAGUA
Carazo, Nicaragua
16750
16752.25
Adeca
16752.25
Adeca
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615910
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Construction of a building for a bakery
Errichtung einer Bäckerei
The cooperative "COMHORSA RL" will build a small bakery in order to provide an alternative income opportunity for 20 of its members, all women. The bakery would have the necessary facilities. For the time being, the baked goods will be produced for the local market (San Juan del Río Coco and surrounding communities). The women will be trained, most of them already have experience. After the installation is ready, they will apply for the official certification of the hygiene standard and the registration as an own brand.
Die Genossenschaft „COMHORSA RL“ wird eine kleine Bäckerei bauen, um 20 ihrer Mitglieder, alles Frauen, eine alternative Einkommensmöglichkeit zu schaffen. Die Bäckerei soll mit den nötigen Geräten ausgestattet werden. Die Backwaren werden vorerst für den lokalen Markt (San Juan del Río Coco und umliegende Gemeinden) produziert. Die Frauen werden fortgebildet, ein Großteil von ihnen hat schon Erfahrung. Nach Fertigstellung soll die offizielle Zertifizierung des Hygienestandards und die Einschreibung als eigene Marke beantragt werden.
COMHORSA
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Managua (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
NICARAGUA
San Juan del Río Coco, Nicaragua
17236
17237.64
COMHORSA
17237.64
COMHORSA
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615911
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Improve the efficiency of water supply for the community of Los Ranchos
Verbesserter Zugang zu Trinkwasser in der Gemeinde Los Ranchos
Ensure access to water supply for 46 families in the community of Los Ranchos through the construction of a water supply system consists of a catch basin, a reservoir tank and the connections between these and the existing water pipe distribution system. The connection between the catch basin and the storage tank will be powered by solar energy. In addition, the community members will be trained on issues related to good water use.
Sicherstellung des Zugangs zur Wasserversorgung für 46 Familien in der Gemeinde „Los Ranchos“ durch den Ausbau des Wasserversorgungssystems mittels einem Auffangbecken, einem Vorratstank und das Auslegen von Wasserleitungen zu dem bestehenden Wasserversorgungssystem. Die Verbindung zwischen dem Auffangbecken und dem Vorratsbehälter wird solar betrieben sein. Darüber hinaus werden die Bewohner der Gemeinde in Fragen des guten Umgangs mit Wasser geschult.
ASODECORS
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Managua (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
NICARAGUA
Los Ranchos/Río San Juan, Nicaragua
16727
16759.07
ASODECORS
16759.07
ASODECORS
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615912
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Training course for children and young people with Fischertechnik
Ausbildungskurs für Kinder und Jugendliche mit Fischertechnik
The project gives children from the age of 8 a new, innovative approach to logical and technical understanding. This new type of knowledge transfer is to take place with the training of young people with "Fischer Technik", which will be carried out by a local expert. The combination of theory and practice creates a new quality of learning and understanding. Process-oriented thinking is promoted and many important qualities such as patience, perseverance, frustration tolerance, precise work and independent problem solving are learned. Academically, the focus is on mathematics, physics, mechanics, robotics, programming, spatial imagination and calculations. Finally, the young people and children receive a certificate from the German Chamber of Commerce and the "Fischertechnik Germany" company, which supports them on their way into professional life.
Das Projekt gibt den Kindern ab 8 Jahren einen neuen innovativen Zugang zum logischen und technischen Verständnis. Diese neue Art von Wissensvermittlung soll mit der Ausbildung Jugendlicher mit Fischertechnik geschehen, welche ein lokaler Experte von Fischertechnik durchführen wird. Mit der Verbindung von Theorie und Praxis entsteht eine neue Qualität von Lernen und Verstehen. Gefördert wird ein prozessorientiertes Denken und zudem werden viele wichtige Qualitäten wie Geduld, Durchhaltevermögen, Frustrationstoleranz, genaues Arbeiten, selbständige Problemlösungen dabei erlernt. Akademisch sind die Schwerpunkte in Mathematik, Physik, Mechanik, Robotik, Programmieren, Raumvorstellungsvermögen und Berechnungen. Zum Schluss bekommen die Jugendlichen und Kinder ein Zertifikat von der deutschen Handelskammer und Firma Fischertechnik Deutschland, welche sie für ihren weiteren Weg ins Berufsleben unterstützt.
Fundacion Minadores de Suenos
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Quito (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
ECUADOR
Conocoto, Quito , Ecuador
11313.17
11231.28
Fundacion Minadores de Suenos
11231.28
Fundacion Minadores de Suenos
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615916
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Ecotourism as an alternative income for the community members of the mangroves
Ökotourismus als Einkommensalternative für die Bewohner der Mangrovenwälder
The ecosystems of the mangroves are suffered considerable damage due to land use and deforestation. Therefore, there should be alternative income opportunities for the communities in the field of eco-tourism. The foundation will train 15 people in the field of eco-tourism. Information material about the mangrove forests will be produced and distributed. There will also be action days on coastal cleaning and nature paths will be created. A round table of local associations will be set up to discuss the care of the mangroves and for the promotion of joint actions on eco-tourism
Die Ökosysteme der Mangrovenwälder im Projektgebiet erlitten erhebliche Schäden durch die Bodennutzung und Abholzung. Deshalb sollen alternative Einkommensmöglichkeiten für die Bewohner der Gemeinden im Bereich des Öko-Tourismus geschaffen werden. Die Stiftung wird 15 Personen im Bereich Öko- Tourismus ausbilden. Es soll Informationsmaterial über die Mangrovenwälder angefertigt und angebracht werden. Außerdem soll es Aktionstage zur Küstenreinigung geben und Naturlehrpfade angelegt werden. An einem neu geschaffenen Runden Tisch soll Vereinen vor Ort die Möglichkeit zum Dialog über den Schutz der Mangrovenwälder und die Förderung von gemeinsamen Aktionen zum Tourismus gegeben werden.
Funides
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Managua (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
NICARAGUA
Estero Padre Ramos, Nicaragua
0
19265
19498.19
Funides
19498.19
Funides
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615937
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Embassy project humanitarian aid during the COVID19 crisis in Sao Paulo
AV Projekt Humanitäre Hilfe während der COVID19 Krise in Sao Paulo
Embassy project humanitarian aid during the COVID19 crisis in Sao Paulo through the purchase and distribution of food packages in April 2021
Auslandsvertretungs (AV) Projekt Humanitäre Hilfe während der COVID19 Krise in Sao Paulo durch Ankauf und Verteilung von Lebensmittelpakten im April 2021
Deutsches Generalkonsulat Sao Paulo
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 09
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BRAZIL
Brasilien
Food Security
22697.89
22697.89
Deutsches Generalkonsulat Sao Paulo
22697.89
Deutsches Generalkonsulat Sao Paulo
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615934
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Silos for seeds
Silos für Saatgut
The project area is located in the arid corridor of Nicaragua, which due to the weather extremes of recent years has repeatedly experienced crop failures because of prolonged drought or flooding during the shortened but heavy rain season. High quality seed is now to be stored in new silos so that it is available to farmers throughout the year. Farmers will be grouped together and each will have a seed bank from which other producers will be co-supplied. In written contracts, beneficiaries agree to return 150% of the seed they receive.
Das Projektgebiet liegt im Trockenkorridor Nicaraguas und hat aufgrund der Wetterextreme der letzten Jahre immer wieder Missernten wegen lang anhaltender Dürre bzw. Überschwemmungen während der verkürzten aber starken Regenperiode zu verzeichnen. In neuen Silos soll jetzt qualitativ hochwertiges Saatgut gelagert werden, damit es den Bauern ganzjährig zur Verfügung steht. Die Bauern werden in Gruppen zusammengeschlossen und jede wird über eine Saatgutbank verfügen, aus der andere Produzenten mitversorgt werden. In schriftlich fixierten Verträgen verpflichten sich die Begünstigten, 150% des erhaltenen Saatguts zurückzugeben.
Fundación Cristiana de comunidades unidas por la vida
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Managua (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
NICARAGUA
Chinandega, Nicaragua
0
17207
16781.62
Fundación Cristiana de comunidades unidas por la vida
16781.62
Fundación Cristiana de comunidades unidas por la vida
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615941
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Equipping a training center of culinary arts, bakery and confectionery for women, single mothers and heads of households in Dominican Republic
Ausstattung eines Ausbildungszentrums der Kochkunst, Bäckerei, Konditorei für Frauen, alleinstehende Mütter u. weibl. Haushaltsvorstände in Dom. Rep.
Purchase and installation of various kitchen appliances (see financing plan for a detailed list) at the ASOMUSAL training center in San Luis, Santo Domingo Oeste, Dominican Republic. The equipment is to be used for the training of about 180 women per year (at present 9 courses of 20 women each, among others single mothers, female heads of households) to become cooks/bakers/confectioners. The project is intended to contribute to the improved vocational training of the participants, as well as to the improvement of the women's income. In the long term, the project has a positive effect on the provision of their families and allows scope for the participants' further life planning (as small/individual entrepreneurs).
Kauf und fachgerechte Ausstattung/Installation verschiedener Küchengeräte (genaue Auflistung siehe Finanzierungsplan) im Ausbildungszentrum der ASOMUSAL in San Luis, Santo Domingo Oeste, Dominikanische Republik. Die Gerätschaften sollen für die Ausbildung von jährlich rund 180 Frauen (vrstl. 9 Kurse à 20 Frauen, u.a. alleinerziehende Mütter, weibliche Haushaltsvorstände) zu Köchinnen/Bäckerinnen/Konditorinnen genutzt werden können. Das Projekt soll einen Beitrag zur verbesserten Berufsbildung der Teilnehmerinnen leisten, sowie zu Einkommensverbesserung der Frauen führen. Langfristig hat das Projekt eine positive Wirkung auf die Versorgung ihrer Familien und ermöglicht Gestaltungsraum für die weitere Lebensplanung der Teilnehmerinnen (als Klein-/Einzelunternehmerinnen).
Asociación de Mujeres de San Luis (ASOMUSAL)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Santo Domingo (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
DOMINICAN REPUBLIC (THE)
San Luis, Santo Domingo Oeste, Dominikan.Rep.
5114.24
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615967
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Project Target
Projekt TARGET
The aim of the project is to minimise the illegale flow of small and light weapons and thereby reduce armed violece. Capacity building of national law enforcement bodies will support the identification and prosecution of illegal arms smuggling. The project will support states in two regions (Caribbean and Westaftrica).
Ziel der Maßnahme ist es, illegale Kleinwaffenströme zu verringern und damit die Gewalt zu minimieren, die von Kleinwaffen ausgeht. Der Aufbau von Kapazitäten nationaler Strafverfolgungsorgane führt zu effektiver Erkennung und Strafverfolgung. Begünstigte des Projektes sind Staaten in zwei Schwerpunktregionen (Karibik und Westafrika).
Interpol
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 10
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
America, regional
South of Sahara, regional
alle Länder, nicht aufteilbar
0
0
1000000
220602
Interpol
0.13
Interpol
174523.95
Interpol
55401.99
Interpol
129851.85
Interpol
92773
Interpol
264735.16
Interpol
937888.08
Interpol
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615965
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Combating and preventing Covid-19 in the indigenous communities of Wichí and Nivaclé
Bekämpfung von Covid-19 in indigenen Gemeinden Wichí und Nivaclé
Half-day activities in five Nivaclé and seven Wichí communities (120 and 300 families respectively) with which the association already works. It is about educational measures / training courses on Covid-19 that should serve as a prevention campaign. For this purpose, graphic didactic material is being developed in Wichi and Nivaclé languages. In addition, the procurement or production of face masks, disinfectants (soap, alcohol) is financed.
Halbtägige Aktivitäten in fünf Nivaclé und sieben Wichí Gemeinden (jeweils 120 und 300 Familien) mit denen der Verein bereits arbeitet. Es geht um Bildungsmaßnahmen/Schulungen zum Covid-19 die als Präventionskampagne dienen sollen. Es wird hierfür graphisches didaktisches Material auf Wichi und Nivaclé Sprachen entwickelt. Dazu wird die Beschaffung oder Produktion von Mundschutzmasken, Desinfektionsmitteln (Seife, Alkohol) finanziert.
Asociación para la promoción de la cultura y el desarrollo
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Buenos Aires (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
ARGENTINA
Formosa Province, Argentinien
3839
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615963
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Construction of a workshop for serigraphia and Sewing
Bau einer Werkstatt für Serigrafie und Nähen
Construction of a workshop for production and capacity building
Errichtung einer Werkstatt für Produktion und Fortbildung
Fundación DEHVI / Huella Colectiva
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
San José (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COSTA RICA
San José, Costa Rica
25000
24561.56
Fundación DEHVI / Huella Colectiva
24561.56
Fundación DEHVI / Huella Colectiva
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6615964
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Equipment for a agricultural collection centre for merchandising
Ausstattung eines Sammelzentrums für landwirtschaftliche Erzeugnisse zur Vermarktung
Getting the collection centre into working
Inbetriebnahme des Sammelzentrums
APROASUR
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
San José (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COSTA RICA
Pejibaye, provincia Cartago, Costa Rica
22100
23551.44
APROASUR
23551.44
APROASUR
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6616037
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Construction of an agricultural processing centre in Ile-Adam, Plaine du Nord, Haiti
Errichtung eines landwirtschaftlichen Verarbeitungszentrums in Ile-Adam, Plaine du Nord, Haiti
Construction of a hangar and purchase of 2 grain mills (maize, cocoa and peanuts) in the poor and very poorly developed north of Haiti to enable the women to process the harvest immediately, reduce crop losses and generate income.
Bau eines Hangars sowie Erwerb von 2 Getreidemühlen (Mais, Kakao und Erdnüsse) im armen und sehr schlecht erschlossenen Norden Haitis, um den Frauen eine umgehende Verarbeitung der Ernte zu ermöglichen, die Ernteverluste zu reduzieren und Einkommen zu generieren.
Communauté d’Aide aux Femmes et Enfants d’Haïti (CAFEH)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Port-au-Prince (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
HAITI
Ile-Adam, Pleine-du-Nord, Département Nord, Haiti, Haiti
16571.38
16616.82
Communauté d’Aide aux Femmes et Enfants d’Haïti (CAFEH)
16616.82
Communauté d’Aide aux Femmes et Enfants d’Haïti (CAFEH)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6616038
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Building a chicken coop for a school in Ladentrie, Port-de-Paix, Haiti
Bau eines Hühnerstalls für eine Schule in Ladentrie, Port-de-Paix, Haiti
Construction and initial stocking of a chicken coop for a school with 250 pupils in a rural suburb of the coastal town of Port-de-Paix, in order to
1. introduce the students to agricultural production,
2. produce eggs and chickens for meat, which will
3. strengthen the school's income and
4. improve the supply situation on the local markets and thus contribute to a balanced diet.
Bau und Erstbestückung eines Hühnerstalls einer Schule mit 650 Schülern in einem ländlichen Vorort der Küstenstadt Port-de-Paix,, um
1. die Schüler an die landwirtschaftlcihe Produktion heranzuführen,
2. Eier und Fleischhühner zu produzieren, die
3. die Einkünfte der Schule stärken und
4. die Versorgungssituation auf den lokalen Märkten verbessern und damit zu einer ausgewogenen Ernährung beizutragen.
Ecole Presbytérale de Saint-Pierre Apôtre à Latendrie
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Port-au-Prince (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
HAITI
Embouchure/Latendrie, Port-de-Paix, Département Nord-Ouest, Haiti, Haiti
12428.53
12462.61
Ecole Presbytérale de Saint-Pierre Apôtre à Latendrie
12462.61
Ecole Presbytérale de Saint-Pierre Apôtre à Latendrie
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6616042
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
strawberry cultivation in Buena Vista
Erdbeeranbau in der Gemeinde Buena Vista
The proposer, ASDENIC, works with the community members especially in sustainable water use and diversification of crops. There are particularly suitable conditions for strawberry cultivation and there is a great demand too.
ASDENIC aims to increase local production capacity by introducing new high quality plants of strawberry. One plot will be to produce plants for sale and a return fund will be set up for the production itself. The sales area of strawberries will be expanded. Furthermore, producers will receive training on the topic.
Der Antragsteller ASDENIC arbeitet mit der Bevölkerung besonders in nachhaltiger Wassernutzung und Diversifizierung der Anbauprodukte. Für den Erdbeeranbau sind die natürlichen Bedingungen hier besonders gut geeignet und es gibt eine große Nachfrage.
ASDENIC will die lokalen Produktionskapazitäten durch die Einführung neuer qualitativ hochwertiger Pflanzen erhöhen. Es soll zusätzlich zum Kauf von Pflanzen eine Parzelle zur Eigenproduktion angelegt und ein Rückgabefonds eingerichtet werden. Das Verkaufsgebiet der Erdbeeren wird erweitert. Außerdem sollen die ProduzentInnen in Schulungen zum Thema fortgebildet werden.
ASDENIC
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Managua (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
NICARAGUA
Buena Vista, Nicaragua
16768
0
16462.31
ASDENIC
16462.31
ASDENIC
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6616057
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Food for poor families in the Corona crisis in the south of Quito
Lebensmittel für arme Familien in der Corona Krise im Süden von Quito
300 families in the area of the cath. Community have been identified as particularly needy. For these 300 families - thus 1200 - 1500 people, the basic supply should be secured with the food to be procured. The aim is to give families the strength to find ways out of unemployment in the medium and long term. Begging and crime should be avoided. This measure and the parallel pastoral care should avoid traumatic developmental disorders in the children of the families.
300 Familien im Umfeld der kath. Gemeinde wurden als besonders bedürftig identifiziert. Für diese 300 Familien – somit 1200 – 1500 Personen soll mit den zu beschaffenden Lebensmitteln die Grundversorgung gesichert werden. Den Familien soll damit die Kraft gegeben werden mittel- und langfristig Wege aus der Arbeitslosigkeit zu finden. Betteln und Kriminalität soll vermieden werden. Durch diese Maßnahme und die parallele Seelsorge sollen bei den Kindern der Familien traumatische Entwicklungsstörungen vermieden werden.
kath. Kirche Quito
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Quito (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
ECUADOR
Quito, Ecuador
Food Security
18755.69
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6616058
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Food for poor families in the Corona crisis (Guayaquil)
Lebensmittel für arme Familien in der Corona Krise (Guayaquil)
CEECG is a citizens' initiative that has requisitioned over 4.5 million USD since the beginning of the crisis and used it to combat the crisis and its consequences. Now a sub-project has been identified and submitted with the above application. 278 families in Guayaquil have been identified as particularly needy and food parcels are to be procured for this group of people.
CEECG ist eine Bürgerinitiative die seit Beginn der Krise über 4,5 Millionen USD requiriert und zur Bekämpfung der Krise und die Folgen eingesetzt hat. Nun wurde ein Teilprojekt identifiziert und mit o.a. Antrag vorgelegt. 278 Familien in Guayaquil wurden als besonders bedürftig identifiziert und es sollen Lebensmittelpakete für diesen Personenkreis beschafft werden.
CEECG
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Quito (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
ECUADOR
Guayaquil, Ecuador
Food Security
0
26046.04
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6616059
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Food for poor families in the Corona crisis, Greater Quito
Lebensmittel für arme Familien in der Corona Krise, Großraum Quito
The Damas Alemanas are a social institution that consists of the partners of colleagues / teachers from the German school and other German-speaking people living in the greater Quito area. They often help in extended consular cases where the embassy can hardly help directly: terminal care, prisoner visits, patient care, etc.
As with the other projects of the embassy in 2020, the main focus here is on supporting the poorest sections of the population in the host country. This project is not sustainable, but in the context of the Corona crisis, this food aid effectively dampens the most direct effects of the crisis.
Die Damas Alemanas sind eine soziale Einrichtung die aus Lebenspartnern von entsandten Kollegen/ Lehrkräften der deutschen Schule und anderen deutschsprachigen Personen im Großraum Quito ansässigen Damen besteht. Sie helfen häufig in erweiterten konsularischen Fällen, bei denen die Botschaft direkt kaum helfen kann: Sterbebegleitung, Häftlingsbesuche, Krankenbetreuung etc.
Wie bei den anderen Projekten der Botschaft im Jahre 2020 geht es hier maßgeblich um die Unterstützung der ärmsten Bevölkerungschichten des Gastlandes. Die Nachhaltigkeit ist bei diesem Projekt nicht gegeben, aber im Rahmen der Corona Krise dämpfen diese Nahrungsmittelhilfen die direktesten Auswirkungen der Krise effektiv ab.
Damas Alemanas
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Quito (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
ECUADOR
Quito, Ecuador
Nutrition
4241.24
0
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6616080
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Supporting Journalists Victims Of Violations To The Freedom Of Expression Caused During The Pandemic Covid19
Unterstützung von Journalisten, die Opfer von Verstößen gegen die Meinungsfreiheit sind, die während der Covid19-Pandemie verursacht wurden
a) Training of 25 journalists in International
Human Rights Law (freedom of expression);
b) Strategic litigation of cases in which journalists
are arbitrarily detained;
c) 25 Attorneys from the Human Rights Office of
the General Attorney dealing with cases against
journalists, will be trained in the right to Freedom of
Expression
General Goal: Reinforce the Rule of Law
and Democracy, through the protection of the right
to freedom of expression.
• Ausbildung von 25 Journalisten im internationalen Menschenrechtsgesetz (Meinungsfreiheit)
• Strategische Rechtsstreitigkeiten in Fällen, in denen Journalisten willkürlich festgenommen werden
• 25 Anwälte des Menschenrechtsbüros des Generalstaatsanwalts, die sich mit Fällen gegen Journalist:innen befassen, werden im Recht auf freie Meinungsäußerung geschult
Zusammenfassend: Stärkung der Rechtsstaatlichkeit und Demokratie durch den Schutz des Rechts auf freie Meinungsäußerung
International Commission of Jurists (ICJ)
International Commission of Jurists (ICJ)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 06
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
GUATEMALA
Guatemala-Stadt, Guatemala
61761.09
8400.16
International Commission of Jurists (ICJ)
13077.85
International Commission of Jurists (ICJ)
15749.15
International Commission of Jurists (ICJ)
24323.92
International Commission of Jurists (ICJ)
61551.08
International Commission of Jurists (ICJ)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6616096
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Publishing a book on -Central American Trees- on occasion to the regional Bicentenario
Buchveröffentlichung -Bäume Zentralamerikas- zum Bicentenario der 5 Länder
Publishing a book
Buchveröffentlichung
Asociación Costarricense de Arboricultura (ACRA)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
San José (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COSTA RICA
San José, Costa Rica
3502.91
3502.91
Asociación Costarricense de Arboricultura (ACRA)
3502.91
Asociación Costarricense de Arboricultura (ACRA)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6616097
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Covid 19 - Genomic Control of Covid 19 virus
COVID-19 - Stärkung der genomischen Überwachung des Virus
Purchase of equipment, reagencias and special materials to increase the number of tests to be analyzed
Anschaffung von Ausrüstung, Reagenzien und zusätzlichen Verbrauchsmaterialien zur Erhöhung der Probenanzahl
Instituto Costarriensede Investigación y Ensenanza en Nutrición y Salud (INCIENSA)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
San José (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COSTA RICA
Cartago, Costa Rica
44535.21
44543.5
Instituto Costarriensede Investigación y Ensenanza en Nutrición y Salud (INCIENSA)
3838.28
Instituto Costarriensede Investigación y Ensenanza en Nutrición y Salud (INCIENSA)
48381.78
Instituto Costarriensede Investigación y Ensenanza en Nutrición y Salud (INCIENSA)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6616111
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Awareness-raising and preventive work on misinformation and political propaganda
Aufklärungs- und Präventivarbeit zu Falschinformationen und politischer Propaganda
objective and reliable dissemination of information within the non-digitised population
objektive und verlässliche Informationsverbreitung innerhalb der nicht digitalisierten Bevölkerung
Medianalisis
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Caracas (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
VENEZUELA (BOLIVARIAN REPUBLIC OF)
Venezuela
0
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6616122
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
UN Trust fund in support of the Department of Political Affairs of the UN for Colombia
UN Trust Fonds zur Unterstützung der Abteilung Pol. Angelegenheiten der VN für Kolumbien
Integration of the ex-combattants of the FARC into the UN peace engagement in Colombia
Integration ehemaliger FARC-Kombattanten in das Friedensengagement der VN in Kolumbien
United Nations Department of Political Affairs, Trust Fund in Support of Political Affairs
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 03
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COLOMBIA
Kolumbien
435000
0
199223.66
United Nations Department of Political Affairs, Trust Fund in Support of Political Affairs
253567.08
United Nations Department of Political Affairs, Trust Fund in Support of Political Affairs
452790.74
United Nations Department of Political Affairs, Trust Fund in Support of Political Affairs
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6616123
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Humanitarian protection measures in Columbia
Humanitäre Schutzmaßnahmen in Kolumbien
Improvement of the humanitarian situation and self-protection of communities affected by conflict and armed violence in the departments of Chocó, Nariño and Caquetá.
Humanitäre Hilfe und Schutzmaßnahmen für von Konflikt und bewaffneter Gewalt betroffene Gemeinden in den Departements Chocó, Nariño und Caquetá
Deutscher Caritasverband e.V.
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 09
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COLOMBIA
Chocó, Nariño and Caquetá , Kolumbien
Water, Sanitation, Hygiene
Protection
Mine Action
Food Security
518000
830000
174000
171450
Deutscher Caritasverband e.V.
180000
Deutscher Caritasverband e.V.
62000
Deutscher Caritasverband e.V.
104550
Deutscher Caritasverband e.V.
29000
Deutscher Caritasverband e.V.
120000
Deutscher Caritasverband e.V.
530000
Deutscher Caritasverband e.V.
151000
Deutscher Caritasverband e.V.
174000
Deutscher Caritasverband e.V.
1522000
Deutscher Caritasverband e.V.
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6616128
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Diagnosis and Methodologies for the Community Observatory on Violence against Women in Mexico
Diagnose und Methodik für die Gemeinschaftsbeobachtungsstelle für Gewalt gegen Frauen in Mexiko
To develop methods, protocols, strategies, and training for identifying violence against women, gathering and analyzing information, and creating proposals for community advocacy
Erarbeitung von Methoden, Protokollen, Strategien und Schulungen zur Identifizierung von Gewalt gegen Frauen, zum Sammeln und Analysieren von Informationen und zur Erstellung von Vorschlägen für Lobbyarbeit in den Gemeinden
Centro de Estudios Ecuménicos AC
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 06
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
MEXICO
Guerrero, Mexiko
10515
2570.17
Centro de Estudios Ecuménicos AC
2152.14
Centro de Estudios Ecuménicos AC
4292.08
Centro de Estudios Ecuménicos AC
1500.61
Centro de Estudios Ecuménicos AC
10515
Centro de Estudios Ecuménicos AC
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6616148
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
COVID-19 Emergency Help Sol Nascente Brasilia
Corona Soforthilfe Sol Nascente Brasilia
This is a measure to combat the COVID-19 pandemic. The primary objective is to respond to the emergency needs of the population and to meet the basic needs of the poorest, especially in the current exceptional situation of COVID-19. Procurement of food, medical supplies and hygiene kits is essential for the population in need in Sol Nascente (Distrito Federal).
Es handelt sich um eine Maßnahme zur Bekämpfung der COVID-19 Pandemie. Das primäre Ziel soll sein, auf punktuelle Notlagen der Bevölkerung zu reagieren und den Grundbedürfnissen der ärmsten Bevölkerungsschichten Rechnung zu tragen, besonders in der gegenwärtigen Ausnahmesituation von COVID-19. Beschaffung von Lebensmittel, medizinische Hilfsmittel und Hygiene-Kits ist für die in Notlage geratene Bevölkerungs-schichten in Sol Nascente (Distrito Federal) essenziell.
Verein zur Erweckung der Weisheit in Sol Nascente
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Brasília (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BRAZIL
Brasilia, Brasilien
50000
12500
Verein zur Erweckung der Weisheit in Sol Nascente
12500
Verein zur Erweckung der Weisheit in Sol Nascente
12500
Verein zur Erweckung der Weisheit in Sol Nascente
37500
Verein zur Erweckung der Weisheit in Sol Nascente
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6616155
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
(Re-)Construction of Refugee Shelter in Santo Domingo / Ecuador
(Um-)Bau einer Flüchtlingsunterkunft in Santo Domingo / Ecuador
Adaptation of the premises of a refugee shelter of the NGO "Misión Scalabriniana". Creation of community spaces and lavatories for refugees, as well as offices for the use of private consultation.
Anpassung der Räumlichkeiten einer Flüchtlingsunterkunft der NRO "Misión Scalabriniana". Schaffung von Gemeinschafts- und Waschräumen für Flüchtlinge, sowie Büros zur Nutzung für private Beratungsgespräche.
Misión Scalabriniania
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Quito (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
ECUADOR
Santo Domingo de Los Tsachilas, Ecuador
11000
6480.56
Misión Scalabriniania
3563.25
Misión Scalabriniania
10043.81
Misión Scalabriniania
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6616156
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Food security in Venezuela
Ernährungssicherung in Venezuela
Humanitarian assistance in the sectors food security, primary health care and WASH for victims of the complex crisis in Venezuela and most vulnerable populations in the mixed migratory flow in Colombia
Ernährungssicherung, Basisgesundheitsversorgung, Wasser- und Sanitärversorgung für Betroffene der komplexen Krise in Venezuela und der vulnerabelsten migrierten/geflüchteten Venezolaner*innen in Kolumbien
Diakonie Katastrophenhilfe
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 09
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
VENEZUELA (BOLIVARIAN REPUBLIC OF)
COLOMBIA
Venezuela
Food Security
Health and Medical
Water, Sanitation, Hygiene
Refugee and Migrant Response Plan for Venezuela 2021 (RMRP)
0
0
4500000
256217.21
761521.49
Diakonie Katastrophenhilfe
374262.55
Diakonie Katastrophenhilfe
609555.74
Diakonie Katastrophenhilfe
227086.19
Diakonie Katastrophenhilfe
566138.11
Diakonie Katastrophenhilfe
81775.7
Diakonie Katastrophenhilfe
431633.07
Diakonie Katastrophenhilfe
364904
Diakonie Katastrophenhilfe
409530.85
Diakonie Katastrophenhilfe
337256.66
Diakonie Katastrophenhilfe
243952.25
Diakonie Katastrophenhilfe
4407616.61
Diakonie Katastrophenhilfe
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6616191
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Adaptation of hostel for Venezuelan refugees in the Corona crisis, Machala - El Oro province.
Anpassung Herberge für VEN Flüchtlinge für Corona Krise in Machala
Vulnerable refugee families who have recently arrived in the city of Machala live in safe and dignified spaces thanks to the work of Cáritas Machala, while part of the staff accompanies them in the design and implementation of their life plan, as well as helping with local integration
However, this hostel is not designed for the pandemic, which makes it necessary to set up disinfection rooms, generally better sanitary facilities, and quarantine accommodation for people infected with COVID-19.
Gefährdete flüchtende Familien, die kürzlich in der Stadt Machala angekommen sind, leben dank der Arbeit von Cáritas Machala in sicheren und würdigen Räumen, während sie von einem Teil des Personals bei der Gestaltung und Umsetzung ihres Lebensplans begleitet werden, sowie bei der lokalen Integration helfen
Allerdings ist diese Herberge für die Pandemie nicht konzipiert, was die Einrichtung von Desinfektionsräumen, grundsätzlich bessere sanitäre Einrichtungen, sowie Quarantäne-Unterkünfte für COVID-19 Infizierte Personen notwendig macht
Caritas Machala
INTERNATIONAL NGO
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Quito (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
ECUADOR
Machala, El Oro, Ecuador
12209.21
12003.76
Caritas Machala
12003.76
Caritas Machala
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6616246
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Humanitarian primary health care in Latinamerika
Humanitäre Basisgesundheitsversorgung in Lateinamerika
Primary health care and food assistance for vulnerable groups affected by crises, migration and malnutrition in Colombia and Haiti
Basisgesundheitsversorgung und Ernährungshilfe für vulnerable Gruppen in Kolumbien, Haiti und Venezuela, die von Krisen, Migration und Mangelernährung betroffen sind
Malteser Hilfstdienst e.V.
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 09
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COLOMBIA
HAITI
VENEZUELA (BOLIVARIAN REPUBLIC OF)
Kolumbien
Food Security
Health and Medical
Nutrition
Protection
Shelter and Non Food Items
Water, Sanitation, Hygiene
Haiti 2020
0
4627200
4340000
450000
Malteser Hilfstdienst e.V.
2931980.42
Malteser Hilfstdienst e.V.
3381980.42
Malteser Hilfstdienst e.V.
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6616270
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Construction of 120 energy-saving stoves in Nicaragua
Bau von 120 Sparöfen in Nicaragua
In the municipality of Las Cuevas, in the department of Estelí, 120 energy-efficient cooking stoves are to be built. This is intended to reduce deforestation. Smoke will be vented outside through chimneys to improve air quality in the cooking areas. A committee of community members will be formed and trained to maintain the stoves.
In der Gemeinde Las Cuevas, im Departament Estelí, sollen 120 energieeffiziente Kochöfen gebaut werden. Dadurch soll die Abholzung reduziert werden. Der Rauch wird über Schornsteine nach draußen abgeleitet, um die Luftqualität in den Kochstellen zu verbessern. Ein Komitee aus Gemeindemitgliedern soll gegründet und geschult werden für die Wartung der Öfen.
Cocinas Ecológicas Tomasita
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Managua (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
NICARAGUA
Estelí, Nicaragua
15500
15125.5
Cocinas Ecológicas Tomasita
15125.5
Cocinas Ecológicas Tomasita
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6616280
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
(Re)establishment of 60 Fruit orchards which were destroyed by tropical storms ETA and IOTA, for Lenca-families in Honduras
Anlegen (Wiederherstellung) von 60 Familienobstgärten, die durch die Tropenstürme ETA und IOTA beschädigt worden sind, für Lenca-Familien, Honduras
Contribution to food security and (re)generating source of income
Beitrag zur Ernährungssicherheit und (Wiederbe)schaffung Erwerbsquellen
MILH Movimiento Indígena Lenca de Honduras
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Tegucigalpa (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
HONDURAS
Intibucá, Honduras
10834.71
10834.71
MILH Movimiento Indígena Lenca de Honduras
10834.71
MILH Movimiento Indígena Lenca de Honduras
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6616296
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Help for families during COVID-19 pandemic
Hilfe für vulnerable Familien während COVID-19 Pandemie in Bahia
Selective micro-measure to combat and alleviate the consequences of Covid-19 (Corona immediate help) for the purpose of food security and infection protection for socially vulnerable families
Punktuelle Kleinstmaßnahme zur Bekämpfung und Linderung der Folgen von Covid-19 (Corona-Sofort-Hilfe) zwecks der Ernährungssicherheit und des Infektionsschutzes sozialvulnerabler Familien
Sociedade Filarmônica Lira Popular (Castro Alves-BA)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Recife (GK)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BRAZIL
Bahia, Brasilien
20000
6970.94
Sociedade Filarmônica Lira Popular (Castro Alves-BA)
7218.03
Sociedade Filarmônica Lira Popular (Castro Alves-BA)
5811.03
Sociedade Filarmônica Lira Popular (Castro Alves-BA)
20000
Sociedade Filarmônica Lira Popular (Castro Alves-BA)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6616298
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Renovation and equipment of a computer classroom in the María Auxiliadora School-Ocotal
Renovierung und Ausstattung eines Informatikraums in der María Auxiliadora Schule-Ocotal, Nicaragua
The computer Classroom of the Maria Auxiliadora School is to be completely renovated and equipped with new devices. Corrugated roofing sheets and windows glazing are to be replaced, ceiling completely repaired, new cable connections for PC, new fans, air conditioning as well as new ceiling lamps installed. The newly renovated room will allow teachers and students access to new technologies in ideal learning conditions
Der Informatikraum der Maria Auxiliadora Schule soll komplett renoviert und mit neuen Geräten ausgestattet werden; Wellblechplatten und Fensterscheiben sollen ausgetauscht, Decke vollständig repariert, neue Kabelanschlüsse für PC, neue Ventilatoren, Klimaanlage sowie neue Deckenlampen installiert werden. Der frisch renovierte Raum wird Lehrkräfte und Schüler den Zugang zu neuen Technologien in idealen Lernbedingungen ermöglichen
Asociación Familia Favretto
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Managua (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
NICARAGUA
Ocotal, Nicaragua
6930
6889.42
Asociación Familia Favretto
6889.42
Asociación Familia Favretto
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6616305
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Improvement of drinking water supply through solar-powered pumps, Nicaragua
Verbesserung der Trinkwasserversorgung durch solarbetriebene Pumpen in Nicaragua
The project sites are two rural communities in the north of Nicaragua. The high electricity costs, incurred by the electrically operated pumps during the water supply, are to be considerably reduced by the installation of solar pumps. The supply of drinking water can thus be secured for a longer period of time.
Die Projektstandorte sind zwei ländliche Gemeinden im Norden Nicaraguas. Die bei der Wasserversorgung durch elektrisch betriebene Pumpen anfallenden hohen Stromkosten sollen durch den Einbau von Solarpumpen erheblich gesenkt werden. Die Versorgung mit Trinkwasser kann dadurch für einen längeren Zeitraum gesichert werden.
Asociación Renovables de Nicaragua
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Managua (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
NICARAGUA
Madriz, Nicaragua
14600
14560.11
Asociación Renovables de Nicaragua
14560.11
Asociación Renovables de Nicaragua
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6616306
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Construction training centre for youth
Bau Ausbildungszentrum für Jugendliche in Nicaaragua
The project area is located in a zone of great environmental degradation, such as deforestation and water pollution.
The implementing organization wants to train young people on environmental issues so that they can have more influence on decisions in their communities in the future and improve the quality of life in the long term. For this purpose, they want to build a training centre in order to carry out the promoters' training program under appropriate conditions.
Das Projektgebiet liegt in einer Zone, die große Umweltzerstörungen aufweist, wie z.B. Abholzung und Wasserverschmutzung.
Die Durchführungsorganisation will Jugendliche zu Umweltthemen schulen, damit diese zukünftig mehr Einfluss auf Entscheidungen in ihren Gemeinden nehmen können und langfristig die Lebensqualität verbessert wird. Dazu wollen sie ein Schulungszentrum ausbauen, um das Fortbildungsprogramm der Promotoren unter angemessenen Bedingungen durchzuführen.
Asociación para la orden Franciscana Seglar de Nicaragua
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Managua (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
NICARAGUA
Ciudad Darío, Nicaragua
14500
14435.57
Asociación para la orden Franciscana Seglar de Nicaragua
14435.57
Asociación para la orden Franciscana Seglar de Nicaragua
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6616313
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Improvement of hygienic and representative standards in coconut oil and chocolate production
Verbesserung der hygienischen und repräsentativen Standards bei Kokosöl- und Schokoladenproduktion
Improvement of hygienic and representative standards in coconut oil and chocolate production
Verbesserung der hygienischen und repräsentativen Standards bei Kokosöl- und Schokoladenproduktion
Fundación Conexus
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Panama (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
PANAMA
Chiriqui Grande, Bocas del Toro, Panama
8160
8327.72
Fundación Conexus
8327.72
Fundación Conexus
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6616314
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Construction and setting-up of a road shop
Errichtung und Einrichtung eines Straßenladens
The construction and equipping of the street shop serves to create a job for the women supported by the project. The aim is to help them generate their own income and provide for their families.
Die Errichtung und Ausstattung des Straßenladens dient dazu den Frauen, die durch das Projekt unterstützt werden einen Arbeitsplatz zu schaffen. Hierdurch soll ihnen dabei geholfen werden ein eigenes Einkommen zu generieren und ihre Familien zu versorgen.
Asoc. de Mujeres Emprendedoras bzw. Fundación Conexus
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Panama (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
PANAMA
Punta Robalo, Bocas del Toro, Panama
8205
8398.04
Asoc. de Mujeres Emprendedoras bzw. Fundación Conexus
8398.04
Asoc. de Mujeres Emprendedoras bzw. Fundación Conexus
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6616321
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Ethnic and Territorial Human Rights School for Afro-Colombian youth and women
Schule für ethnische und territoriale Menschenrechte für afrokolumbianische Jugendliche und Frauen.
1) Conveying knowledge about the cultural identity, traditional medicine, religion, traditional customs and values of the Afro-American population in Cauca in various seminars and workshops. By passing on the cultural heritage, the loss of culture is to be counteracted, whereby those affected should see themselves as a group again and further fragmentation should be counteracted.
2) Transfer of knowledge about human rights and about taking on leadership roles in local communities.
3) Visibility of the measures taken and the situation of those affected
4) The offices of the partner organization COCOCACUA are to be expanded so that a large part of the planned workshops can take place there. This newly developed part of the office space is to be used for seminars and events with human rights that benefit the communities in the CAUCA for at least the 5 years after the end of the project.
1) In verschiedenen Seminaren und Workshops Wissen über die kulturelle Identität, traditionelle Medizin, Religion, traditionelle Bräuche und Werte der afroamerikanisch-stämmigen Bevölkerung im Cauca vermitteln. Durch die Weitergabe des kulturellen Erbes soll dem Verlust der Kultur entgegengewirkt werden, wodurch sich die Betroffenen wieder als Gruppe begreifen sollen und einer weiteren Zersplitterung entgegengewirkt werden soll.
2) Wissensvermittlung über Menschenrechte sowie über die Übernahme von Führungsrollen in den lokalen Gemeinden.
3) Sichtbarkeit der durchgeführten Maßnahmen und der Situation der Betroffenen
4) Die Büroräume der Partnerorganisation COCOCACUA sollen so ausgebaut werden, dass ein Großteil der geplanten Workshops dort stattfinden kann. Dieser neu ausgebaute Teil der Büroräume soll mindestens in den 5 Jahren nach Beendigung des Projekts für Seminare und Veranstaltungen mit menschenrechtlichem Bezug, welche den Gemeinden im CAUCA zugute kommen, genutz werden.
JUNPRO
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Bogotá (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COLOMBIA
Cauca, Kolumbien
99267.25
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6616337
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Construction of 30 improved latrines, Nicaragua
Bau von 30 verbesserten Latrinen, Nicaragua
The Water Committee of the Dipilto River Basin has been working for environmental protection and for the interests of the local population for years. The committee wants to optimize the hygienic conditions of 30 families by building improved latrines. The existing latrines are in a devastating condition and contaminate the waters from which drinking water is drawn.
Improved latrines will be built for 30 families in two communities in the Dipilto River Basin. Beneficiaries will form work teams to help build the latrines. They will also participate in training in the use and maintenance of the latrines, as well as seminars on health and hygiene issues.
Das Wasserkomitee des Dipilto - Flussbeckens setzt sich seit Jahren für Umweltschutz und für die Interessen der Lokalbevölkerung ein. Das Komitee will mit dem Bau von verbesserten Latrinen die hygienischen Bedingungen von 30 Familien optimieren. Die vorhandenen Latrinen befinden sich in verheerendem Zustand und verseuchen die Gewässer, aus denen Trinkwasser geschöpft wird.
In zwei Gemeinden im Dipilto-Flussbecken sollen für 30 Familien verbesserte Latrinen gebaut werden. Begünstigte werden Arbeitsteams bilden, um beim Bau der Latrinen mitzuhelfen. Zudem werden sie an Schulungen in der Nutzung und Wartung der Latrinen sowie an Seminare zu Gesundheits- und Hygienethemen teilnehmen.
Comité de cuenca del Río Dipilto
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Managua (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
NICARAGUA
Dipilto, Nicaragua
15900
15880.18
Comité de cuenca del Río Dipilto
15880.18
Comité de cuenca del Río Dipilto
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6616352
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Equipment of the textile workshop with sewing machines for the alternative educational institution Don Bosco, La Paz, Bolivia
Ausstattung der Textilwerkstatt mit Nähmaschinen der alternativen Bildungseinrichtung Don Bosco, La Paz, Bolivien
Young people from low-income families are trained and can finance their own living after school and support their families if necessary. Once the workshop is equipped, more students can graduate and receive technical training in a trade.
Jugendliche aus einkommensschwachen Familien werden ausgebildet und können ihren Lebensunterhalt nach der Schule selbstfinanzieren und ggf. ihre Familien unterstützen. Nach der Ausstattung der Werkstatt können mehr Schüler einen Abschluss und eine technische Ausbildung in einem Beruf erhalten.
Escuelas Populares Don Bosco
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
La Paz (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BOLIVIA (PLURINATIONAL STATE OF)
La Paz, Bolivien
10187.02
10430.86
Escuelas Populares Don Bosco
10430.86
Escuelas Populares Don Bosco
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6616353
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Acquisition of a cold chamber for the preservation of fruit
Anschaffung einer Kältekammer für die Konservierung von Obst
The pandemic has had a particular impact on the country's economy and the most vulnerable groups, including small producers in rural areas, are the most affected. The project aims to increase the productivity of APTFRUTS through the purchase of a cold room that will allow them to freeze their products and thus extend the life of the product.
Die Pandemie hat sich in besonderer Weise auf die Wirtschaft des Landes ausgewirkt, und am stärksten betroffen sind die schwächsten Bevölkerungsgruppen, darunter die kleinen Produzenten in den ländlichen Gebieten. Das Projekt zielt darauf ab, die Produktivität von APTFRUTS durch den Kauf eines Kühlraums zu erhöhen, der es ihnen ermöglicht, ihre Produkte einzufrieren und so die Lebensdauer des Produkts zu verlängern.
Yachay Chhalaku
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
La Paz (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BOLIVIA (PLURINATIONAL STATE OF)
Cochabamba, Bolivien
10951.17
11280.74
Yachay Chhalaku
11280.74
Yachay Chhalaku
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6616354
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Equipment of the textile workshop to support the weavers of the city of El Alto, Bolivia in the face of the Covid-19 economic crisis
Ausstattung der Textilwerkstatt zur Unterstützung der Weberinnen der Stadt El Alto, Bolivien angesichts der Covid-19 Wirtschaftskrise
The planned measures are intended to strengthen the skills of women affected by violence in order to create economic independence from their partners and improve their financial situation. In addition, their self-esteem is to be strengthened through the workshops. All measures contribute to poverty reduction, prevention of violence against women and gender equality.
Die geplanten Maßnahmen sollen die Fähigkeiten von gewaltbetroffenen Frauen stärken, um die wirtschaftliche Unabhängigkeit von deren Partnern zu schaffen und ihre finanzielle Situation zu verbessern. Außerdem soll ihr Selbstwertgefühl durch den Workshop gestärkt werden. Alle Maßnahmen tragen zur Armutsbekämpfung, zur Prävention von Gewalt gegen Frauen und zur Gleichstellung der Geschlechter bei.
Centro Yanapasiñani Bolivia
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
La Paz (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BOLIVIA (PLURINATIONAL STATE OF)
El Alto, Bolivien
9977.75
10216.58
Centro Yanapasiñani Bolivia
10216.58
Centro Yanapasiñani Bolivia
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6616361
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Aid-, protection-, prevention- and cooperation measures in Venezuela
Hilfs-, Schutz-, Präventions- und Kooperationsmaßnahmen in Venezuela
Aid-, protection-, prevention- and cooperation measures
Hilfs-, Schutz-, Präventions- und Kooperationsmaßnahmen
International Committee of the Red Cross
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 09
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
VENEZUELA (BOLIVARIAN REPUBLIC OF)
COLOMBIA
Reg. Südamerika (nur ODA-Länder)
Coordination
Protection
Health and Medical
Water, Sanitation, Hygiene
5000000
2000000
International Committee of the Red Cross
3000000
International Committee of the Red Cross
5000000
International Committee of the Red Cross
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6616371
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Implementation of intensive care beds for Covid 19 patients at Hospital Sta. Marcelina in Sao Paulo
Einrichtung v. Intensivbetten für Covid-19-Patienten im Hospital Sta. Marcelina in Sao Paulo
Increase treatment capacity,
Reduce the time spent waiting for an intensive care bed,
Supporting the social group from which the hospital's patients come.
Erhöhung der Behandlungskapazität,
Verringerung der Wartezeiten auf ein Intensivbett,
Unterstützung der sozialen Schicht, aus der Patienten d. Hospitals stammen.
Hospital Santa Marcelina
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
São Paulo (GK)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BRAZIL
Sao Paulo, Brasilien
58370.36
58370.36
Hospital Santa Marcelina
58370.36
Hospital Santa Marcelina
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6616372
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Creating Capacity to avoid and combat wildfires in the Brazilian Pantanal - the world's largest wetland
Capacity Building zur Bekämpfung von Waldbränden im bras. Pantanal - das weltweit größte Sumpfgebiet
Equipment donation and training for seven volunteer firefighter brigades;
Capacity building regarding alternative to fires as an agricultural technique and best practices for 40 farmers;
Ausrüstung und Ausbildung von sieben freiwilligen Feuerlösch-Truppen;
Schulung von 40 Landwirten zu Best Practice und Alternativen zur Brandrohdung zur Weidenerneuerung;
WWF Brasil
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
São Paulo (GK)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BRAZIL
Pantanal, Mato Grosso und Mato Grosso do Sul, Brasilien
50000
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6616421
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Emergency food aid in Venezuela
Nahrungsmittelnothilfe in Venezuela
Emergency food aid for the population affected by the Venezuela crisis as well as for refugees and migrants in the region
Nahrungsmittelnothilfe für durch die Venezuela-Krise betroffene Bevölkerung sowie Flüchtlinge und Migranten in der Region
World Food Programme
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 09
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COLOMBIA
ECUADOR
VENEZUELA (BOLIVARIAN REPUBLIC OF)
PERU
Venezuela
Food Security
Refugee and Migrant Response Plan for Venezuela 2021 (RMRP)
11000000
4000000
World Food Programme
7000000
World Food Programme
11000000
World Food Programme
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6616432
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Deposit into the Venezuela humanitarian funds
Einzahlung in den Venezuela Humanitären Fonds
Deposit into the Venezuela humanitarian funds
Einzahlung in den Venezuela Humanitären Fonds
United Nations Office of Co-ordination of Humanitarian Affairs
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 09
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
VENEZUELA (BOLIVARIAN REPUBLIC OF)
Venezuela
Cross-sectoral
Venezuela Plan de Respuesta Humanitario 2021
3500000
3500000
United Nations Office of Co-ordination of Humanitarian Affairs
3500000
United Nations Office of Co-ordination of Humanitarian Affairs
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6616433
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Health services in Venezuela
Gesundehitsversorgung in Venezuela
Live-saving protection measures, health services and basic needs assistance (including CASH assistance) for people affected by the Venezuelan migration crisis with a special focus on children and women inside Venezuela and in border areas of Colombia and Ecuador
Lebensrettende Schutzmaßnahmen, Gesundheitsversorgung und Existenzsicherung (auch in Form von Geldleistungen) für von der venezolanischen Migrationskrise betroffene Menschen, insbesondere Kinder und Frauen, in Venezuela und den Grenzregionen in Kolumbien und Ecuador
International Rescue Committee
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 09
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
ECUADOR
VENEZUELA (BOLIVARIAN REPUBLIC OF)
COLOMBIA
Kolumbien
Early Recovery
Health and Medical
Child Protection
Gender-based Violence
Venezuela Plan de Respuesta Humanitario 2021
0
3700000
0
457824
International Rescue Committee
1727176
International Rescue Committee
279808
International Rescue Committee
635192
International Rescue Committee
600000
International Rescue Committee
3700000
International Rescue Committee
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6616462
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Support against Covid 19 for indigenous people, river residents and people in peripheral urban areas
Unterstützung im Kampf gegen Covid 19 fürIndigene, Flussanwohner und Menschen in urbanen Randgebieten
Food and health care for 380 families in precarious living conditions are guaranteed for a period of 5 months
Ernährung und Gesundheitsvorsorge von 380 Familien in prekären Lebensverhältnissen werden für einen Zeitraum von 5 Monaten sichergestellt
Arquidiocese de Porto Velho
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Brasília (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BRAZIL
Porto Velho, Brasilien
50000
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6616477
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Restore the agricultural and forestry characteristics of the land in the communities of the project area
Wiederherstellung land- und forstwirtschaftlicher Nutzflächen, Nicaragua
The aim of the project is to restore the agricultural and forestry characteristics of the land in the communities of the project area and to ensure food security. For this purpose, farmers will receive the necessary tools and seeds, nurseries will be established and silos will be built. In addition, farmers will be trained in agricultural and forestry topics in order to achieve a sustainable impact.
Ziel des Projektes ist die Wiederherstellung der land- und forstwirtschaftlichen Nutzflächen in den Gemeinden des Projektgebietes und die Gewährleistung der Ernährungssicherheit. Dazu wird Saatgut und Werkzeug an die Bauern übergeben, Baumschulen eingerichtet und Silos errichtet. Außerdem werden die Bauern in land- und forstwirtschaftlichen Themen geschult, um eine nachhaltige Wirkung zu erzielen.
Tuahka Takaln
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Managua (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
NICARAGUA
Munizip Rosita, Nicaragua
20426
20971.4
Tuahka Takaln
20971.4
Tuahka Takaln
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6616486
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Refrestation and tree care in the Desierto de los Leones nature reserve
Wiederaufforstung und Baumpflege im Naturschutzgebiet Desierto de los Leones
Protection and preservation of the natural ecosystems of the Desierto de los Leones nature reserve through the reforestation of degraded areas as part of the reforestation initiative "Reto Verde" of Mexico City.
Schutz und Erhalt der natürlichen Ökosysteme des Naturschutzgebiets Desierto de los Leones durch die Wiederaufforstung degradierter Gebiete im Rahmen der Wiederaufforstungsinitiative von Mexiko-Stadt „Reto Verde“.
Secretaría de Medio Ambiente de la Ciudad de México
Deutsche Botschaft in Mexiko-Stadt
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Mexiko-Stadt (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
MEXICO
Mexiko-City, Mexiko
4100
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6616511
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Juvenile Criminal Justice in El Salvador in compliance with the recommendations of the Committee on the Rights of the Child
Jugendstrafrecht in El Salvador in Übereinstimmung mit den Empfehlungen des Ausschusses für die Rechte des Kindes
Contribution to compliance with the recommendations on juvenile justice addressed to the Salvadoran State by the Committee on the Rights of the Child in 2018, through a diagnosis of the level of compliance, the establishment of indicators for monitoring and capacity building of judicial and other actors in favour of the rights of the child.
Beitrag zur Einhaltung der Empfehlungen zur Jugendstrafjustiz, die der Ausschuss für die Rechte des Kindes 2018 an den salvadorianischen Staat gerichtet hat, durch eine Diagnose über den Grad der Einhaltung, die Erstellung von Indikatoren für die Überwachung und den Aufbau von Kapazitäten der Justiz- und sonstiger Akteure zugunsten der Rechte des Kindes.
Law Implementation Studies Foundation (FESPAD)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 06
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
EL SALVADOR
San Salvador, El Salvador
42000
13578.88
Law Implementation Studies Foundation (FESPAD)
13845.62
Law Implementation Studies Foundation (FESPAD)
14575.5
Law Implementation Studies Foundation (FESPAD)
42000
Law Implementation Studies Foundation (FESPAD)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6616563
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Irrigation system for a vegetable garden in the barrios Villas Agricolas that will educate the inhabitants in harvesting
Bewässerungsanlage für einen Gemüsegarten im Barrio Villas Agrícolas, mit dem Bewohner im Anbau geschult werden
Installation of an irrigation system; education of children and parents of the barrio; ecological vegetable production (planting, maintaining, harvesting, selling and use of final products)
Aufbau einer Bewässerungsanlage, Schulung der Kinder und Erwachsenen im Barrio, Betrieb des ökologischen Gemüsegartens (Sähen, Pflege, Ernte, Verkauf und Nutzung)
Fundación Abriendo Camino
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Santo Domingo (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
DOMINICAN REPUBLIC (THE)
Santo Domingo, Dominikan.Rep.
10640.58
7476.91
Fundación Abriendo Camino
3204.39
Fundación Abriendo Camino
10681.3
Fundación Abriendo Camino
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6616571
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Upgrade of Physical Infrastructure at the Above the Rocks Health Center Facility in St. Catherine, Jamaica
Modernisierung der physischen Infrastruktur im Gesundheitszentrum Above the Rocks in St. Catherine, Jamaika
Re-Roofing the Above the Rocks Health Center Facility
Erneuerung des Daches des Gesundheitszentrum "Above the Rocks" in St. Catherine Jamaika
Above the Rocks Health Center
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Kingston (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
JAMAICA
St. Catherine, Jamaika
8833.32
8833.32
Above the Rocks Health Center
8833.32
Above the Rocks Health Center
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6616564
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Blood bank for disadvantaged children suffering from sickle cell anemia
Blutbank für benachteiligte Kinder, die an Sichelzellanämie erkrankt sind
Procurement of a refrigerator in order to keep a permanent stock of blood reserves.
Beschaffung des im anl. Antrag benannten Kühlschranks um einen ständigen Vorrat an Blutkonserven vorhalten zu können.
Drepanodom
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Santo Domingo (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
DOMINICAN REPUBLIC (THE)
Santo Domingo Este, Dominikan.Rep.
3759.72
3759.72
Drepanodom
3759.72
Drepanodom
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6616623
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Maintenance and equipping of the School São Sebastião School in Olinda-PE, Brazil
Instandhaltung und Ausstattung der Schule São Sebastião in Olinda-PE, Brasilien
Selective micro-measure to maintain/improve the infrastructure as well as to equip the School "São Sebastião", which attends to around 42 socially vulnerable children aged 2-6 in the marginal quarter "V8" in the city of Olinda (Recife metropolitan area).
Punktuelle Kleinstmaßnahme zur Instandhaltung bzw. Verbesserung der Infrastruktur sowie zur materiellen Ausstattung der Schule São Sebastião, die etwa 42 sozial vulnerable Kinder im Alter von 2-6 Jahren im Marginalviertel "V8" in der Stadt Olinda (Metropolregion Recife) betreut.
Associação Instrutora Missionária
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Recife (GK)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BRAZIL
Olinda, Pernambuco, Brasilien
7000
2407.66
Associação Instrutora Missionária
4592.34
Associação Instrutora Missionária
7000
Associação Instrutora Missionária
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6616624
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Promoting the school offer for socially vulnerable children and adolescents in Aracajú, Brazil
Förderung des Schulangebotes für sozial vulnerable Kinder und Jugendliche in Aracajú, Brasilien
Improve the quality of the school offer within the social-educational project Cantinho do Céu in Aracajú for the purpose of better future opportunities and career prospects for the socially vulnerable children and adolescents attended there. The aim is to support Cantinho do Céu in introducing robotics and tailoring courses by purchasing robotics kits and sewing machines that will be donated to the school and be continuously used beyond the project term into the next school years. On the one hand, the robotics courses should include programming in the learning process and thus arouse the students' interest in technical subjects so that their access to practical employments, e.g. in industry and/or informatics, can be facilitated in the future. On the other hand, the tailoring courses should enable students to learn a gainful occupation during the school cycle and improve their income opportunities in the future, which will allow them to break the cycle of poverty.
Die Qualitätssteigerung des Schulangebotes im Schulsozialprojekt Cantinho do Céu in Aracajú zwecks besserer Zukunftschancen und Berufsperspektiven für die dort betreuten, sozial vulnerablen Kinder und Jugendlichen. Das Ziel besteht in der Unterstützung bei der Einführung von Robotikkursen und einer Ausbildung zum Schneider durch die Beschaffung von Robotikkits und Nähmaschinen, die an die Schule gespendet und von ihr über die Projektlaufzeit hinaus bis in die nächsten Schuljahre verwendet werden. Die Robotikkurse sollen das Programmieren im Lernprozess einbeziehen und somit das Interesse der Schüler für technische Fachgebiete wecken, sodass ihnen der Zugang zu Arbeitsplätzen in praktischen Berufen z.B. in der Industrie und/oder Informatik künftig erleichtert werden kann. Die Ausbildung zum Schneider soll den Schülern das Erlernen einer Erwerbstätigkeit im Laufe des Schulzyklus ermöglichen und ihre Einkommensmöglichkeiten in Zukunft verbessern – um den Armutskreislauf zu durchbrechen.
Missão Cantinho do Céu
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Recife (GK)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BRAZIL
Aracajú, Sergipe, Brasilien
16500
2407.23
Missão Cantinho do Céu
14092.77
Missão Cantinho do Céu
16500
Missão Cantinho do Céu
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6616625
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Food safety and protection against Covid-19 for indigenous peoples in Mato Grosso do Sul
Lebensmittelsicherheit und Schutz vor Covid-19 für indigene Völker in Mato Grosso do Sul
Food supply and health care for 300 families in pandemic-related precarious living conditions will be ensured for a period of 5 months
Nahrungsmittelversorgung und Gesundheitsvorsorge von 300 Familien in pandemiebedingten prekären Lebensverhältnissen wird über einen Zeitraum von 5 Monaten hinaus sichergestellt
CIMI Mato Grosso do Sul
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Brasília (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BRAZIL
Mato Grosso do Sul, Brasilien
49981.82
33057.85
CIMI Mato Grosso do Sul
16923.97
CIMI Mato Grosso do Sul
49981.82
CIMI Mato Grosso do Sul
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6616637
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Regional Dialogue to Address Human Mobility and Climate Change Adaption in the Eastern Carribean
Regionaler Dialog zur Bewältigung der menschlichen Mobilität und der Anpassung an den Klimawandel in der östlichen Karibik
Collection of data to demonstrate the link between climate change and major security risks; Development of concrete solutions; Emphasis on the need for international cooperation through cross-border projects
Sammlung von Daten, um den Zusammenhang zwischen Klimawandel und erheblichen Sicherheitsrisken beweisen zu können; Entwicklung von konkreten Lösungsansätzen; Betonung der Notwendigkeit von internationalen Kooperationen durch länderübergreifendes Projekt
International Organisation for Migration
Organisation of Eastern Caribbean States
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
404
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
SAINT VINCENT AND THE GRENADINES
ANTIGUA AND BARBUDA
DOMINICA
GRENADA
SAINT LUCIA
Dominica
211470
120150
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6616666
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Academia de arte digital
Academia de arte digital
The specific purpose of this project is to establish and promote a scene in the field of digital arts in Venezuela with concrete, digital educational offerings. The project aims to create an interdisciplinary and international network of existing and new actors from the fields of art, science and technology that integrates the Venezuelan diaspora and experts from Germany in a sustainable way. Together with the Universidad Católica Andrés Bello training and networking measures will be implemented.
Konkreter Zuwendungszweck des Projekts ist die Etablierung und Förderung einer Szene im Bereich der Digitalen Künste in Venezuela mit konkreten, digitalen Bildungsangeboten. Das Projekt zielt darauf ab, ein interdisziplinäres und internationales Netzwerk von bestehenden und neuen Akteur:innen aus den Bereichen Kunst, Wissenschaft und Technik zu schaffen, das die venezolanische Diaspora und Expert:innen aus Deutschland nachhaltig einbindet. Gemeinsam mit der Universidad Católica Andrés Bello als Partner werden Maßnahmen, die Ausbildungs- und Netzwerkcharakter haben, umgesetzt.
Goethe-Institut
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
600
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
VENEZUELA (BOLIVARIAN REPUBLIC OF)
Venezuela
0
142970
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6616670
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Colombia +20 Colombia in Transition
Kolumbien + 20 - Kolumbien im Umbruch
Colombia +20 is a journalistic, discussion and pedagogical campaign which contributes to the construction of peace before, during and after the signing of the Final Agreement with the former FARC
Journalistisch-pädagogische Begleitung des Friedensprozesses in Kolumbien, Beitrag zur Förderung der Medienvielfalt
El Espectador
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 03
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COLOMBIA
Bogota, Kolumbien
842000
0
8512
El Espectador
210586.7
El Espectador
308915.51
El Espectador
274044.98
El Espectador
21523.81
El Espectador
823583
El Espectador
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6616686
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Construction of a greenhouse for the protected agro-ecological cultivation of fruit and vegetables in the agrarian reform settlement Fazenda 21
Bau eines Gewächshauses für den geschützten agrarökologischen Anbau von Obst und Gemüse in der Agrarreformsiedlung Fazenda 21
The introduction of the protected agro-ecological cultivation of fruit and vegetables to improve the nutritional situation and to generate income in the poor agrarian reform settlement "Fazenda 21" in Jaboatão dos Guararapes (State of Pernambuco) by building a greenhouse on the ground. Furthermore, small farmers living there should receive appropriate target-oriented training and technical advice. This is intended to directly benefit 55 smallholders and their families with regard to food security, income improvement and thus the fight against poverty.
Die Einführung des geschützten agrarökologischen Anbaus von Obst und Gemüse zur Verbesserung der Ernährungssituation sowie zur Einkommensgenerierung in der armen Agrarreformsiedlung "Fazenda 21" in Jaboatão dos Guararapes (Bundesstaat Pernambuco) durch den Bau eines Gewächshauses vor Ort. Ferner sollen dort lebende Kleinbauer/-innen zielorientiert geschult werden und entsprechende technische Beratung erhalten. Dadurch sollen unmittelbar 55 Kleinbauer/-innen und deren Familien im Hinblick auf die Ernährungssicherheit, die Einkommensverbesserung und somit auf die Armutsbekämpfung begünstigt werden.
Instituto de Apoio à Gestão, Estudo, Pesquisas e Preservação Ambiental - Monã
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Recife (GK)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BRAZIL
Jaboatão dos Guararapes, Pernambuco, Brasilien
15000
9397.45
Instituto de Apoio à Gestão, Estudo, Pesquisas e Preservação Ambiental - Monã
9397.45
Instituto de Apoio à Gestão, Estudo, Pesquisas e Preservação Ambiental - Monã
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6616708
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Provision of food in South America
Nahrungsmittelnothilfe in Südamerika
Provision of food and nutrition needs to vulnerable people affected by crisis and disasters in Guatemala, Honduras, El Salvador, Nicaragua, Haiti & St. Vincent
Nahrungsmittelnothilfe und Ernährungshilfe für von der Krise und der Katastrophe Betroffene in Nicaragua, Guatemala, Honduras, El Salvador sowie Haiti und St. Vincent
World Food Programme
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 09
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
SAINT VINCENT AND THE GRENADINES
NICARAGUA
EL SALVADOR
HAITI
GUATEMALA
HONDURAS
Reg. Karibik, Zentralamerika, Mexiko n.a. - ZENTRALAMERIKA und MEXIKO (nur ODA-Länder)
Food Security
9000000
4000000
World Food Programme
5000000
World Food Programme
9000000
World Food Programme
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6616719
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Sustainable Life
Vida Sustentável
The “Sustainable Life ” project aims the inclusion, i.e. social participation and income generation for people with disabilities and their family members. The family members often have limited access to the primary labor market due to the care of a disabled person and are generally limited in their participation in society.
Das vom GK Rio de Janeiro geförderte Projekt „Vida Sustentavel“ zielt auf eine Inklusion, d.h. auf gesellschaftliche Teilnahme und Einkommensgenerierung von Menschen mit Behinderung sowie deren Familienangehörigen ab. Die Familienangehörigen haben durch die Pflege eines behinderten Menschen oft einen eingeschränkten Zugang zum ersten Arbeitsmarkt und sind im Allgemeinen in ihrer gesellschaftlichen Teilnahme eingeschränkt.
Pestalozzi Stiftung Cachoeira de Macacu
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Rio de Janeiro (GK)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BRAZIL
Cachoeiras de Macacu, Brasilien
17700
9655.92
Pestalozzi Stiftung Cachoeira de Macacu
8044.08
Pestalozzi Stiftung Cachoeira de Macacu
17700
Pestalozzi Stiftung Cachoeira de Macacu
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6616720
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Covid-19 Emergency Aid
Covid-19 Nothilfe
The aid organisation "Anjinho Feliz" works in the communities of the São Carlos complex in Rio de Janeiro. The area includes nine communities, which belong to the centre (Zone Central) of the city of Rio de Janeiro and are among the poorest and most dangerous favelas.
The organisation works with socially, physically and economically disadvantaged children and young people and focuses on their access to education and social participation.
The direct aim of the funded project is to support the generation of income for 90 adolescents and young adults. The participants learn skills such as baking cakes and making hair ornaments and costumes, depending on their area of interest.
By selling their products at bazaars or on social media, they can earn a living. Furthermore, there will be workshops on topics such as (micro) business start-up and management as well as marketing. In addition, the participants receive a starter kit that includes basic foodstuffs and basic equipment.
Die Hilfsorganisation „Anjinho Feliz“ in den Gemeinden des Komplexes São Carlos in Rio de Janeiro tätig. Das Gebiet umfasst neun Gemeinden, die zum Zentrum (Zone Central) der Stadt Rio de Janeiro gehören und zu den ärmsten und gefährlichsten Favelas zählen. Ziel ist der Zugang von benachteiligten Heranwachsenden zu Bildung.
Das direkte Ziel des geförderten Projekts ist, durch Seminare und Workshops die Einkommensgenerierung von 90 Jugendlichen und jungen Erwachsenen zu gewährleisten. Die TeilnehmerInnen eignen sich bei den einzelnen Workshops je nach ihrem Interessengebiet Fähigkeiten, wie beispielsweise Kuchenbacken und Anfertigen von Haarschmuck und Kostümen, an.
Durch den Verkauf der Produkte können sie ihren Lebensunterhalt bestreiten. Die Workshops werden von Veranstaltung u.a. zum Thema (Kleinst-) Unternehmensgründung und –führung sowie Marketing begleitet. Zudem bekommen die Teilnehmer ein Starter-set mit, dass neben Grundnahrungsmitteln auch eine Grundausstattung beinhaltet.
Instituto Anjinho Feliz
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Rio de Janeiro (GK)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BRAZIL
Rio de Janeiro, Brasilien
Nutrition
Water, Sanitation, Hygiene
COVID-19
12991.86
5520.34
Instituto Anjinho Feliz
4129.88
Instituto Anjinho Feliz
3341.64
Instituto Anjinho Feliz
12991.86
Instituto Anjinho Feliz
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6616726
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Reintegration of homeless people in Brazil
Wiedereingliederung von Obdachlosen in Brasilien
The Associação Solidários Amigos de Betânia works on the reintegration of homeless men back into society. A four-step process is used, in which the participants are introduced to a regular working life step by step. Part of the employment is the cultivation of banana plants at the site of the unit in the Santissimo district, where the participants learn basic agricultural skills. The banana plants are harvested and the banana fibre is then used to make sustainable paper. The paper is then taken to the other unit in the Freguesia district where it is used to make handicraft pictures and collages. These are then sold. In this way, the participants are shown a way of generating income. In addition, handicraft skills and creativity are fostered. During the project period, the supply of food to the participants is also funded.
Die Associação Solidários Amigos de Betânia arbeitet an der Wiedereingliederung obdachloser Männer in die Gesellschaft. Dabei wird ein vierstufiges Verfahren eingesetzt, bei welchem die Teilnehmer wieder Schritt für Schritt an ein geregeltes Arbeitsleben herangeführt werden. Ein Teil der Beschäftigung ist der Anbau von Bananenpflanzen am Sitz der Einheit im Stadtteil Santissimo. Dort lernen die Teilnehmer einfache landwirtschaftliche Fähigkeiten. Die Bananenpflanzen werden geerntet und aus dem Bananenfasern wird dann noch nachhaltiges Papier hergestellt. Diese werden an den anderen Sitz im Stadtteil Freguesia verbracht und dort werden aus diesem dann kunsthandwerkliche Bilder und Kollagen gefertigt. Diese werden anschließend verkauft. Somit soll den Teilnehmern eine Art der Einkommensgenerierung aufgezeigt werden. Zudem werden handwerkliche Fähigkeiten und Kreativität gefördert. Während des Projektzeitraums wird auch die Versorgung der Teilnehmer mit Essen gefördert.
Associação Solidários Amigos de Betânia
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Rio de Janeiro (GK)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BRAZIL
Rio de Janeiro, Brasilien
Nutrition
Shelter and Non Food Items
COVID-19
10000
10000
Associação Solidários Amigos de Betânia
10000
Associação Solidários Amigos de Betânia
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6616740
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Exchange Furniture and Kitchen Equipment Children’s Home in Panama
Austausch Möbel und Küchenausstattung Kinderheim in Panama
Exchange of furniture and kitchen equipment in the children’s home to ensure the safety of children and staff.
Austausch der Möbel und Küchenausstattung im Kinderheim, um die Sicherheit der Kinder und des Personals zu gewährleisten.
Cruz Roja Panamá
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Panama (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
PANAMA
Distrito de San Miguelito, Panama
15132.34
8440.96
Cruz Roja Panamá
6754.07
Cruz Roja Panamá
15195.03
Cruz Roja Panamá
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6616744
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Phase II Genomic Control of Covid-19 Virus
Phase II Covid-19 Stärkung der genomischen Überwachung des Virus
Purchase of equipment, reagencies and special materials to allow more tests until the end of 2021 due to the appearance of new mutations of the virus
Anschaffung von Ausrüstung, Reagenzien und zusätzlichen Verbrauchsmaterialien zur Sicherung weiterer Proben bis zum Ende des Jahres 2021 mit Hinblick auf neue Mutationen des Virus
Instituto Costarricense de Investigación y Enseñanza en Nutrición y Salud (INCIENSA)
INCIENSA
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
San José (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COSTA RICA
Tres Ríos, Cartago, Costa Rica
28465
28464.02
Instituto Costarricense de Investigación y Enseñanza en Nutrición y Salud (INCIENSA)
28464.02
Instituto Costarricense de Investigación y Enseñanza en Nutrición y Salud (INCIENSA)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6616843
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Covid-19 Purchase of 10 Oxygen concentrators and generators - Peru
Covid-19 Erwerb von 10 Sauerstoffkonzentratoren und -generatoren - Peru
The project aims to equip 10 hospitals in jungle regions with oxygen concentrators and generators to treat covid patients
Das Projekt hat zum Ziel 10 Krankenhäuser in Urwaldregionen mit Sauerstoffkonzentratoren und -generatoren auszustatten, um Covid-Patienten zu behandeln
DIACONIA - Asociacion Evangelica Luterana de Ayuda para el Desarrollo Comunal
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Lima (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
PERU
Region Cusco, Peru
18000
16517.78
DIACONIA - Asociacion Evangelica Luterana de Ayuda para el Desarrollo Comunal
25127.71
DIACONIA - Asociacion Evangelica Luterana de Ayuda para el Desarrollo Comunal
-24686.21
DIACONIA - Asociacion Evangelica Luterana de Ayuda para el Desarrollo Comunal
16959.28
DIACONIA - Asociacion Evangelica Luterana de Ayuda para el Desarrollo Comunal
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6616846
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Technical training for the professional integration of adolescent and young female victims of violence in the municipality of El Alto
Technische Ausbildung für die berufliche Eingliederung von Jugendlichen und jungen weiblichen Gewaltopfern in der Gemeinde El Alto
Improvement of the economic and professional situation as well as the integral development through qualified technical training processes and their corresponding integration into the labor market of adolescents and young women victims of violence.
The main actions of the project are the equipping of different training centers with materials, machines, equipment and utensils for the different workshops and the development of the different training programs. From now on, the NGO ENDA, together with the City of El Alto, will be in charge of the technical training workshops, the vocational workshops and the workshops for the empowerment of young women, as well as the follow-up and long-term maintenance costs.
Verbesserung der wirtschaftlichen und beruflichen Situation sowie der ganzheitlichen Entwicklung durch qualifizierte technische Ausbildungsprozesse und ihrer entsprechenden Eingliederung in den Arbeitsmarkt von Jugendlichen und jungen Frauen, die Opfer von Gewalt geworden sind.
Die wichtigsten Maßnahmen des Projekts sind die Ausstattung verschiedener Ausbildungsstätten mit Materialien, Maschinen, Geräten und Utensilien für die verschiedenen Workshops und die Entwicklung der unterschiedlichen Ausbildungsprogramme. Die NRO ENDA wird zusammen mit der Stadt El Alto von nun an die technischen Ausbildungsworkshops, die Berufsworkshops und die Workshops zur Stärkung der jungen Frauen sowie die Folge- und langfristigen Unterhaltskosten übernehmen.
Enda El Alto
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
La Paz (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BOLIVIA (PLURINATIONAL STATE OF)
El Alto, Bolivien
14963.704
7546.32
Enda El Alto
7546.34
Enda El Alto
15092.66
Enda El Alto
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6616854
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Monuments of the Future
Monumente der Zukunft
Creating a transatlantic online platform about cultures of memory, organization of research trips to Germany and North America and producing the portable multi-language exhibition "Memory Boxes".
Aufbau einer transatlantischen Online-Plattform für den Austausch zu Erinnerungskulturen, Organisation von Recherchereisen nach Deutschland und Nordamerika und Produktion der portablen mehrsprachigen Ausstellung "Memory Boxes".
Goethe-Institut
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
601
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
MEXICO
New York, Boston, Toronto, Mexiko-City, Berlin, Düsseldorf, USA
0
27545
3750
Goethe-Institut
6250
Goethe-Institut
6250
Goethe-Institut
6022.5
Goethe-Institut
5272.5
Goethe-Institut
27545
Goethe-Institut
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6616862
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Equipping the community of Cercado (Cochabamba) with oxygen concentrators to prevent and mitigate the effects of Covid-19
Ausstattung der Gemeinde Cercado (Cochabamba) mit Sauerstoffkonzentratoren zur Vorbeugung und Minderung der Auswirkungen von Covid-19
The purchase of 27 oxygen concentrators for the hospitals in the north and south of the municipality of Cercado in Cochabamba serves to expand the capacity of the hospitals in the municipality of Cercado. The main aim is to provide care for Covid-19 patients who require oxygen and can thus relieve the hospitals.
Die Anschaffung von 27 Sauerstoffkonzentratoren für die Krankenhäuser im Norden und Süden des Stadtbezirks Cercado in Cochabamba dient der Erweiterung der Kapazitäten der Krankenhäuser der Gemeinde Cercado. Dabei sollen vor allem Covid-19 Patienten versorgt werden, die Sauerstoff benötigen und somit die Krankenhäuser entlasten können.
Centro de Estudios y Cooperación Internacional (CECI)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
La Paz (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BOLIVIA (PLURINATIONAL STATE OF)
Cercado/Cochabamba, Bolivien
36823.9961
36509.4
Centro de Estudios y Cooperación Internacional (CECI)
36509.4
Centro de Estudios y Cooperación Internacional (CECI)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6616864
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Favela Lab - Workshop on digital Media creation for Rio de Janeiro´s young Favela residents
Favela Lab - Workshops zur Erstellung digitaler Inhalte für junge Bewohner der Favelas in Rio de Janeiro
The projekt sets out to teach 70 young residents of Rio de Janeiro's Favelas skill for Audiovisual productions and their application on digital communication. The Event ist planned to happen in a hybrid way due to the corona pandemic. The schedule is to host 8 Workshops and provide creative assistance to the Students during the time of the project. The objective is to produce a short film, which will be screened in their community and through instituional partners. The learned skills will be useful for the participants in order to seek potential jobs after taking part in the project. The Workshops will be uploaded to the internet after the project finisches, so that other non-participants can benefit from the lessons.
Das Projekt sieht vor, 70 junge Menschen aus Rio de Janeiro in der audiovisuellen Produktion und ihrer Anwendung auf die digitale Kommunikation auszubilden. Die Veranstaltungen sollen in einer Hybriden Form stattfinden. Der Plan ist das acht Seminare/Workshops stattfinden und auch die Begleitung der Studenten während der Durchführung des Projektes.
Die Teilnehmer werden als Abschlussprojekt einen Kurzfilm drehen und dieser wird anschießend in der Kommunität und durch andere Institutionen veröffentlicht. Die erlernten Fähigkeiten können weiterhin von den Teilnehmern benutzt werden und erhöht die Möglichkeit einen Arbeitsplatz zu finden.
Die Seminare werden nach Beendigung des Favela.Labs 2021 kostenfrei online zur Verfügung gestellt damit die ganze Bevölkerung Zugriff haben kann.
Observatorio Internacional da Juventude
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Rio de Janeiro (GK)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BRAZIL
Rio de Janeiro, Brasilien
9304.77
9304.77
Observatorio Internacional da Juventude
9304.77
Observatorio Internacional da Juventude
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6616868
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Further training for singers and conductors
Weiterbildung von Sängerinnen und Sängern sowie Dirigentinnen und Dirigenten
Promotion of German-French cultural relations and making the German-French partnership visible in third countries
Förderung der deutsch-französischen kulturellen Beziehungen und Sichtbarmachung dt-frz Freundschaft in Drittländern
Habana Ensemble XXI
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
601
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
CUBA
Havanna, Kuba
4800
4800
Habana Ensemble XXI
4800
Habana Ensemble XXI
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6616876
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Establishment of 4 compostcentres for production of organic mieralized fertilizer for little coffegrowers in bufferzone in National Park in Honduras
Einrichtung von 4 Kompostzentren von Biomineraldüngern für Kaffeekleinbauern in Pufferzone Naturschutzreservat in Gracias, Lempira, Honduras
Improve economical and ecological sustainability of the coffee-production of little farmers. Saving production costs by producing own organic fertilizer; less environmental contamination in the puffer zone of Celaque National Park by using organic waste of the coffeefarms for organic fertilizer production. Aditional income through organic fertilizer sale.
Ökonomische und ökologische Nachhaltigkeit der Produktion der Kleinkaffeebauern verbessern. Einsparung der Produktionskosten durch eigene Biodünger-Produktion; weniger Umweltverschmutzung in der Pufferzone des Nationalparks Celaque durch Nutzung der organischen Abfälle der Kaffefincas in der Biodünger-Produktion. Zusätzliche Einnahmen durch Verkauf des Biodüngers
Mapance-Procelaque
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Tegucigalpa (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
HONDURAS
Gracias, Lempira, Honduras
11046.17
11046.17
Mapance-Procelaque
11046.17
Mapance-Procelaque
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6616886
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Support for the staff of Presidency's Viceministers with products for Covid proection
Unterstützung der Mitarbeiter des Vizeministeriums der Präsidentenkanzlei Costa Ricas mit Covid-Schutzprodukte,
To enable the participation of Indigenous People in the lawmaking process by visits of Presidency's staff to 24 indigenous groups.
Ermöglichung der Teilhabe am Gesetzgebungsprozess für Indigene durch Besuche von Mitarbeitern der Präsidentenkanzlei bei 24 indigenen Gruppen
Viceministerio de la Presidencia en Asuntos Politicos y Diálogo Social
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
San José (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COSTA RICA
San José, Costa Rica
1000
861.11
Viceministerio de la Presidencia en Asuntos Politicos y Diálogo Social
861.11
Viceministerio de la Presidencia en Asuntos Politicos y Diálogo Social
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6616923
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Remodeling and equipping of office spaces
Renovierung und Möblierung von Arbeitsräumen
Disposition of consultancies for psychological accompaniment
Praxisräume für psychologische Betreuung bereitstellen
CESAP
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Caracas (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
VENEZUELA (BOLIVARIAN REPUBLIC OF)
Venezuela
0
9319
CESAP
9319
CESAP
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6616928
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Purchase of 20 mules for women smallholders in Mersan, Camp-Perrin, Les Cayes, Département du Sud, Haiti
Erwerb von 20 Maultieren für Kleinbäuerinnen in Mersan, Camp-Perrin, Les Cayes, Département du Sud, Haiti
Purchase and distribution of 20 mules to needy women smallholder farmers to help them access local markets and thus gain greater economic autonomy.
Erwerb und Verteilung von 20 Maultieren an bedürftige Kleinbäuerinnen, um diesen den Zugang zu den lokalen Märkten und damit zu größerer wirtschaftlicher Autonomie zu verhelfen.
Organisation pour le Développement de l’Elevage et de l’Agriculture de Mersan (ODEAM)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Port-au-Prince (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
HAITI
Mersan, Camp-Perrin, Les Cayes, Département du Sud, Haiti
8643.73
8515.99
Organisation pour le Développement de l’Elevage et de l’Agriculture de Mersan (ODEAM)
8515.99
Organisation pour le Développement de l’Elevage et de l’Agriculture de Mersan (ODEAM)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6616929
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Installation of a solar system and purchase of textbooks for the library of a school in Morne Jacquot, Port-au-Prince, Département de l'Ouest, Haiti
Errichtung einer Solaranlage und Beschaffung von Lehrbüchern für die Bibliothek einer Schule in Morne Jacquot, Port-au-Prince, Dép. de l'Ouest, Haiti
Improving the learning situation of needy pupils by stabilising the energy supply and providing additional learning materials in a hotspot district.
Verbesserung der Lernsituation von bedürftigen Schülern durch Stabilisierung der Energieversorgung und zusätzliche Lernmaterialien in einem Brennpunktviertel.
Fraternité Notre Dame
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Port-au-Prince (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
HAITI
Morne Jacquot, Port-au-Prince, Département de l'Ouest, Haiti
9489.39
9484.39
Fraternité Notre Dame
9484.39
Fraternité Notre Dame
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6616930
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Improvement and reinforcement of the structural fabric of a school in Bonneau, Saint Louis du Nord, Haiti
Verbesserung und Verstärkung der baulichen Substanz einer Schule in Bonneau, Saint Louis du Nord, Haiti
Ensuring the long-term operation of the school and thus the teaching of 300 pupils by structurally upgrading the school building.
Dauerhafte Sicherung des Schulbetriebs und damit des Unterrichts für 300 Schüler durch bauliche Ertüchtigung des Schulgebäudes.
Ecole Presbytérale Saint Simon
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Port-au-Prince (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
HAITI
Bonneau, Saint Louis du Nord, Haiti, Haiti
17244.35
7645.28
Ecole Presbytérale Saint Simon
9397.78
Ecole Presbytérale Saint Simon
17043.06
Ecole Presbytérale Saint Simon
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6616940
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Implementation of a sewing-baking-pastry course in the Favela Sol Nascente
Implementierung eines Näh-Back-und Konditoreikurses im Favela Sol Nascente
The aim ist to contribute to the professional development of adults and adolescents who are in risky situations and socially excluded, through educational training
Ziel ist es, durch berufsbildende Maßnahme zu einer ganzheitlichen Entwicklung der Jugendlichen und Erwachsenen, die sich in Risikosituationen befinden und sozial ausgegrenzt sind beizutragen.
Instituto Maos Solidarias
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Brasília (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BRAZIL
Sol Nascente, Brasilia, Brasilien
50000
49139.28
Instituto Maos Solidarias
483.4
Instituto Maos Solidarias
49622.68
Instituto Maos Solidarias
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6616941
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Implementation of a cooking and music course and expansion of the kindergarten's facilities in the Favela Estrutural
Implementierung eines Koch-und Musikkurses und Erweiterung der Räumlichenkeiten der Kindergarten im Favela Estrutural
The main goal of the cooking course and the music course is to offer young people and adults a perspective through training so that they can learn a profession and work. At the same time, the distribution of the meals produced in the course will feed hundreds of families per month. The third initiative is the expansion of the premises through the additional installation of a classroom for 24 more children from the region.
Das Hauptziel des Kochkurses und den Musikkurs ist es, Jugendlichen und Erwachsenen durch eine Ausbildung eine Perspektive zu bieten, damit sie einen Beruf erlernen und arbeiten können. Gleichzeitig werden durch die Verteilung der im Rahmen des Kurses produzierten Mahlzeiten Hunderte von Familien pro Monat ernährt. Die dritte Initiative ist die Erweiterung der Räumlichkeiten durch die zusätzliche Installation eines Klassenzimmers für 24 weitere Kinder aus der Region.
Instituto Doando Vida por Rafa e Clara
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Brasília (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BRAZIL
Brasília/Estrutural/Brasilien, Brasilien
50000
49139.28
Instituto Doando Vida por Rafa e Clara
49139.28
Instituto Doando Vida por Rafa e Clara
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6616963
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Covid-19 - Expansion of intensive care in health centres of the army with extension to the most vulnerable groups - Peru
Covid-19 - Ausbau der Intensivpflege in Gesundheitszentren der Armee mit Ausweitung auf die vulnerabelsten Gruppen - Peru
The project aims to improve the medical treatment and care of Covid patients.
Das Projekt hat zum Ziel die medizinische Behandlung bzw. Betreuung von Covid-Patienten zu verbessern.
Comité Femenino de Apoyo a la familia militar del ejército - COFA FAM
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Lima (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
PERU
Lima, Peru
50000
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6616976
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Equipment for a retirement home
Ausstattung eines Altenheims
To offer the residents of the home the possibility of various therapies and activities
Den Bewohnern des Heims die Möglichkeit verschiedener Therapien und Beschäftigungen zu bieten
Asociación de la Persona Adulta mayor de la Península de Osa
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
San José (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COSTA RICA
Puntarenas, Costa Rica
3577
3620.18
Asociación de la Persona Adulta mayor de la Península de Osa
3620.18
Asociación de la Persona Adulta mayor de la Península de Osa
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617021
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Support of the organizational reactivation for the formalization and collective marketing of organic products
Unterstützung der organisatorischen Reaktivierung für die Formalisierung und kollektive Vermarktung von Bioprodukten
The project aims to support three pilot organizations to label their products as "organic" according to the legislation Norma Técnica 2012. It aims to train 3 groups of farmers by providing them with the knowledge and materials necessary to produce organic and better quality products. It also aims to improve the productivity of the plantations.
Das Projekt dient der Unterstützung von drei Pilotorganisationen, die ihre Produkte als "bio" gemäß der Gesetzgebung Norma Técnica 2012 auszeichnen. Es zielt darauf ab, 3 Gruppen von Landwirten auszubilden, indem ihnen das Wissen und die Materialien vermittelt werden, die für die Erzeugung von ökologischen und qualitativ besseren Produkten erforderlich sind. Außerdem soll die Produktivität der Anpflanzungen verbessert werden.
Asociación de Organizaciones de Productores Ecológicos de Bolivia (AOPEB)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
La Paz (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BOLIVIA (PLURINATIONAL STATE OF)
Cochabamba, Bolivien
13000
12853.32
Asociación de Organizaciones de Productores Ecológicos de Bolivia (AOPEB)
12853.32
Asociación de Organizaciones de Productores Ecológicos de Bolivia (AOPEB)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617048
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
construction of an art studio and a karate dojo en San Miguel del Padrón
Konstruktion von Kunst- und Karate-Ateliers in San Miguel del Padrón
The cultural center "Proyectongo" in San Miguel del Padrón promotes especially children and young people in the neighborhood with its courses in art and sport. Many large families live in very difficult circumstances in this district. Opportunities and spaces are to be created for young people to partially get out of their conflictive environment and learn an apprenticeship in the field of art or sport.
Das Kulturzentrum "Proyectongo" in San Miguel del Padr´n fördert mit seinen Kursen in Kunst und Sport insbesondere Kinder und Jugendliche in der Nachbarschaft. In diesem Bezirk leben viele große Familien in sehr schwierigen Verhältnissen. Für die jungen Menschen sollen Möglichkeiten und Räume geschaffen werden, teilweise aus ihrem konfliktiven Umfeld herauszukommen und eine Ausbildungim Bereich Kunst bzw. Sport zur erlernen.
Proyectongo
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Havanna (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
CUBA
San Miguel del Padrón, La Habana, Cuba, Kuba
30010.88
22213
Proyectongo
8713.71
Proyectongo
30926.71
Proyectongo
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617049
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Medicine for the UNOP Children's Cancer Hospital in Guatemala City
Medikamente für das UNOP-Kinderkrebskrankenhaus in Guatemala-Stadt
Purchase of medicine for the UNOP Children's Cancer Hospital in Guatemala City as the COVID-19 pandemic is putting a great financial strain on the hospital due to the reduced willingness to donate. At UNOP, children with cancer are treated free of charge.
Kauf von Medikamenten für das UNOP-Kinderkrebskrankenhaus in Guatemala-Stadt, da die COVID-19 Pandemie aufgrund der reduzierten Spendenbereitschaft das Krankenhaus finanziell sehr belastet. Im UNOP werden krebskranke Kinder unentgeltlich behandelt. Der Vertrauensarzt der Botschaft hat die Notwendigkeit, Wirksamkeit sowie den von der Hilfsorganisation angegebenen Preis des Medikaments in Absprache mit Spezialisten bestätigt.
AYUVI (Fundación Ayúdame a Vivir)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Guatemala-Stadt (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
GUATEMALA
Guatemala-Stadt, Guatemala
17187.43
17187.43
AYUVI (Fundación Ayúdame a Vivir)
17187.43
AYUVI (Fundación Ayúdame a Vivir)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617081
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Restoration of a water supply system in Vieux-Bourg d'Aquin/Haiti
Wiederherstellung eines Wasserversorgungsystems in Vieux-Bourg d'Aquin/Haiti
Repair and rehabilitation of a drinking water pipeline damaged by the earthquake of 14.08.21 in order to restore the water supply to the community of Vieux-Bourd d'Aquin and 11 surrounding villages and thus also improve the economic situation of the population.
Reparatur und Ertüchtigung einer durch das Erdbeben vom 14.08.21 beschädigten Trinkwasserleitung, um die Wasserversorgung der Gemeinde Vieux-Bourd d'Aquin und 11 umliegender Ortschaften wiederherzustellen und damit auch die wirtschaftliche Lage der Bevölkerung zu verbessern.
Asosyasyon Isaje Dlo Sous Pya (AIDSOP)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Port-au-Prince (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
HAITI
Vieux-Bourg d'Aquin, Dept. Sud, Haiti, Haiti
24160.84
24160.84
Asosyasyon Isaje Dlo Sous Pya (AIDSOP)
24160.84
Asosyasyon Isaje Dlo Sous Pya (AIDSOP)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617082
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Accelerating Climate Action by community movement in Bolivia
Beschleunigung Klimaschutz durch Gemeinschaftsbew. Bolivien
Strengthen citizen mobilization and dialogue between civil society and Government institutions, through a platform for coordinating community volunteer actions, regarding issues such as awareness of environmental care.
Stärkung der Bürgermobilisierung und des Dialogs zwischen der Zivilgesellschaft und staatlichen Institutionen durch eine Plattform zur Koordinierung von Freiwilligenaktionen in der Gemeinde, z. B. zur Sensibilisierung für den Umweltschutz.
Vereinte Nationen Bolivien
United Nations Children’s Fund
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
La Paz (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BOLIVIA (PLURINATIONAL STATE OF)
La Paz, Bolivien
20000
20000
Vereinte Nationen Bolivien
20000
Vereinte Nationen Bolivien
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617106
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Encounter and Dialogue for Bolivia
Begegnung und Dialog für Bolivien
The project aims to reduce social and political tensions in Bolivian civil society as well as conflictivity in Bolivian political institutions through various dialogue platforms at the civil society level and within the framework of the already established multiparty dialogue.
Das Projekt zielt darauf ab, durch Dialogplattformen auf zivilgesellschaftlicher Ebene und im Rahmen des Mehrparteiendialogs die gesellschaftlichen und politischen Spannungen in der bolivianischen Zivilgesellschaft sowie die Konfliktivität in den politischen Insitutionen Boliviens zu verringern.
Friedrich-Ebert-Stiftung & Konrad-Adenauer-Stiftung
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 03
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BOLIVIA (PLURINATIONAL STATE OF)
Bolivien
684134.34
0
11400
Friedrich-Ebert-Stiftung & Konrad-Adenauer-Stiftung
17100
Friedrich-Ebert-Stiftung & Konrad-Adenauer-Stiftung
17100
Friedrich-Ebert-Stiftung & Konrad-Adenauer-Stiftung
47880
Friedrich-Ebert-Stiftung & Konrad-Adenauer-Stiftung
28500
Friedrich-Ebert-Stiftung & Konrad-Adenauer-Stiftung
64980
Friedrich-Ebert-Stiftung & Konrad-Adenauer-Stiftung
31262.29
Friedrich-Ebert-Stiftung & Konrad-Adenauer-Stiftung
79800
Friedrich-Ebert-Stiftung & Konrad-Adenauer-Stiftung
98040
Friedrich-Ebert-Stiftung & Konrad-Adenauer-Stiftung
63840
Friedrich-Ebert-Stiftung & Konrad-Adenauer-Stiftung
57000
Friedrich-Ebert-Stiftung & Konrad-Adenauer-Stiftung
516902.29
Friedrich-Ebert-Stiftung & Konrad-Adenauer-Stiftung
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617107
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Stabilization and peacebuilding in post-conflict territories by economic and communitarian reincorporation of FARC ex-combatants – Phase II
Stabilisierung u. Friedenskonsolidierung in Post-Konflikt-Gebieten durch wirtschaftliche u. soziale Wiedereingliederung ehem. FARC-Kämpfer - Phase II
Enabling ex-FARC combatants (FARC: Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia, Revolutionary Armed Forces of Colombia) to participate economically in cooperatives and be reintegrated as active, peaceful members of society
Ehemalige FARC-Kämpfer (FARC: Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia, Revolutionäre Streitkräfte Kolumbiens) sollen in die Lage versetzt werden, sich in Kooperativen wirtschaftlich zu betätigen und so zu aktiven, friedlichen Mitgliedern der Gesellschaft zu werden
Fundación Evolución Caribe
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 04
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COLOMBIA
Kolumbien
856824
0
88091.69
Fundación Evolución Caribe
168922.67
Fundación Evolución Caribe
217210.46
Fundación Evolución Caribe
137776.49
Fundación Evolución Caribe
182254.35
Fundación Evolución Caribe
-68497.91
Fundación Evolución Caribe
62567.94
Fundación Evolución Caribe
105257.85
Fundación Evolución Caribe
76274.42
Fundación Evolución Caribe
969857.96
Fundación Evolución Caribe
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617149
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Covid-19 Improvement of the health care of the Centro Médico in Antioquía - Peru
Covid-19 Verbesserung der Gesundheitsversorgung des Centro Médico in Antioquía - Peru
The project aims to equip the medical center in Antioquía with basic equipment to provide better care for Covid-19 patients
Das Projekt hat zum Ziel, das Ärztezentrum in Antioquía mit Basis-Equipment auszustatten und somit eine bessere Versorgung von Covid-19-Patienten zu gewährleisten
Rotary Club de San Isidro
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Lima (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
PERU
Antioquía, Peru
21741
21741.16
Rotary Club de San Isidro
21741.16
Rotary Club de San Isidro
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617155
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Simple houses for earthquake victims in the Beaumont area, Grand'Anse, Haiti
Einfachhäuser für Erdbebenopfer im Gebiet Beaumont, Grand'Anse, Haiti
Construction of 22 earthquake- and storm-proof simple houses for extremely poor families made homeless by the earthquake of 14 August 2021.
Single mothers are particularly favoured.
Bau von 22 erdbeben- und sturmsicheren Einfachsthäusern für extrem arme Familien, in durch das Erdbeben vom 14.08.2021 obdachlos geworden sind.
Alleinerziehende Frauen werden besonders begünstigt.
Pwojè men kontre, Haiti-Deutschland e.V.
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Port-au-Prince (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
HAITI
Gebiet Beaumont, Departement Grand'Anse, Haiti
24284.71
24284.71
Pwojè men kontre, Haiti-Deutschland e.V.
24284.71
Pwojè men kontre, Haiti-Deutschland e.V.
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617163
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Simple houses for earthquake victims in the Pestel municipality, Grand'Anse, Haiti
Einfachhäuser für Erdbebenopfer in der Gemeinde Pestel, Grand'Anse, Haiti
Construction of 22 earthquake- and storm-proof simple houses for extremely poor families made homeless by the earthquake of 14 August 2021.
Single mothers are particularly favoured.
Bau von 22 erdbeben- und sturmsicheren Einfachhäusern für extrem arme Familien, in durch das Erdbeben vom 14.08.2021 obdachlos geworden sind.
Alleinerziehende Frauen werden besonders begünstigt.
Pwojè men kontre, Haiti-Deutschland e.V.
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Port-au-Prince (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
HAITI
Pestel, Dept. Grand'Anse, Haiti
24284.71
24284.71
Pwojè men kontre, Haiti-Deutschland e.V.
24284.71
Pwojè men kontre, Haiti-Deutschland e.V.
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617167
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Construction of two school buildings (hangars) for Collège Mazenod in Camp-Perrin, Haiti
Bau zweier Schulgebäude (Hangars) für das Collège Mazenod in Camp-Perrin, Haiti
Partial reconstruction of a school destroyed by the earthquake of 14.08. in order to be able to resume schooling and thus continue the education of the children.
Teilweise Wiedererrichtung einer durch das Erdbeben vom 14.08. zerstöreten Schule, um den Schulunterrichtung wieder aufnehmen und damit die Bildung der Kindern fortsetzen zu können.
Fondation Odette Roy Fombrun
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Port-au-Prince (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
HAITI
Camp-Perrin, Haiti
23269.16
23269.16
Fondation Odette Roy Fombrun
23269.16
Fondation Odette Roy Fombrun
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617171
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Local German-French Human Rights Award Mexiko
Lokaler deutsch-französischer Menschenrechtspreis Mexiko
Participation from Paris of the Mexican winner of the Franco-German Human Rights Award "Gilberto Bosques" in a hybrid trip to Germany for the purpose of networking with human rights defenders from Germany
Teilnahme aus Paris der mexikanischen Preisträgerin des deutsch-französischen Menschenrechtspreises Gilberto Bosques an einer hybriden Reise nach Deutschland zwecks Vernetzung mit Menschenrechtsverteidigern aus Deutschland
Goethe-Institut
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 06
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
MEXICO
Paris, Frankreich
5845
5845
Goethe-Institut
5845
Goethe-Institut
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617170
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Refurbishment and equipping of the kitchen and dining room of the Mururata Education Centre for Children with Disabilities in Mururata/Bolivia
Sanierung und Ausstattung der Küche und des Speisesaals des Bildungszentrums für Kinder mit Behinderungen Mururata/Bolivien
Promoting the improvement of the catering conditions and nutrition of the children and adolescents of the center by refurbishing the kitchen and dining room of the center and equipping them with new furniture and with a refrigerator. Better equipment and refurbishment will allow the children to be adequately fed. The renovation should also improve the hygiene conditions of the kitchen and dining room.
Förderung der Verbesserung der Verpflegungsbedingungen und Ernährung der Kinder und Jugendlichen des Zentrums durch die Sanierung der Küche und des Speisesaals des Zentrums und Ausstattung mit neuen Möbeln und mit einem Kühlschrank. Durch eine bessere Ausstattung und Sanierung können die Kinder angemessen verpflegt werden. Die Sanierung soll auch die Hygienebedingungen der Küche und des Speisesaals verbessern.
Centro de Formación y Capacitación para la Participación Ciudadana - FOCAPACI
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
La Paz (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BOLIVIA (PLURINATIONAL STATE OF)
El Alto, Bolivien
15709.653
15989
Centro de Formación y Capacitación para la Participación Ciudadana - FOCAPACI
15989
Centro de Formación y Capacitación para la Participación Ciudadana - FOCAPACI
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617181
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Support visit of the Committee on Enforced Disappearances to Mexico and the office's work on disappearances
Unterstützung des CED-Besuchs in Mexiko
The overall objective of the project is to strengthen the accountability of the mexican government regarding the enforced disappearance of persons.
Das übergeordnete Ziel besteht darin, die Rechenschaftspflicht des mexikanischen Staates in Bezug auf das Verschwindenlassen von Personen zu verbessern.
United Nations High Commissioner for Human Rights (extrabudgetary contributions only)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 06
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
MEXICO
Mexiko
39958
39958
United Nations High Commissioner for Human Rights (extrabudgetary contributions only)
39958
United Nations High Commissioner for Human Rights (extrabudgetary contributions only)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617284
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
A Space for Me. LGBT Inclusion in Youth & Employment Spaces
Ein Raum für mich. Inklusion von LGBT in Jugend- und Beschäftigungsräumen
The project aims to enable adolescents and young adults to recognize LGBTIQ + discrimination and teach them how to deal with relevant experiences and create inclusive spaces in their social, school and professional environment. In addition, inclusive structures are to be created in the professional environment so that jobs are created in which LGBTQ + people feel safe and comfortable.
Das Projekt soll es Jugendlichen und jungen Erwachsenen ermöglichen, LGBTIQ+-Diskriminierung zu erkennen und ihnen beibringen, wie sie mit entsprechenden Erfahrungen umgehen und inklusive Räume in ihrem sozialen, schulischen und beruflichen Umfeld schaffen können. Zudem sollen auch im beruflichen Umfeld inklusive Strukturen geschaffen werden, so dass Arbeitsplätze geschaffen werden, in denen LGBTQ+-Personen sich sicher und wohl fühlen.
Equality for All Foundation Jamaica Limited (EFAF)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 06
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
JAMAICA
Kingston, Jamaika
99879.43
14114.15
Equality for All Foundation Jamaica Limited (EFAF)
24136.8
Equality for All Foundation Jamaica Limited (EFAF)
21730.81
Equality for All Foundation Jamaica Limited (EFAF)
27217.75
Equality for All Foundation Jamaica Limited (EFAF)
87199.51
Equality for All Foundation Jamaica Limited (EFAF)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617301
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Equipement for an infirmary in an indigenous training center in Paraguay
Ausstattung einer Krankenstation für indigenes Ausbildungszentrum in Paraguay
Improvement of the health care for indigenous people in Itapúa, Paraguay
Verbesserung der gesundheitlichen Versorgung der indigenen Bevölkerung in Itapúa, Paraguay.
Asociación Fe y Alegría
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Asunción (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
PARAGUAY
Depto. Itapúa, Paraguay
8352.87
8352.87
Asociación Fe y Alegría
8352.87
Asociación Fe y Alegría
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617302
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Water supply for disadvantaged residents of Asuncion, Paraguay
Trinkwasserversorgung für benachteiligte Bewohner Asuncions, Paraguay
Installation of 10 water tanks allows 7000 people permanent access to drinking water.
Durch die Installation von 10 Wassertanks erhalten 7000 Personen permanenten Zugang zu Trinkwasser.
Habitat para la Huamnidad
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Asunción (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
PARAGUAY
Paraguay
7553.9
7553.9
Habitat para la Huamnidad
7553.9
Habitat para la Huamnidad
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617304
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Construction and equipement of classroom for indigenous school in Paraguay
Bau und Ausstattung eines Klassenraums für indigene Schule in Paraguay
Improvement of the learning conditions for indigenous school
Verbesserung der Lernbedingungen für indigene Schüler
Oguasu
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Asunción (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
PARAGUAY
Paraguay
8831.17
8831.17
Oguasu
8831.17
Oguasu
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617319
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
The Judicial Process from a Personal Perspective. Victims of Gender-based Violence and Judicial Officials
Das Gerichtsverfahren aus persönlicher Perspektive. Opfer geschlechtsspezifischer Gewalt und Justizbeamte
This project aims to improve women's access to justice in cases of domestic gender-based violence by contributing to a substantive improvement in the effectiveness of local state responses, particularly those from the local judiciary given its impact on the treatment and resolution of said cases. This will be achieved through the use of three interrelated strategies. First, the project will generate evidence-based knowledge from a subjective/personal viewpoint on the experience of women victims of violence with the judiciary throughout their judical process, as well as that of justice officials who participate in such processes.
Dieses Projekt zielt darauf ab, den Zugang von Frauen zur Justiz in Fällen häuslicher geschlechtsspezifischer Gewalt zu verbessern, indem es zu einer wesentlichen Verbesserung der Wirksamkeit lokaler staatlicher Maßnahmen beiträgt, insbesondere der lokalen Justiz angesichts ihrer Auswirkungen auf die Behandlung und Lösung dieser Fälle. Dies wird durch den Einsatz von drei zusammenhängenden Strategien erreicht. Erstens wird das Projekt aus subjektiver/persönlicher Sicht evidenzbasiertes Wissen über die Erfahrungen von weiblichen Opfern von Gewalt mit der Justiz während ihres gesamten Gerichtsverfahrens sowie der an solchen Verfahren beteiligten Justizbeamten generieren.
ELA – Equipo Latinoamericano de Justicia y Género
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 06
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
ARGENTINA
Buenos Aires, Argentinien
77292.45
44368.62
ELA – Equipo Latinoamericano de Justicia y Género
32923.34
ELA – Equipo Latinoamericano de Justicia y Género
77291.96
ELA – Equipo Latinoamericano de Justicia y Género
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617330
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Euro-Brazilian forum for democracy IV
Euro-Brasilianisches Demokratieforum IV
Strengthening of rule of law in Brazil through conferences, workshops and panel discussions. Exchange between German and Brazilian experts in the field of constitutional law.
Stärkung des brasilianischen Rechtsstaats durch Konferenzen, Workshops und Paneldiskussionen. Austausch zwischen deutschen und brasilianischen Experten im Bereich Verfassungsrecht.Stärkung des brasilianischen Rechtsstaats durch Konferenzen, Workshops und Paneldiskussionen. Austausch zwischen deutschen und brasilianischen Experten im Bereich Verfassungsrecht.
Deutsche Botschaft Brasilia
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 04
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BRAZIL
Brasilien
80000
2551.14
Deutsche Botschaft Brasilia
14133.71
Deutsche Botschaft Brasilia
3046.33
Deutsche Botschaft Brasilia
4099.06
Deutsche Botschaft Brasilia
496.03
Deutsche Botschaft Brasilia
5384.72
Deutsche Botschaft Brasilia
5630.01
Deutsche Botschaft Brasilia
4537.49
Deutsche Botschaft Brasilia
7681.64
Deutsche Botschaft Brasilia
47560.13
Deutsche Botschaft Brasilia
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617359
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
German-French cultural project in Ecuador
Deutsch-Französisches Kulturprojekt in Ecuador
Cultural projects in the social hotspots of Guayaquil and Macas aim at reducing existing tensions and reservations. The social problems of refugees and displaced persons shall be made visible.
Durch Kulturprojekte sollen in sozialen Brennpunkten der Städte Guayaquil und Macas bestehende Spannungen und Berührungsängste abgebaut werden. Die sozialen Probleme von Flüchtlingen und Vertriebenen sollen sichtbar gemacht werden.
Asociación Humboldt
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
601
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
ECUADOR
Guayaquil, Ecuador
0
15000
15000
Asociación Humboldt
15000
Asociación Humboldt
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617379
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Setting up a large Kitchen after a Flood in Petrópolis
Einrichtung einer Großküche nach Überschwemmungen in Petrópolis/Bundesstaat Rio de Janeiro
Setting up a large Kitchen after a Flood in Petrópolis
Einrichtung einer Großküche nach Überschwemmungen in Petrópolis/Bundesstaat Rio de Janeiro
Auslandsvertretung Rio de Janeiro
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 07
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BRAZIL
Brasilien
Nutrition
50000
21810
Auslandsvertretung Rio de Janeiro
28190
Auslandsvertretung Rio de Janeiro
50000
Auslandsvertretung Rio de Janeiro
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617393
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Produktion of Biochar
Produktion von Biochar
On the ground of the association two sheds will be built. This has the purpose to create more space for storing the equipment. For the production of Biochar a single axle tractor will be purchased. In addition to this acquisition, the employees are going to be trained in environmental issues.
Auf dem Gelände des Vereins sollen 2 Schuppen aufgebaut werden, um mehr Platz für die Unterbringung der Gerätschaften zu schaffen. Für die Herstellung von grösseren Mengen Biochar soll ein Einachsschlepper gekauft werden. Außerdem sollen die Mitarbeiter in Umweltthemen geschult werden.
APRODEIN
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Managua (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
NICARAGUA
Somoto, Nicaragua
17000
17481.26
APRODEIN
17481.26
APRODEIN
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617395
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Dialogues with military units about the special justice system agreed in the peace accords (Jurisdicción Especial para la Paz - JEP)
Dialoge mit Militäreinheiten über das im Friedensabkommen vereinbarte Sonderjustizsystem (Jurisdicción Especial para la Paz - JEP)
The project aims to contribute to the strengthening of the acceptance and legitimacy of the special jurisdiction (JEP) in the Colombian Armed Forces.
Das Projekt soll einen Beitrag zur Stärkung der Akzeptanz und Legitimität der Sondergerichtsbarkeit (JEP) bei den kolumbianischen Streitkräften leisten.
Social Development Group (SDG)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 04
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COLOMBIA
Kolumbien
59414.78
20000
Social Development Group (SDG)
12500
Social Development Group (SDG)
19000
Social Development Group (SDG)
51500
Social Development Group (SDG)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617394
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Construction of a guardhouse
Bau eines Hauses für Wächter des Zentrums
On the ground of the association a guardhouse will be built. In this house, the guard/gardener will live with his family. This action ensure permanent guarding and significantly reduce of administrative costs. Besides this, the working and living conditions of the Guard and his family will improve enormously.
Auf dem Gelände des Vereins soll ein Haus gebaut werden, in dem der Wächter/Gärtner mit seiner Familie wohnen soll. Dadurch wird eine dauerhafte Bewachung gewährleistet und die Verwaltungskosten sinken erheblich. Außerdem verbessern sich die Arbeits- und Wohnbedingungen für den Wächter und seine Familie enorm.
Asociación Antorcha
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Managua (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
NICARAGUA
Jinotepe, Nicaragua
7600
6543.77
Asociación Antorcha
6543.77
Asociación Antorcha
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617399
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Construction of a fire station in José Leandro Oviedo, Paraguay
Bau einer Feuerwache in José Leandro Oviedo, Paraguay
Improvement of the working conditions of the volunteer fire brigade in Jose Leandro Oviedo, Depto. Itapua, by building a shelter and vehicle shed
Verbesserung der Arbeitsbedinungen der Freiwilligen Feuerwehr in Jose Leandro Oviedo, Depto. Itapua, durch den Bau einer Unterkunft und Fahrzeughalle
Cuerpo de Bomberos Voluntarios José Leandro Oviedo
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Asunción (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
PARAGUAY
Paraguay
14339.15
14339.15
Cuerpo de Bomberos Voluntarios José Leandro Oviedo
14339.15
Cuerpo de Bomberos Voluntarios José Leandro Oviedo
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617400
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Construction of an infirmary in Félix Pérez Cardozo, Paraguay
Bau einer Krankenstation in Félix Pérez Cardozo, Paraguay
Improving the care of patients with respiratory and other diseases
Verbesserung der Versorgung von Patienten mit Atemwegserkrankungen und anderen Erkrankungen
Consejo Local de Salud de Félix Pérez Cardozo
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Asunción (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
PARAGUAY
Paraguay
13359
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617401
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Equipment of a computer room for a the Escuela Básica 469, Paraguay
Ausstattung eines Informatikraums für die Escuela Básica 469, Paraguay
Improvement of the Escuela Básica 469 in which a computer room was equipped with computers, desks, a printer and a projector.
Verbesserung der Escuela Básica 469 in dem ein Informatikraum mit Computern, Tischen, ein Drucker und ein Projektor ausgestattet wurden.
Escuela Básica 469 Dr. Pedro Pena
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Asunción (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
PARAGUAY
Paraguay
5607.48
5607.48
Escuela Básica 469 Dr. Pedro Pena
5607.48
Escuela Básica 469 Dr. Pedro Pena
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617402
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Acquisition of a transformer for the Colegio Técnico Independencia, Paraguay
Erwerb eines Transformators für das Colegio Técnico Independencia, Paraguay
Improvement of computer science and technology classes by purchasing a transformer for the Colegio Técnico Independencia in Paraguay.
Verbesserung für den Informatik- und Technikunterricht bei erwerb eines Transformators für den Colegio Técnico Independencia in Paraguay.
Developing country-based NGO
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Asunción (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
PARAGUAY
Paraguay
4687.85
4687.85
Developing country-based NGO
4687.85
Developing country-based NGO
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617403
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Health Ministry, Paraguay
Gesundheitsministerium, Paraguay
Support during the COVID-19 pandemic by providing 150 pulse oximeters and 135 IV poles to government hospitals
Unterstützung während der COVID-19 Pandemie durch bereitstellung von 150 Pulsoximetern und 135 Infusionsständern für staatliche Krankenhäuser
Gesundheitsministerium
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Asunción (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
PARAGUAY
Paraguay
8010.68
8010.68
Gesundheitsministerium
8010.68
Gesundheitsministerium
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617404
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Indigenous Training Center Mbarigui No. 5-183, Paraguay
Indigenes Ausbildungszentrum Mbarigui Nr. 5-183, Paraguay
Equipping a training center for indigenous people in Paraguay
Ausstattung einens Ausbildungszentrums für Indigene in Paraguay
Centro de Capacitación Indígena Mbarigui Nro. 5-183
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Asunción (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
PARAGUAY
Paraguay
13217.75
13217.75
Centro de Capacitación Indígena Mbarigui Nro. 5-183
13217.75
Centro de Capacitación Indígena Mbarigui Nro. 5-183
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617405
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Generator and medical equipment (Corona Pandemic) for Hospital, Paraguay
Generator und medizinische Geräte (Corona-Pandemie) für Krankenhaus, Paraguay
Support during the COVID-19 pandemic by providing medical supplies and a generator to Hospital in Paraguay
Unterstützung während der COVID-19 Pandemie durch bereitstellung von Generator und medizinische Geräte für ein Krankenhaus in Paraguay
Hospital Regional de Caacupe
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Asunción (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
PARAGUAY
Paraguay
12448.05
12448.05
Hospital Regional de Caacupe
12448.05
Hospital Regional de Caacupe
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617406
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Representational work on the water collection system, Paraguay
Representationsarbeiten an der Wasserauffanganlage, Paraguay
Improving living conditions by giving the indigenous community in Paraguay access to water
Verbesserung der Lebenskonditionen in dem die Indigenen Gemeindschaft in Paraguay zugang zu Wasser hergestellt wurde
Comunidad Indigena Paraiso
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Asunción (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
PARAGUAY
Paraguay
4059.5
4059.5
Comunidad Indigena Paraiso
4059.5
Comunidad Indigena Paraiso
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617407
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Construction of two classrooms and water tank, Paraguay
Bau von zwei Klassenzimmern und Wassertank, Paraguay
Improving the learning and living conditions for the indigenous students and the community itself in Paraguay
Verbesserung der Lern-und Lebensbedingungen für die indigenen Schüler und die Gemeinde selbst in Paraguay
Grundschule Nr. 15440 Karanda, Indigenen-Gemeinde El Estribo
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Asunción (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
PARAGUAY
Paraguay
8074.53
8074.53
Grundschule Nr. 15440 Karanda, Indigenen-Gemeinde El Estribo
8074.53
Grundschule Nr. 15440 Karanda, Indigenen-Gemeinde El Estribo
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617408
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Power Generator for Bakery, Paraguay
Stromgenerator für Bäckerei, Paraguay
The income from the bakery is to be used to feed the participants and make profits. The bakery offers the young people permanent employment.
Die Erträge der Bäckerei sollen für die Ernährung der Teilnehmer sowie für den Verkauf und entsprechende Einnahmen verwendet werden. Die Bäckerei bietet den Jugendlichen eine feste Anstellung.
Tageseinrichtung Casa Madre Tuparenda (über stiftung Fundaprova)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Asunción (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
PARAGUAY
Paraguay
14906.83
14906.83
Tageseinrichtung Casa Madre Tuparenda (über stiftung Fundaprova)
14906.83
Tageseinrichtung Casa Madre Tuparenda (über stiftung Fundaprova)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617410
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Medical Equipment for Health Post, Paraguay
Medizinische Geräte für Gesundheitsposten, Paraguay
Significant improvement in medical care and thus living conditions.
Deutliche Verbesserung der medizinischen Versorgung und damit Lebensbedingungen.
Consejo de Salud de General Diaz
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Asunción (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
PARAGUAY
Paraguay
11772
11772
Consejo de Salud de General Diaz
11772
Consejo de Salud de General Diaz
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617417
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Refurbishment and Renovation of the indigenous School of Manzanillo
Sanierung und Renovierung der indigenen Schule Manzanillo
Improving the infrastructure of the school so that the indigenous children have a dignified school and better opportunities for an equitable education.
Verbesserung der Infrastruktur der Schule, so dass die Schüler im indigenen Gebiet eine würdige Schule und bessere Möglichkeiten für eine gerechte Bildung erhalten.
Junta de Educación Escuela Manzanillo
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
San José (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COSTA RICA
Limón, Valle de la Estrella, Manzanillo Territorio Indígena Chirripó, Costa Rica
20600
20525.36
Junta de Educación Escuela Manzanillo
20525.36
Junta de Educación Escuela Manzanillo
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617418
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Health- und Educationproject for women and adolescent people
Gesundheits- und Bildungsprojekt für Frauen und Jugendliche
Prevention of sexual and gender violence, information and medical support for women and adolescent in a poor comunity
Prävention von sexueller und genderbezogener Gewalt, Aufklärung und medizinische Unterstützung von Frauen und Jugendlichen in einem Armenviertel
Dundacion Comision Venezolana del Servicio Social Internacional - Centro Comunal Catia SSI CECCA
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Caracas (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
VENEZUELA (BOLIVARIAN REPUBLIC OF)
Caracas, Venezuela
25000
23005.43
Dundacion Comision Venezolana del Servicio Social Internacional - Centro Comunal Catia SSI CECCA
23005.43
Dundacion Comision Venezolana del Servicio Social Internacional - Centro Comunal Catia SSI CECCA
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617473
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Promoting stronger institutions and organizations to mitigate Sexual Violence, Exploitation and Trafficking in Persons
Stärkung von Institutionen und Organisationen zur Eindämmung von sexueller Gewalt, Ausbeutung und Menschenhandel
Strengthening instituational capacity to prevent, care for and compensate victims of sexual violence, exploitation and human trafficking with a focus on children, young people and women.
Stärkung der institutionellen Kapazitäten in Hinblick auf die Prävention, Betreuung und Entschädigung der Opfer von sexueller Gewalt, Ausbeutung und Menschenhandel mit einem Fokus auf Kinder, Jugendliche und Frauen.
World Vision Guatemala (WVG)
World Vision Guatemala (WVG)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 06
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
GUATEMALA
Guatemala-Stadt, Guatemala
92514
11822.42
World Vision Guatemala (WVG)
76323.81
World Vision Guatemala (WVG)
88146.23
World Vision Guatemala (WVG)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617487
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Protecting and empowering LGBTQIA+-teenagers in Brasil (DF)
Schutz und Empowering von LGBTQIA+Jugendlichen in Brasilien (DF)
Human Rights project aiming to strengthen consideration of the rights of LGBTQIA+-teenagers in the policies of public and non-state institutions/organisations located in the Federal Distrcit (DF), escpecially thoso working explicitly with children and teenagers. The teenagers will particiapte in the implementation of the project actively and have the opportunity to attend seminars that will teach them about their rights, hoping to empower them and strengthen their self-confidence.
Menschenrechtsprojekt mit dem Ziel, die Berücksichtigung der Rechte von LGBTQIA+Jugendlichen, insb. bei Organisationen, die mit Kindern und Jugendlichen arbeiten, im Bundesgebiet Distrito Federal (DF) zu stärken und sie dadurch besser zu schützen. Die Jugendlichen sollen aktiv in die Projektmaßnahmen eingebunden, über ihre Rechte aufgeklärt und so auch ihr Selbstbewusst und ihre Autonomie gestärkt werden.
Centro de Defesa dos Direitos das Crianças e dos Adolescentes do Distrito Federal
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Brasília (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BRAZIL
Distrito Federal (DF) , Brasilien
19000
6378.34
Centro de Defesa dos Direitos das Crianças e dos Adolescentes do Distrito Federal
7145.98
Centro de Defesa dos Direitos das Crianças e dos Adolescentes do Distrito Federal
7070.41
Centro de Defesa dos Direitos das Crianças e dos Adolescentes do Distrito Federal
18125.27
Centro de Defesa dos Direitos das Crianças e dos Adolescentes do Distrito Federal
38720
Centro de Defesa dos Direitos das Crianças e dos Adolescentes do Distrito Federal
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617492
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Baby cradles for Santiago de Cuba
Babywiegen für Santiago de Cuba
Improved conditions for newborns and mothers and their medical care in the province of Santiago de Cuba.
Bessere Rahmenbedingungen für Neugeborene und Mütter und deren medizinische Betreuung in der Provinz Santiago de Cuba.
Camaquito Deutschland e.V.
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Havanna (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
CUBA
Santiago de Cuba, Kuba
25000
25000
Camaquito Deutschland e.V.
5264.4
Camaquito Deutschland e.V.
14484.74
Camaquito Deutschland e.V.
44749.14
Camaquito Deutschland e.V.
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617501
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Promoting stronger institutions and organizations to mitigate Sexual Violence, Exploitation and Trafficking in Persons
Förderung von stärkeren Institutionen und Organisationen zur Eindämmung von sexueller Gewalt, Ausbeutung und Menschenhandel
Strenghtening of institutional capacities for the prevention, attention, persecution and dignified reparation of victims of sexual violence, exploitation and Trafficking in Persons against girls, boys, adolescents and women
Stärkung der institutionellen Kapazitäten mit dem Ziel der Prävention, Aufklärung und Entschädigung von Opfern sexueller Gewalt, Ausbeutung und Menschenhandel
World Vision Guatemala
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Guatemala-Stadt (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
GUATEMALA
Guatemala
0
92514
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617502
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Equiping a computing classroom for children and adolescents in the barrios of Lechería and Caballona
Einrichtung eines Informatik-Lernraums als pädagogisches Instrument für die Kinder und Heranwachsenden der Siedlungen Lechería und Caballona
Equpping a shipping container as a computing classroom for children that would otherwise be lost by the digital revolution.
Beschaffung der im Finanzierungsplan aufgeführten Gegenstände zur Ausstattung einer IT-Aula auf dem Gelände des CCL. Nutzung der Aula durch geschultes Personal zur Förderung der vulnerablen Kinder, die von der digitialen Entwicklung abgehängt sind.
Cafe con Leche
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Santo Domingo (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
DOMINICAN REPUBLIC (THE)
Santo Domingo Oeste, Dominikan.Rep.
22715.02
8650.28
Cafe con Leche
8650.27
Cafe con Leche
5414.47
Cafe con Leche
22715.02
Cafe con Leche
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617510
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Research project on how civil society actors and German companies in Brazil prepare for the coming German due diligence law
Forschungsprojekt zum Stand der Vorbereitung der Zivilgesellschaft sowie deutscher Unternehmen in Brasilien auf das deutsche Lieferkettengesetz
The project aims to investigate to what extent German companies and civil society actors in Brazil are already preparing for the German due diligence law coming into force next year and in how far they are adapting their policies and activities because of the same. To do so, apart from analysing publicly available material, interviews will be conducted and events will organised. The goal is to publish a number of scientific papers, made freely available to all, as well as a guideline document for German companies, listening the observed best practices as well areas with room for improvement.
Das Projekt möchte untersuchen, inwiefern sich deutsche Unternehmen und die brasilianische Zivilgesellschaft bereits auf das Inkrafttreten des deutschen Lieferkettengesetzes im nächsten Jahr vorbereiten und welchen Einfluss dieses auf ihre Politiken und geplante Aktivitäten etc. nimmt. Neben der Analyse öffentlich zugänglicher Materialen sollen hierzu auch Interviews geführt und Veranstaltungen abgehalten werden. Ziel ist die Veröffentlichung frei zugänglicher wissenschaftlicher Artikel und eines Leitfadendokuments für die Unternehmen, das ausgemachte best practices sowie Verbesserungspotentiale aufzeigt.
Universität Juiz de Fora
Fundação de Apoio e Desenvolvimento ao Ensino, Pesquisa e Extensão
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Brasília (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BRAZIL
National / Juiz de Fora (Minas Gerais) , Brasilien
24955.8
19353.1
Universität Juiz de Fora
20212.43
Universität Juiz de Fora
8122.43
Universität Juiz de Fora
47687.96
Universität Juiz de Fora
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617511
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Ensuring prior consultations as well as respect for the customs of Quilombolas affected by the privatization of a national park in Brazil
Sicherstellung vorheriger Konsultationen u. d. Wahrung traditioneller Lebensweisen von Quilombolas bei d. Privatisierung e. Nationalparks in Brasilien
Human rights project aiming at promoting political participation as well as consultation of Quilombolas in the planned privatization of the national park "PETAR" in Vale do Ribeira, state of Sao Paulo. Among other things, it is planned to support the organization of meetings between the affected quilombola communities (originally founded by escaped slaves, now mostly composed of their descendants) themselves as well as between them and the decision-makers on the state and private sector side. To accompany this, legal and technical assistance will also be provided to the quilombola communities.
Menschenrechtsprojekt, das auf die Förderung der politischen Teilhabe sowie Anhörung von Quilombolas bei der geplanten Überführung des Nationalparks „PETAR“ im Vale do Ribeira im Bundesstaat Sao Paulo in private Hände abzielt. Dazu ist u.a. Unterstützung bei der Organisation von Treffen der betroffenen Quilombola-Gemeinden (, die ursprünglich von geflohenen Sklaven gegründet wurden und in denen ihre Nachkommen bis heute leben,) untereinander sowie dieser mit politischen Entscheidungsträgern auf staatlicher und privatwirtschaftlicher Seite geplant. Begleitend sollen den Quilombola-Gemeinden juristische und technische Hilfestellungen zur Verfügung gestellt werden.
Instituto Socioambiental (ISA)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Brasília (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BRAZIL
Vale do Ribeira, SP, Brasilien
21375
21390.04
Instituto Socioambiental (ISA)
21390.04
Instituto Socioambiental (ISA)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617512
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Strengthening human rights knowledge and supporting political capacities and activism of indigenous communities in the Rio Tapajós area, Brazil
Stärkung menschenrechtlicher Kenntnisse und der politischen Organisation und Teilhabe indigener Gemeinden im Gebiet des Rio Tapajós, Brasilien
Human rights project meant to empower indigenous communities in the Rio Tapajós area, Brazil (Pará), and improve their political capacities. This will support and complement the rest of our partner’s project portfolio, which mostly focuses on improving technical capacities, such as, for example, building better irrigation systems or reducing the impact of environmental pollution caused by (illegal) mining in the area. Planned activities include training seminars on human rights topics/issues, providing support to the indigenous communities for developing their own political projects/activities, assistance in building a stronger network between the different communities themselves as well as in connecting them to state actors, and cooperation with the communities in creating products for public relation purposes.
Menschenrechtsprojekt, das zum Empowerment bzw. zur politischen Stärkung von v.a. indigenen Gemeinden im Gebiet des Rio Tapajós (Pará) beitragen soll. Dies flankiert die ansonsten größtenteils eher technischen Projekte des Partners, wie bspw. zur Verbesserung von Bewässerungssystemen oder den Umgang mit Umweltverschmutzung durch (illegale) Bergbauaktivitäten. Geplant sind u.a. Seminare zur Ausbildung über Menschenrechtsthemen/-fragen, Unterstützung der Gemeinden bei der Ausarbeitung eigener politischer Vorhaben/Aktivitäten und bei der Vernetzung untereinander sowie mit staatlichen Akteuren oder auch die Zusammenarbeit mit den Gemeinden bei der Erstellung von Produkten der Öffentlichkeitsarbeit.
Centro de Estudos Avançados de Promoção (CEAPS)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Brasília (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BRAZIL
Santarém/Itaituba, Pará, Brasilien
21720
15294.12
Centro de Estudos Avançados de Promoção (CEAPS)
6232.18
Centro de Estudos Avançados de Promoção (CEAPS)
21526.3
Centro de Estudos Avançados de Promoção (CEAPS)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617513
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Infrastructure remodeling, implementation and improvement of didactic resources in the classrooms of the private school Caracol
Verbesserung der Infrastruktur sowie der didaktischen Ressourcen in den Klassenzimmern der Schule Caracol
Remodeling of sanitary facilities
Restauration of the roof and floor of the palapa room
Improvement of teaching materials (purchase of blackboards)
Umbau und Neubau von Sanitäranlagen
Renovierung von Dach und Boden des Palapa-Raums
Verbesserung von Lehrmitteln (Kauf von Tafeln)
Asociación Caracol
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Guatemala-Stadt (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
GUATEMALA
Guatemala
17000
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617524
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Fixing water damages in a school in Ecuador
Behebung Wasserschäden an einer Schule in Ecuador
Fixing water damages of the school "San Carlos", located in the historic center of Quito. The building's infrastracture has been severly affected by a prolonged rainy season. Reparations will prevent further structural damage to the building. A big part of the pupils are living in an orphanage of the recipient of the funds, or are coming from disadvantaged families living in the neighborhood.
Behebung von Wasserschäden an der Infrastruktur der Schule "San Carlos" in der historischen Altstadt Quitos infolge der langen Regenzeit. Mit den Reparaturen wird schwereren strukturellen Schäden vorgebeugt. Die Schüler kommen aus dem vom Projektträger betriebenen Waisenhaus oder stammen aus einkommensschwachen Familien des Stadtteils.
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Quito (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
ECUADOR
Quito, Ecuador
1893.58
1893.58
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
1893.58
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617536
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Bridges of communication goes Central America- Journalism that connects
Brücken der Kommunikation goes Zentralamerika- Journalismus, der verbindet
By a differentiated view in reporting the project contributes to the promotion of peaceful coexistence between venezolan and central american migrants and civil society in the host countries
Durch differenzierte Sichtweise in der Berichterstattung leistet das Projekt einen Beitrag zur Förderung eines friedlichen Zusammenlebens zwischen venezolanischen und mittelamerikanischen Geflüchteten und der Zivilgesellschaft in den Aufnahmeländern
DWA-Deutsche Welle Akademie
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
608
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
ECUADOR
PERU
MEXICO
BOLIVIA (PLURINATIONAL STATE OF)
COLOMBIA
Bonn, Deutschland
140000
26948.4
DWA-Deutsche Welle Akademie
253051.6
DWA-Deutsche Welle Akademie
280000
DWA-Deutsche Welle Akademie
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617539
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Providing a basis for the setup of an archaeological park in Orozas, Bolivia
Grundlagenschaffung für Errichtung eines archäologischen Parks in Oroza, Bolivien
Creating the basis for setting up an archaeological park (rock carvings and archaeological site) in a poor rural area in the south of Bolivia
Schaffung der Grundlagen für die Einrichtung eines archäologischen Parks (Felsbilder und archäologische Stätte) in einer armen ländlichen Gegend im Süden Boliviens
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
613
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BOLIVIA (PLURINATIONAL STATE OF)
Orozas, Bolivien
8312.3
0
5822
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
1098.72
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
1392.28
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
8313
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617541
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Organ-restoration of the synagogue Argentina
Orgelrestaurierung Synagoge Argentinien
Restoration of the Walcker organ in the synagogue of the Congregación Israelita de la República Argentina (CIRA).
Restaurierung der Walcker Orgel in der Synagoge der Congregación Israelita de la República Argentina (CIRA).
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
613
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
ARGENTINA
Buenos Aires, Argentinien
0
48859
4740
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
11060
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
7500
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
4860
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
28160
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617543
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Food for school meals at indigenous schools in Paraguay
Lebensmittel für Schulspeisung an indigenen Schulen in Paraguay
Improving the nutrition of indigenous students at 19 schools in Tte district. Irala Fernandez, Chaco, Paraguay
Verbesserung der Ernährung indigener Schüler an 19 Schulen im Distrikt Tte. Irala Fernández, Chaco, Paraguay
Aufsichtsbehörde für indigene Schulen der Region Z3, Chaco
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Asunción (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
PARAGUAY
Paraguay
7062.21
7062.21
Aufsichtsbehörde für indigene Schulen der Region Z3, Chaco
7062.21
Aufsichtsbehörde für indigene Schulen der Region Z3, Chaco
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617544
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Equipment for coconut oil factory in Paraguay
Ausstattung für Kokosölfabrik in Paraguay
Diversification of income sources for socially disadvantaged small farmers in San Pedro, Paraguay through production and sale of coconut oil
Diversifizierung der Einkommensquellen für sozial schwache Kleinbauern in San Pedro, Paraguay durch Herstellung und Verkauf von Kokosöl
Centro de Estudios Paraguayos Antonio Guasch CEPAG
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Asunción (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
PARAGUAY
Paraguay
14337.66
14337.66
Centro de Estudios Paraguayos Antonio Guasch CEPAG
14337.66
Centro de Estudios Paraguayos Antonio Guasch CEPAG
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617556
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Organic farming of Guayusa (Ilex-Wais) and Aja Shuar
Ökologischer Anbau von Guayusa (Ilex -Wais) und Aja Shuar
The indigineous Shuar community Cuchaentza in the Amazonas region, will start a project of organic farming for income creation and reforestation. On 4 acres they will be planting "Guayusa", an upcoming plant for tea and other purposes, as well as 86 other endemic plants, which had traditionally been grown by Shuar communities. These will be sold as organic products (fruits, vegetables, medicinal herbs, cosmetics, etc.) in order to generate income for the indigenous community.
Further goals are the empowerement of women (key positions of the association are held by women), creating a beacon project for the region to incentivate other Shuar communities to follow their example and preventing further deforestation by demonstrating that there are sustainable ways of income creation.
Die indigene Shuar-Gemeinde Cuchaentza am Rand des Amazonasbeckens, beabsichtigt auf zunächst 4 ha ihres Landes den abgeholzten Regenwald in traditioneller Shuar-Weise aufzuforsten. Neben der Guayusa-Pflanze, aus deren Blättern u.a. Tee gemacht wird und die sich zunehmender Beliebtheit erfreut, sollen 86 weitere endemische Pflanzenarten angebaut werden. Diese sollen als Bioprodukte (Obst, Gemüse, Heilkräuter, Kosmetika etc.) verkauft werden, um nachhaltig Einkommen für die Gemeinde zu erzielen.
Weitere Ziele sind die Stärkung von Frauenrechten (Schlüsselpositionen beim Projektträger sind durch Frauen besetzt), Schaffung eines "Leuchtturmprojekts" in der Region um weitere Shuar-Gemeinden zur Nachahmung zu bewegen, Verhinderung von illegalem Holzeinschlag durch Aufzeigen alternativer Einnahmequellen.
Asociación Shuar de “Productores e Innovadores, Tsunki Nua”
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Quito (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
ECUADOR
Cuchaentza, Morona Santiago, Ecuador
14500
3825.08
Asociación Shuar de “Productores e Innovadores, Tsunki Nua”
10795.29
Asociación Shuar de “Productores e Innovadores, Tsunki Nua”
6475.17
Asociación Shuar de “Productores e Innovadores, Tsunki Nua”
21095.54
Asociación Shuar de “Productores e Innovadores, Tsunki Nua”
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617557
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Energy-saving stoves and training for communities in Izabal, Guatemala
Energiesparöfen und Nutzungsschulungen für Gemeinden in Izabal, Guatemala
Energy-saving stoves and training for families in the municipalities of Morales and Puerto Barrios in Izabal
Energiesparöfen und Schulungen für Morales und Puerto Barrios in Izabal
OWSD/Fundación BendiSión
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Guatemala-Stadt (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
GUATEMALA
Guatemala
10000
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617558
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Installation of energy-saving stoves to benefit the rural population in Coatepeque, Quetzaltenango
Installation von Energiesparöfen zugunsten der Landbevölkerung in Coatepeque, Quetzaltenango
Improving the health and economic situation of rural families; reduction of deforestation and climate change
Installation of energy-saving stoves to benefit the rural population in Coatepeque, Quetzaltenango
Verbesserung der gesundheitlichen und wirtschaftlichen Situation von ruralen Familien; Eindämmung der Entwaldung und
des Klimawandels
Asociación de Desarrollo Integral (ADI)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Guatemala-Stadt (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
GUATEMALA
Guatemala
16000
3950.53
Asociación de Desarrollo Integral (ADI)
3243.55
Asociación de Desarrollo Integral (ADI)
114.17
Asociación de Desarrollo Integral (ADI)
29095.31
Asociación de Desarrollo Integral (ADI)
31743.98
Asociación de Desarrollo Integral (ADI)
29929.41
Asociación de Desarrollo Integral (ADI)
14009.38
Asociación de Desarrollo Integral (ADI)
112086.33
Asociación de Desarrollo Integral (ADI)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617559
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Reconstruction of a bridge in La Herradura, Chijul, Alta Verapaz
Wiederaufbau einer durch die Wirbelstürme Eta und Iota zerstörten Brücke in La Herradura, Chijul, Alta Verapaz
Reconstruction of a bridge in La Herradura, Chijul, Alta Verapaz
Wiederaufbau einer durch die Wirbelstürme Eta und Iota zerstörten Brücke in La Herradura, Chijul, Alta Verapaz
Consejo Comunitario de Desarrollo Caserio La Herradura Chijul, Tucurú, Alta Verapaz
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Guatemala-Stadt (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
GUATEMALA
Guatemala
16000
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617567
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Roof covering of a cultural courtyard for the socially vulnerable, Afro-Brazilian community of the Engenho Velho de Brotas in Salvador, Brazil.
Bedachung eines Kulturhofs für die sozialvulnerable, afrobrasilianische Gemeinschaft des Engenho Velho de Brotas in Salvador, Brasilien.
Roof covering of the cultural courtyard of the Pierre Verger Foundation to maintain the various workshops as well as educational, cultural, social, sports and community activities for the benefit of the low-income and socially vulnerable Afro-Brazilian community of the Engenho Velho de Brotas in Salvador da Bahia. Thereby, the project aims to contribute to a better quality of life on site as well as promoting civil rights, diversity and civic engagement in the local context.
Bedachung des Kulturhofs der Stiftung „Fundação Pierre Verger“ zur Aufrechterhaltung der diversen Werkstätte sowie Bildungs-, Kultur-, Sozial-, Sport- und Gemeinschaftsaktivitäten zugunsten der einkommensschwachen bzw. sozialvulnerablen, afrobrasilianischen Gemeinde des Engenho Velho de Brotas in Salvador da Bahia. Dadurch soll das Projekt einen Beitrag zur Steigerung der Lebensqualität vor Ort leisten wie auch die Bürgerrechte, die Diversität und bürgerschaftliches Engagement im lokalen Kontext fördern.
Fundação Pierre Verger
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Recife (GK)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BRAZIL
Salvador, Bahia, Brasilien
5500
4053.72
Fundação Pierre Verger
1446.28
Fundação Pierre Verger
5500
Fundação Pierre Verger
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617573
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Promotion of colonoscopy and endoscopy examinations for low-income and socially vulnerable patients in Recife, Brazil.
Förderung von Koloskopie- und Endoskopie-Untersuchungen für einkommensschwache bzw. sozial vulnerable Patienten in Recife, Brasilien.
The better equipment of the Liver and Transplant Institute of Pernambuco through the supply of materials for colonoscopy and endoscopy examinations in favor of low-income or socially vulnerable patients/users of the public health system in the state of Pernambuco (especially elderly people). The project aims to expand the range of these medical examinations offered by the Institute and thus facilitate access to humanized, qualitative prevention and treatment of diseases of the digestive system. This will alleviate existing bottlenecks related to these medical services in the local healthcare system, especially for the patients who need them most.
Die bessere Ausstattung des Leber- u. Transplantationsinstitut von Pernambuco durch die Beschaffung von Materialien zur Durchführung von Koloskopie- und Endoskopie-Untersuchungen für einkommensschwache bzw. sozial vulnerable Patienten/Benutzer des öff. Gesundheitssystems im Bundesstaat Pernambuco (insb. bejahrte Menschen). Das Projekt soll das Angebot von diesen medizinischen Untersuchungen seitens Instituts erweitern und somit den Zugang zu einer humanisierten, qualitativen Prävention und Behandlung von Erkrankungen des Verdauungssystems erleichtern. Dadurch werden bestehenden Engpässe bei diesen medizinischen Leistungen im lokalen Gesundheitssystem zugunsten der Patienten verringert werden, die sie am dringendsten benötigen.
Instituto do Fígado & Transplantes de Pernambuco (IFP)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Recife (GK)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BRAZIL
Recife, Pernambuco, Brasilien
6500
2432.19
Instituto do Fígado & Transplantes de Pernambuco (IFP)
4067.81
Instituto do Fígado & Transplantes de Pernambuco (IFP)
6500
Instituto do Fígado & Transplantes de Pernambuco (IFP)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617574
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Equipping the kitchen of a children's village in Guarabira-PB, Brazil
Ausstattung der Küche eines Kinderdorfs in Guarabira-PB, Brasilien
Equipping the kitchen of the socio-educational area at the children's village of the Associação Menores com Cristo (Association of Minors with Christ) in Guarabira (state of Paraíba) by providing goods, electric appliances and various utensils. The project is intended to offer socially vulnerable children and adolescents (as well as their family members who visit the association) an infrastructure and appropriate material conditions that are suitable for the preparation and serving of meals - and thus enable a quantitatively and qualitatively better nutrition for them on site.
Ausstattung der Küche des sozialpädagogischen Raums vom Kinderdorf der Associação Menores com Cristo (Verein Minderjährige mit Christus) in Guarabira (Bundesstaat Paraíba) durch Beschaffung von Waren, Elektrogeräten und diversen Utensilien. Das Projekt soll sozial vulnerablen Kindern und Jugendlichen (wie auch deren Familienangehörigen, die den Verein besuchen) eine Infrastruktur und angemessene materielle Bedingungen bieten, die für die Zubereitung und das Servieren von Mahlzeiten geeignet sind – und somit quantitativ und qualitativ eine bessere Ernährung für sie vor Ort ermöglichen.
Associação Menores com Cristo (AMECC)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Recife (GK)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BRAZIL
Guarabira, Paraíba, Brasilien
13000
9028.45
Associação Menores com Cristo (AMECC)
3971.55
Associação Menores com Cristo (AMECC)
13000
Associação Menores com Cristo (AMECC)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617612
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Mobile Free Legal Assistance and Promotion of the Rights of Women. Responsible paternity for the economic strengthening in the home of women and minor
Mobile kostenlose Rechtshilfe zur Förderung der Rechte von Frauen. Verantwortungsvolle Vaterschaft für die Unterstützung von Frauen und Minderjährigen
Encourage and promote the rights of Guatemalan women through legal sessions, provide free legal support in cases of gender violence and promote responsible fatherhood through support in legal processes
Förderung der Rechte von Frauen durch kostenlose rechtliche Unterstützung in Fällen von geschlechtsspezifischer Gewalt sowie Förderung einer verantwortungsvollen Vaterschaft durch rechtliche Prozesse
Professional Leaders Association
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Guatemala-Stadt (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
GUATEMALA
Guatemala
36069
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617613
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Restoration of the Casa de la Memoria for the preservation of historical memory
Restauration der Casa de la Memoria zur Erhaltung des historischen Gedächtnisses
- Repair of the roof
- Renovation of the walls
- Repair of water leaks
- Restoration of doors and windows
- Adaptation of working and storage rooms
- Reparatur des Daches des Hauses
- Renovierung der Wände
- Reparatur von Wasserlecks
- Restaurierung von Türen und Fenstern
- Anpassung der Arbeits- und Lagerräume
Centro para la Acción Legal en Derechos Humanos (CALDH)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Guatemala-Stadt (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
GUATEMALA
Guatemala
17000
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617615
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Media Dialogue Colombia Elections 2022
Mediendialog Kolumbien Wahlen 2022
Contribution to a balanced reporting by Colombian media in the context of the 2022 presidential elections.
Beitrag zu einer ausgewogenen Berichterstattung durch kolumbianische Medien im Rahmen der Präsidentschaftswahlen 2022
Deutsche Welle
Deutsche Welle
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 03
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COLOMBIA
Bogotá, Kolumbien
50000
40000
Deutsche Welle
10000
Deutsche Welle
50000
Deutsche Welle
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617643
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Renovation of a vocational school in Port-à-Piment, Haiti
Renovierung einer Berufsschule in Port-à-Piment, Haiti
Partial reconstruction of a vocational school damaged by the earthquake of 14.08.2021 and thus restoration of its full functional capacity
Teilrekonstruktion einer durch das Erdbeben vom 14.08.2021 beschädigten Berufsschule und damit die Wiederherstellung ihrer vollen Fuktionsfähigkeit
Centre de Développement da la Côte Süd d'Haiti
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Port-au-Prince (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
HAITI
Port-à-Piment, Haiti
13959.23
13959.23
Centre de Développement da la Côte Süd d'Haiti
13959.23
Centre de Développement da la Côte Süd d'Haiti
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617663
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Football Training and Changing Room Renovation for Childen from the Cidade de Deus Favela in Brazil
Fußballtraining und Umkleidekabinenrenovierung für Kinder der Favela Cidade de Deus in Brasilien
The SOrriA Projekt uses different types of Sports with the objective to promote social and personall growth and development. The project application seeks to purchase new material for the football training and the renovation of the changing room used by the kids. Besides the usual Football classes, the project plans to run different lecture on topics such as Ethics and Teamwork for the childen participating in the project.
Das SOrriA Projekt nutzt verschiedene Sportarten um Kindern und Jugendlichen bei der sozialen und persönlichen Entwicklung zu unterstützen. Der Antrag zur Kleinstprojektförderung sieht vor den Kauf von neuen Ausstattungen und auch die Sanierung der Umkleideraumes zu unterstützen. Weiter sollen auch Vorträge zu Themen wie Ethik und Teamarbeit für die Teilnehmer des Projektes durchgeführt werden.
Instituto Presbiteriano Alvaro Reis de Assistencia a Crianca e Adolescente
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Rio de Janeiro (GK)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BRAZIL
Rio de Janeiro, Brasilien
10018.51
4761.16
Instituto Presbiteriano Alvaro Reis de Assistencia a Crianca e Adolescente
5257.35
Instituto Presbiteriano Alvaro Reis de Assistencia a Crianca e Adolescente
10018.51
Instituto Presbiteriano Alvaro Reis de Assistencia a Crianca e Adolescente
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617680
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Solar Energy in the Favela Babilonia in Rio de Janeiro
Solarenergie in der Favela Babilonia in Rio de Janeiro
The goal of the Project is the planning of the technical project, the installation and acquiring the permit for a photovoltaic Solar Plant with 10 kWp peak power. The grantee, Revolusolar, is a community-based nonprofit organization that produces and manages renewable energy in the Favela da Babilônia. The produced energy serves to reduce the electricity bills from the participating members of the co-op. The increase in electricity generating power will contribute to the financial independence of Revolusolar and to the growth of members. In addition, the project plans to organize and carry out lectures on “co-ops in Brazil” and Solar Energy for the residents of the Favela.
Das Hauptziel des Projektes ist hauptsächlich die Vorbereitung des technischen Projektes, die Installation und Genehmigung von einer Solarenergieanlage mit 10 kWp Generation in der Favela Babilonia in Rio de Janeiro. Der Zuwendungsempfänger, Revolusolar, ist eine Kooperative die vorort bereits mehrerere Solaranlagen führt, die zu der Reduktion der Stromrechnung der Kooperativmitglieder dient. Die Erweiterung der Energieerzeugskapazität soll es ermöglichen, die Anzahl der teilnehmenden Häuser/Familien zu steigen, was zur Eigenständigkeit der Kooperative beitragen soll. Weiter sollen auch Vorlesungen zum Thema "Kooperativen in Brasilien" und Solarenergie für Mitglieder der Revolusolar durchgeführt werden.
Revolusolar
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Rio de Janeiro (GK)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BRAZIL
Rio de janeiro, Brasilien
12500
7407.4
Revolusolar
5092.6
Revolusolar
12500
Revolusolar
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617710
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Conservation program for the Antillean manatee in the Dominican Republic, Part 2
Umweltschutzprogramm für den Karibik-Manati in der Dominikanischen Republik, Teil 2
Objective 1: The conservation of coastal ecosystems in 3 protected areas (1. Santuario de mamíferos marinos de Estero Hondo, 2. Santuario Marino Arrecifes del Suroeste, 3. Parque Nacional Submarino de Montecristi) with high ecological value will be enhanced through the national census of the Antillean manatee, a species in critical danger of extinction and an umbrella species for the preservation of marine ecosystems (seagrass beds, mangroves).
Objective 2: A public database to record sightings of manatees and the habitats they use (including photoID logbook) will be created.
Objective 3: Active integration of the Dominican community into manatee conservation through its participation in the manatee sighting report and trainings (development of a citizen science program).
Objective 4: Preparation of a report in coordination with the Ministry of the Environment that includes the results of the survey and recommendations for conservation measures to be integrated into the conservation plans of the three protected areas.
Ziel 1: Die Erhaltung der Küstenökosysteme in drei Schutzgebieten (1. Santuario de mamíferos marinos de Estero Hondo, 2. Santuario Marino Arrecifes del Suroeste, 3. Parque Nacional Submarino de Montecristi) mit hohem ökologischem Wert werden durch die nationale Zählung der Antillen-Seekuh aufgewertet, einer vom Aussterben bedrohten Art, die für die Erhaltung der marinen Ökosysteme (Seegraswiesen, Mangroven) von übergeordneter Bedeutung ist.
Ziel 2: Einrichtung einer öffentlichen Datenbank zur Erfassung von Sichtungen von Seekühen und der von ihnen genutzten Lebensräume (einschließlich Foto-ID-Logbuch).
Ziel 3: Aktive Einbindung der dominikanischen Gesellschaft in den Schutz der Seekühe durch ihre Beteiligung an Berichten über Seekuh-Sichtungen und an Schulungen (Entwicklung eines Bürgerforschungsprogramms).
Ziel 4: Erstellung eines Berichts in Abstimmung mit dem Umweltministerium, der die Ergebnisse der Erhebung und Empfehlungen für Schutzmaßnahmen enthält, welche in die Schutzpläne der drei Schutzgebiete aufgenommen werden sollen.
Fundación Dominicana de Estudios Marinos (FUNDEMAR)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Santo Domingo (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
DOMINICAN REPUBLIC (THE)
Estero Hondo and Samana, Dominikan.Rep.
50000
25000
Fundación Dominicana de Estudios Marinos (FUNDEMAR)
25000
Fundación Dominicana de Estudios Marinos (FUNDEMAR)
50000
Fundación Dominicana de Estudios Marinos (FUNDEMAR)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617739
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Repair and reconstruction of a community center in El Salvador
Reparatur und Umbau des Gemeindehauses in El Salvador
Repair and reconstruction of a the unusable community center in the community Teosinte, Chalatenango. Roof and walls were damaged, so that meetings had to be held outdoors. Used for gatherings, meetings, conferences and treatment of health issues.
Reparatur und Umbau eines unbrauchbaren Gemeindehauses und des Büros des Gemeindegesundheitshelfers. Dach und Wände sehr beschädigt. Versammlungen fanden somit im Freien statt. Zur Versammlung, Besprechungen, gesundheitliche Behandlungen, usw. der Gemeinde Teosinte, Chalatenango.
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
San Salvador (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
EL SALVADOR
Gemeinde Teosinte, Chalatenango, El Salvador
8303.15
8303.15
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
8303.15
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617746
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Dialogue series for a sustainable future in Brazil 2022
Dialogreihe für eine nachhaltige Zukunft in Brasilien 2022
The project aims to achieve greater exchange of knowledge and experiences among governmental officials, academia, civil society organizations, public servants, and the private sector, on different topics related to climate change, offering Brazilians the opportunity to learn from foreign experiences and vice-versa. Looking for issues and topics that help the climate field to expand its connections with other areas, such as health, legal system, security, etc.
Das Projekt zielt darauf ab, einen größeren Wissens- und Erfahrungsaustausch zwischen Regierungsbeamten, Akademikern, zivilgesellschaftlichen Organisationen, öffentlichen Bediensteten und dem privaten Sektor zu verschiedenen Themen im Zusammenhang mit dem Klimawandel zu erreichen, um den Brasilianern die Möglichkeit zu geben, von ausländischen Erfahrungen zu lernen und umgekehrt. Außerdem wird nach Fragen und Themen gesucht, die dem Klimabereich helfen, seine Verbindungen mit anderen Bereichen wie Gesundheit, Rechtssystem, Sicherheit usw. zu erweitern.
Instituto Clima e Sociedade
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Brasília (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BRAZIL
Brasilien
50000
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617750
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Equipment of a physiotherapy department
Ausstattung der Physiotherapieabteilung
Equipping the physiotherapy and general consultation area. There are no optimal technological resources to provide adequate care. Equipment has deteriorated over the years.
Ausstattung des Bereichs für Physiotherapie undder allgemeinen Medizin. Es gibt keine optimalen technischen Mittel, um eine angemessene Versorgung zu gewährleisten. Die Geräte haben sich im Laufe der Jahre verschlechtert / sind verfallen.
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
San Salvador (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
EL SALVADOR
Sonsonate, Sonsonate, El Salvador
18602.31
18602.31
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
18602.31
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617753
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Construction of an additional classroom
Bau eines zusätzlichen Klassenraums
Construction of a classroom for early education that offers safety, sanitation, lighting and ventilation conditions for this group of children.
Bau eines Klassenzimmers für die Früherziehung, das sichere, gesunde, beleuchtete und belüftete Bedingungen für diese Gruppe von Kindern bietet.
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
San Salvador (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
EL SALVADOR
San Ignacio, Chalatenango, El Salvador
7893.51
7893.51
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
7893.51
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617754
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Construction of a water tank and relocation of 1750 m of water pipeline
Bau eines Wassertanks und Verlegung von 1750 m Wasserleitung
Improve the conditions of the potable water supply system of the canton of El Yomo in the municipality of Alegría, Usulután.
Verbesserung des Zustands des Trinkwasserversorgungssystems des Kantons El Yomo in der Gemeinde Alegría, Usulután.
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
San Salvador (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
EL SALVADOR
Cantón El Yomo, Gemeinde Alegría, Usulután, Honduras
20989.75
20989.75
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
20989.75
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617755
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Repair of a water tank, construction of water taps, construction of a playground, as well as toilets and a communal washing area.
Reparatur eines Wassertanks, Bau von Wasserentnahmestellen, Bau eines Spielplatzes sowie Toiletten und einen kommunalen Waschplatz
Improving the quality of life of children, women and the elderly through the recovery of public space and access to drinking water in the Canton of El Yomo, Gemeinde Alegría, Usulután.
Verbesserung der Lebensqualität von Kindern, Frauen und älteren Menschen durch die Wiederherstellung des öffentlichen Raums und des Zugangs zu Trinkwasser im Kanton El Yomo, Alegría, Usulután.
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
San Salvador (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
EL SALVADOR
Canton El Yomo, Gemeinde Alegría, Usulután, El Salvador
20983.06
20983.06
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
20983.06
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617760
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Building of a community center
Bau eines Gemeindehauses
Construction of a community house to provide a space for workshops, events, celebrations and meetings for the village of Las Mesas, Metapán, Santa Ana.
Bau eines Gemeinschaftshauses als Raum für Workshops, Veranstaltungen, Feste und Treffen für die Gemeinschaft in der Ortschaft Las Mesas, Metapán, Santa Ana.
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
San Salvador (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
EL SALVADOR
Caserío Las Mesas, Metapán, Santa Ana, El Salvador
19316.82
19316.82
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
19316.82
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617761
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Replacement of water pipes
Austausch von Wasserleitungen
Improve the drinking water system in the canton of El Limo, Caserío las Mesas, through the installation of new pipes to supply water to the entire community, most of which are women and senior citizens, all of whom have limited resources.
Verbesserung des Trinkwassersystems im Kanton El Limo, Caserío las Mesas, durch die Verlegung neuer Leitungen zur Versorgung der gesamten Gemeinde, in der vor allem Frauen und ältere Menschen leben, die zumeist arm sind.
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
San Salvador (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
EL SALVADOR
Caserío Las Mesas, Metapán, Santa Ana, El Salvador
2246.3
2246.3
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
2246.3
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617762
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Construction of a sewage system
Bau eines Abwassersystems
Improve environmental conditions by installing a sewage collection system, as well as a community sewage system. In addition, the project seeks to improve the community's sanitary conditions through the construction of 11 sanitary modules with showers.
Verbesserung der Umweltbedingungen durch die Einrichtung eines Abwassersammelsystems und eines kommunalen Kanalisationsnetzes. Darüber hinaus zielt das Projekt darauf ab, die sanitären Bedingungen in der Gemeinde durch den Bau von 11 Sanitärmodulen mit Duschen zu verbessern.
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
San Salvador (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
EL SALVADOR
Ciudad Delgado, San Salvador, El Salvador
18496.6
18496.6
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
18496.6
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617763
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Renovation and improvement of the church clinic
Renovierung und Verbesserung der kirchlichen Klinik
To provide adequate consultation rooms and rooms for patients, so that they have a dignified and quality service.
Bereitstellung von angemessenen Sprechzimmern und Krankenstationen für die Patienten, um ihnen einen würdigen und hochwertigen Service zu bieten.
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
San Salvador (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
EL SALVADOR
Ilopango, San Salvador, El Salvador
24611.73
24611.73
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
24611.73
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617773
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Introduction of a drinking water system
Einführung eines Trinkwassersystems
6 communities in the canton Tres Ceibas do not have a potable water system. Inhabitants must walk 1 km to collect water from rivers, streams and springs, which is used for household duties and human consumption, exposing them to infectious diseases. These interventions will remedy the lack of drinking water at home.
6 Gemeinden im Kanton Tres Ceibas verfügen über kein Trink- und Brauchwassersystem. Die Bewohner müssen kilometerweit laufen, um Wasser aus Flüssen, Bächen und Quellen zu holen, das für den Haushalt und den menschlichen Verzehr verwendet wird, wodurch sie ansteckenden Krankheiten ausgesetzt sind. Diese Maßnahmen werden den Mangel an Trinkwasser in den Haushalten beheben.
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
San Salvador (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
EL SALVADOR
Microregión Los Izalcos, Caluco, Sonsonate, El Salvador
25036.07
25036.07
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
25036.07
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617787
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Community Network Educators for Gender Equality
Gemeindenetzwerk Lehrerinnen für Gleichberechtigung
Facilitating Comunity Teachers to be Multiplicators for Gender Equality
Ausbildung von Gemeindelehrerinnen als Multiplikatorinnen für Gleichberechtigung
Developing country-based NGO
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Caracas (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
VENEZUELA (BOLIVARIAN REPUBLIC OF)
Caracas, Venezuela
42877
25600
Developing country-based NGO
17277
Developing country-based NGO
42877
Developing country-based NGO
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617788
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Cinema factory
Kino Fabrik
Cinema as a tool for civilian engagement and social development
Kino als Werkzeug für Bürgerengagement und sozialer Entwicklung
Gran Cine
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Caracas (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
VENEZUELA (BOLIVARIAN REPUBLIC OF)
Caracas, Venezuela
63300
27937.3
Gran Cine
36006.7
Gran Cine
63944
Gran Cine
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617789
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Strengthening of civil society concerning monitoring and documentation of the human right situation
Stärkung der Zivilgesellchaft bzgl. des Monitoring und der Dokumentation der Situation der Menschenrechte
Training of human right defenders concerning monitoring and documentation of human right violations
Ausbildung von Menschenrechtsverteidiger*innen bzgl. Monitoring und Dokumentation von Menschenrechtsverletzungen
Centro para los Defensores y la Justicia (CDJ)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Caracas (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
VENEZUELA (BOLIVARIAN REPUBLIC OF)
Venezuela
25000
4775
Centro para los Defensores y la Justicia (CDJ)
20225
Centro para los Defensores y la Justicia (CDJ)
25000
Centro para los Defensores y la Justicia (CDJ)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617790
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Strengthening capacities concerning prevention and dealing with modern slavery
Stärkung von Kapazitäten bzgl. Prävention und Umgang mit moderner Sklaverei
Capacity Building of comnunity leaders concerning the dealing with modern slavery in the State of Bolivar
Kapazitätenbildung von Gemeindeanführer*innen bzgl. Umgang mit moderner Sklaverei im Bundesstaat Bolivar
Centro de Derechos Humanos Universidad Catolica Andres Bello
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Caracas (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
VENEZUELA (BOLIVARIAN REPUBLIC OF)
Venezuela
83844
38172.59
Centro de Derechos Humanos Universidad Catolica Andres Bello
45671.41
Centro de Derechos Humanos Universidad Catolica Andres Bello
83844
Centro de Derechos Humanos Universidad Catolica Andres Bello
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617791
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Cyberactivism for a citizen mobilisation
Cyberaktivismus für eine Mobilisierung der Bürger*innen
Training concerning Cyberactivism of the civil society
Ausbildung bzgl. Cyber-Aktivismus der Zivilgesellschaft
Reporte Ya
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Caracas (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
VENEZUELA (BOLIVARIAN REPUBLIC OF)
Venezuela
69972
43946
Reporte Ya
26026
Reporte Ya
69972
Reporte Ya
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617792
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Political training and practice of new leadership
Politische Ausbildung und Praxis für neue Anführer*innen
political training and supporting political practice of new comunity leaders
Politische Ausbildung sowie Unterstützung des politischen Agierens von neuen politischen Gemeindeanführer*innen
Mujer y Ciudadania
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Caracas (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
VENEZUELA (BOLIVARIAN REPUBLIC OF)
Caracas und Tachira, Venezuela
100237
40000
Mujer y Ciudadania
60237
Mujer y Ciudadania
100237
Mujer y Ciudadania
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617793
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Citizen partizipation in the electoral process in Venezuela
Teilnahme von Bürger*innen im Wahlprozess in Venezuela
Training, mobilisation and participation of the civil society in the electoral process of Venezuela
Ausbildung, Mobilisierung und Teilhabe der Zivilgesellschaft am Wahlprozess in Venezuela
CEPAZ und Voto Joven
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Caracas (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
VENEZUELA (BOLIVARIAN REPUBLIC OF)
Venezuela
88448
20065
CEPAZ und Voto Joven
68383
CEPAZ und Voto Joven
88448
CEPAZ und Voto Joven
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617797
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Introduction of drinking water system
Einführung eines Trinkwassersystems
To remedy the lack of domestic potable water in the villages of Los Barahonas and El Amatal. The families had to walk between 400 meters and one kilometer to get water.
Behebung des Trinkwassermangels in den Dörfern Los Barahonas und El Amatal. Die Familien mussten zwischen 400 Metern und einem Kilometer laufen, um sich mit Wasser zu versorgen.
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
San Salvador (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
EL SALVADOR
Caseríos Los Barahonas y El Amatal, Cantón Apancoyo, Municipio de Cuisnahuat, El Salvador
16973.61
16973.61
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
16973.61
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617794
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Construction of a water tank
Bau eines Wassertanks
The water tank, built in 1993, is deteriorated and was too small. The objective is to store a larger quantity of water to guarantee the supply of drinking water during the dry season. In addition, 60 meters of pipe supplying the tank ,will be replaced because it is damaged, and 270 meters of pipe of the primary distribution network will be replaced.
Der 1993 gebaute Wassertank ist baufällig und war zu klein. Ziel ist es, eine größere Wassermenge zu speichern, um die Trinkwasserversorgung in der Trockenzeit zu gewährleisten. Außerdem werden 60 Meter der Leitung, die den Tank versorgt, ausgetauscht, da sie beschädigt ist. 270 Meter der Leitung des primären Verteilungsnetzes werden ebenfalls ersetzt.
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
San Salvador (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
EL SALVADOR
Caserío Santa Rosa, Cantón el Matazano, El Salvador
9835.87
9835.87
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
9835.87
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617795
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Replacements of water pipes and extension of the drinking water system
Austausche von Wasserleitungenund Erweiterung des Trinkwassersystems
To supply drinking water to five communities in the municipality of Nahuizalco, through the construction of a tank, replacement of the piping that supplies the tank and expansion of the drinking water distribution network.
Trinkwasserversorgung von fünf Gemeinden in der Gemeinde Nahuizalco durch den Bau eines Tankes, die Erneuerung der Versorgungsleitungen für den Behälter und den Ausbau des Trinkwassernetzes.
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
San Salvador (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
EL SALVADOR
Lotificaciones Díaz Nuila, San Antonio, Lirios y Brisas, Caserío Los Manantiales en Nahhuizalco, El Salvador
20792.67
20792.67
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
20792.67
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617799
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Dialogues for Sustainability 2022
Nachhaltigkeitsdialoge 2022
Contribution to reducing Co2 emissions in Mexico
Beitrag Reduzierung CO2-Emissionen in Mexiko
Developing country-based NGO
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Mexiko-Stadt (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
MEXICO
Mexiko-City, Mexiko
25000
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617802
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Installation of a pumping station and construction of a drinking water system
Einbau einer Pumpanlage und Aufbau eines Trinkwassersystems
To remedy the lack of potable water in the village La Sabana. Currently, families must access the vital liquid in a river located 1 km away.
Behebung des Trinkwassermangels in der Ortschaft La Sabana. Zurzeit müssen die Familien die lebenswichtige Flüssigkeit aus einem 1 km entfernten Fluss holen.
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
San Salvador (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
EL SALVADOR
Caserío La Sabana, Cantón El Paraíso, Santa Isabel Ishuatán, El Salvador
13979.46
13979.46
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
13979.46
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617801
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Reconstruction and remodeling of the school Santa Barbarita, Guazapa
Wiederaufbau und Umbau der Schule Santa Barbarita, Guazapa
Replacing tin walls with brick walls, remodeling and increasing the number of toilets and connecting them to the septic tank, lighting and electrical systems in the classrooms, as well as ceiling fans - all this to create an appropiate learning environment.
Der Ersatz von Blechwänden durch Ziegelwände, der Umbau und die Vergrößerung der Anzahl der Toiletten und deren Anschluss an die Klärgrube, die Beleuchtung und das elektrische System in den Klassenzimmern sowie Deckenventilatoren - all dies, um ein förderliches Lernumfeld zu schaffen.
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
San Salvador (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
EL SALVADOR
Caseríio Santa Barbarita, Guazapa, El Salvador
15778.94
15778.94
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
15778.94
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617803
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Mobile Free Legal Assistance and Promotion of the Rights of Women. Reponsible paternity for the economic strengthening in the home of women and minors
Mobile kostenlose Rechtshilfe zur Förderung der Rechte von Frauen. Verantwortungsvolle Vaterschaft für die Unterstützung von Frauen und Minderjährigen
Encourage and promote the rights of Guatemalan women through legal sessions, provide free legal support in cases of gender violence and promote responsible fatherhood through support in legal processes.
Förderung der Rechte von Frauen durch kostenlose rechtliche Unterstützung in Fällen von geschlechtsspezifischer Gewalt sowie Förderung einer verantwortungsvollen Vaterschaft durch rechtliche Prozesse.
Asociación Líderes Profesionales
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Guatemala-Stadt (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
GUATEMALA
Guatemala
36069
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617804
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Construction of a community center
Bau eines Gemeindehauses
Construction of a community house that will allow the development of community activities such as training, workshops, as well as activities such as wakes in case of death, overnight stays for security personnel and, if necessary, temporary shelter.
Bau eines Gemeinschaftshauses, das die Entwicklung von Gemeinschaftsaktivitäten wie Schulungen, Workshops sowie Aktivitäten wie Totenwachen, Übernachtungen für Sicherheitskräfte und im Bedarfsfall eine vorübergehende Unterkunft ermöglicht.
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
San Salvador (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
EL SALVADOR
Cantón Calle Nueva, Guazapa, El Salvador
13201.82
13201.82
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
13201.82
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617806
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Supporting the right to knowledge, truth and justice
Für das Recht auf Wissen, auf Wahrheit und auf Gerechtigkeit
Strengthening ODHAG's Monseñor Gerardi Memorial Center (CMMG) in order to be able to continuously provide important documents for historical memory and human rights research
Stärkung des Gedenk-Zentrums Monseñor Gerardi (CMMG) der ODHAG, um weiterhin wichtige Dokumente für das historische Gedächtnis und Menschenrechte bereitzustellen und für Forscher und Interessierte bei der Suche nutzbar zu machen
Menschenrechtsbüro des Erzbistums Guatemala (ODHAG)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Guatemala-Stadt (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
GUATEMALA
Guatemala
53514.71
19786.05
Menschenrechtsbüro des Erzbistums Guatemala (ODHAG)
25293.66
Menschenrechtsbüro des Erzbistums Guatemala (ODHAG)
8435
Menschenrechtsbüro des Erzbistums Guatemala (ODHAG)
53514.71
Menschenrechtsbüro des Erzbistums Guatemala (ODHAG)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617820
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Construction of a Community Center
Bau eines Gemeindehauses
To create infrastructure for community activities and meetings, as well as to use this facility as a temporary shelter in case of extreme emergencies.
Schaffung einer Infrastruktur für gemeinschaftliche Aktivitäten und Treffen sowie Nutzung dieser Einrichtung als vorübergehende Unterkunft in extremen Notfällen.
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
San Salvador (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
EL SALVADOR
Gemeinde Horb-Floresta, Zacatecoluca, El Salvador
21222.64
21222.64
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
21222.64
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617821
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Implementation of a drinking water system
Einführung eines Trinkwassersystems
Bringing potable water from a community well through subway pipes to every home in the community.
Durch unterirdische Leitungen soll das Trinkwasser aus einem Gemeinschaftsbrunnen in jeden Haushalt der Gemeinde gelangen.
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
San Salvador (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
EL SALVADOR
Gemeinde Petinente Abajo, Zacatecoluca, El Salvador
14380.34
14380.34
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
14380.34
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617822
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Equipment for a bakery, a community center and a clinic
Ausstattung einer Bäckerei, eines Gemeindehauses und einer Klinik
Train mothers heads of household in the area of bakery.
Facilitate integral learning space for infants.
Provide a space for medical appointments for patients and a pharmacy with basic medication.
Installation of drinking water inside the community house.
Ausbildung von Müttern, die Familienoberhäupter sind, im Bereich der Bäckerei.
Bereitstellung eines umfassenden Lernraums für Kleinkinder.
Bereitstellung eines Raums für externe Konsultationen für Patienten und einer Apotheke mit Basismedikamenten.
Installation von Trinkwasser im Gemeinschaftshaus.
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
San Salvador (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
EL SALVADOR
Soyapango, El Salvador
17979.58
17979.58
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
17979.58
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617823
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Equipment of a motor vehicle training garage
Ausstattung einer KfZ-Ausbildungswerkstatt
Promote human development through training and job training in the automotive area, straightening and painting aiming young people in high-risk areas.
Förderung der menschlichen Entwicklung durch Ausbildungs- und Berufsbildungsmaßnahmen in den Bereichen Kfz, Begradigen und Lackieren, die sich an junge Menschen in Risikogebieten richten.
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
San Salvador (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
EL SALVADOR
Soyapango, El Salvador
25036.07
25036.07
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
25036.07
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617836
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Refrigerator for Refugee Shelter
Kühlschrank für Flüchtlingsunterkunft
Acquisition of a refrigerator for a refugee shelter of the NGO "Misión Scalabriniana" to storage persihables for the families in the shelter
Anschaffung eines Kühlschranks für eine Flüchtlingsunterkunft der NRO "Misión Scalabriniana" zur Lagerung von verderblichen Lebensmitteln für die aufgenommenen Familien.
Misión Scalabriniania
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Quito (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
ECUADOR
Santo Domingo de Los Tsachilas, Ecuador
3161.05
0
3161.05
Misión Scalabriniania
3161.05
Misión Scalabriniania
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617837
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Construction of 2 classrooms with sanitary facilities and a play space
Bau von 2 Klassenräumen mit Sanitäreinrichtungen und Spielplatz
The project area is in one of the most well-known districts of Managua. Families, mostly low-income, survive with informal activities. There are 3 schools in the area, one of them run by the project executing agency of the Carmelite Order, with about 1,200 students from preschool age to high school.
As classrooms are insufficient, some preschool children has been taught in the offices rooms. The purpose of this project is the construction of 2 classrooms with the corresponding sanitary facilities and a small play space.
Das Projektgebiet liegt in einem der bevölkerungsreichsten Teile des Großraums Managua. Die meist einkommensschwachen Familien überleben mit informellen Tätigkeiten. Im Gebiet gibt es 3 Schulen, dazu gehört die des Projektträgers vom Karmeliter-Orden mit ca. 1.200 Schülerinnen und Schülern vom Vorschulalter bis zum Abitur. Ein Teil der Vorschulkinder muss in ehemaligen Büroräumen unterrichtet werden, da die vorhandenen Räumlichkeiten nicht ausreichen. Ziel des Projektes ist der Bau von 2 Klassenräumen mit den dazugehörigen Sanitäreinrichtungen und einem kleinen Spielplatz.
Fundación Comunidad de Carmelitas Misioneras de Nicaragua
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Managua (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
NICARAGUA
Managua, Nicaragua
18714.85
19471.55
Fundación Comunidad de Carmelitas Misioneras de Nicaragua
19471.55
Fundación Comunidad de Carmelitas Misioneras de Nicaragua
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617838
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Water quality improvement of the river La Codicia - Follow-up project
Aufbereitung Wasserqualität des Flusses La Codicia - Folgeprojekt
Acquisition and installation of biodigesters in the village of "La Codicia" to improve water quality. The dwellers are suffering from skin and intestinal problems, as the water of the river is used in many aspects of their daily life. In 2021 a part of the village has been granted access to biodigesters, which already lead to a significant improval of the water quality. In this final phase the rest of the households are to be receiving a connection to biodigesters.
Anschaffung und Installation von weiteren 20 Biokonvertern in der Gemeinde "La Codicia" zur Verbesserung der Wasserqualität. Die Dorfbewohner dort leiden unter Magen-Darm-, sowie Hautkrankheiten da sie das Flusswasser für viele Bereiche des täglichen Bedarfs nutzen. 2021 wurde bereits ein Teil des Dorfes erfolgreich an Kläranlagen angeschlossen, wodurch sich die Wasserqualität schon wesentlich verbessert hat. Nun soll in einer abschließenden Phase der Rest der Haushalte ebenfalls Biokläranlagen erhalten.
Gemeindeverwaltung La Codicia
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Quito (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
ECUADOR
La Codicia, Manabi, Ecuador
14000
8810.57
Gemeindeverwaltung La Codicia
5118.76
Gemeindeverwaltung La Codicia
13929.33
Gemeindeverwaltung La Codicia
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617839
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Drinking water filter for poor families of residential quarter Kennedy in Tegucigalpa, Honduras.
Trinkwasserfilter für arme Familien aus Wohngebiet Kennedy in Tegucigalpa, Honduras
Accessibility of inexpensive and clean drinking water, improvement of the situation of sanitation for 111 honduran families. Installation of 111 drinking water filters.
Zugang zu günstigem und sauberem Trinkwasser, Verbesserung der Hygienesituation von 111 honduranischen Familien. Einrichtung von 111 Trinkwasserfiltern.
Asociación Comunitaria para el Bienestar de la Colonia Kennedy (ACOBEK)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Tegucigalpa (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
HONDURAS
Tegucigalpa, Honduras, Honduras
11254.34
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617840
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Kitchen and dining room equipment for a kindergarten in rural area for poor children in Honduras
Ausstattung für Küche und Speisesaal eines Kindergartens im ländlichen Bereich für arme Kinder in Honduras
Food security and boost education, through avoiding deserting kindergarten (and later school)
Ernährungssicherheit und Förderung Bildung, Verhindern vom Fernbleiben vom Unterricht (und später Schulabbrecher*innen)
Fundación Covelo
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Tegucigalpa (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
HONDURAS
Santa Bárbara, Honduras -ländlicher Bereich-, Honduras
11425.79
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617841
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Restore accessibility to drinking water and health, discharge waste water for poor families on an Honduran isle
Wiederherstellung sanitäre Einrichtungen und Zugang zu sauberem Trinkwasser für arme Familien, auch Brunnenbau auf einer Insel im Süden Honduras'
Accessibility to clean, inexpensive drinking water, improve hygiene and health situation through discharge properly waste water and better communal and individual hygiene practices.
Zugang zu sauberem, kostengünstigen Trinkwasser, Verbessern der Hygiene und Gesundheitssituation durch geeignete Abwasserentsorgung und bessere individuelle Hygienepraktiken und der Gemeinde.
Comité para la Defensa y Desarrollo de la Flora y Fauna del Golfo de Fonseca (CODDEFFAGOLFF)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Tegucigalpa (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
HONDURAS
Amapala, Honduras, Honduras
10557.087
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617842
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Install 6 toilets (lavatories) in school in Guadalupe, Honduras
Einrichtung von 6 Sanitäranlagen für Schule in Guadalupe, Honduras
Improve hygiene and sanitation situation of Luis Bernárdez Satuyé School (public school) in Guadalupe, Honduras
Verbesserung der Hygienesituation der Schule Luis Bernárdez Satuyé in Guadalupe, Honduras
Escuela Luis Bernárdez Satuyé
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Tegucigalpa (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
HONDURAS
Guadalupe, Colón, Honduras, Honduras
10092.78
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617855
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Purchase and install four mills for corn, wheat, coffee and meat for smallholders of community Dolores, Copán, Honduras
Kauf und Einrichtung von vier industriellen Mühlen für Mais, Weizen, Kaffee und Fleisch für Kleinbauern der Gemeinde Dolores, Copán, Honduras
Powering local economic development - decentralization. Improvement health situation trough accessibility to better, healthier and economic food, and therefore better lifequality.
Antreiben der lokalen wirtschaftlichen Entwicklung-Dezentralisierung. Verbesserung Gesundheitssituation durch reichhaltigeres und kostengünstigeres Ernährungsangebot, dadurch auch Verbesserung der Lebensqualität.
Empresa Asociativa Campesina de Producción "Fuerza Unida"
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Tegucigalpa (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
HONDURAS
Dolores, Copán, Honduras, Honduras
13185.95
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617856
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Vocational trainings and empowerment for LGTBIQ-Community in Choloma, Honduras
Berufsfortbildungen und Empowerment für LGTBIQ-Community in Choloma, Honduras
Reduction of violence, stigmatization and discrimination, creating better job prospects and improvement of life conditions of LGTBQ-Community in Honduras.
Abbau von Gewalt, Stigmatisierung und Diskriminisierung, Schaffung von besseren Berufsperspektiven und Verbesserung der Lebensbedingungen der LGTBIQ-Community in Honduras.
Asociación LGTB Arcoiris de Honduras
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Tegucigalpa (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
HONDURAS
Choloma, Cortés, Honduras, Honduras
11312
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617857
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Construction of a community cinema in Jutiapa, La Tigra, Honduras
Bau eines Gemeindekinos in Jutiapa, La Tigra, Honduras
Improvement of live quality for people who live in the community close to national park "La Tigra" by awareness raising of education themes and specially referring to environmental education and protection. Driving of the local economical development. Accessibility to valuable information by communication medium movie or film. Prevention of youth violence by offering contentfull freetime activities for children, teenager and young adults.
Verbesserung der Lebensqualität der Bevölkerung der angrenzenden Gemeinden des Nationalparks La Tigra durch Sensibilisierung in Bildungsthemen und vor allem Umweltbildung und -Schutz. Antreiben der lokalen wirtschaftlichen Entwicklung. Zugang zu wertvoller Informationsvermittlung über das Medium Film. Jugendgewaltprävention durch Freizeitbeschäftigungs Angebot und inhaltgebende Aktivitäten für Kinder, Jugendliche und junge Erwachsene.
Asociación Campesina Pro Mejoramiento y Defensa de Jutiapa, La Tigra
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Tegucigalpa (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
HONDURAS
Jutiapa, La Tigra, Francisco Morazán, Honduras, Honduras
10283.21
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617869
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Construction of latrines in the community “La Cruz”/Nicaragua
Bau von Latrinen in der Gemeinde La Cruz/Nicaragua
The project area is located near the garbage dump of the city of Estelí, community La Cruz. There are 35 houses and only three of them own latrines; all others use public latrines. As those are not necessarily close, residents relieve themselves in the fields. Diseases such as diarrhea, parasite infestation, hepatitis, etc. are very common. The goal of this project is to build 32 latrines so that each family has its own. Additionally an education plan for health uses will be developed and implemented
Das Projektgebiet befindet sich nahe der Müllhalde der Stadt Estelí in der Gemeinde La Cruz. Von den 35 Häusern verfügen nur 3 über eigene Latrinen, alle anderen nutzen öffentliche Latrinen. Da diese nicht unbedingt nahegelegen sind, verrichten die Bewohner ihre Notdurft in der Umgebung. Erkrankungen wie Durchfall, Parasitenbefall, Hepatitis u.a. sind sehr häufig. Das Ziel des Projektes besteht im Bau von 32 Latrinen, damit jede Familie über ihre eigene verfügt. Außerdem soll ein Plan zur Aufklärung in Sachen Gesundheit erarbeitet und mit den Bewohnern umgesetzt werden.
Asociación de mujeres organizadas emprendedoras de Estelí
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Managua (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
NICARAGUA
La Cruz, Nicaragua
19814.08
19814.08
Asociación de mujeres organizadas emprendedoras de Estelí
19814.08
Asociación de mujeres organizadas emprendedoras de Estelí
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617873
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Healthy Families - Vegetable gardens in El Limón
Familias Saludables - Gemüsegärten in El Limón
Nutritional improvement for 60 families in the impoverished community of El Limón through the installation of water filters, training, and the construction and planting of vegetable gardens.
Ernährungsverbesserung für 60 Familien der ärmlichen Gemeinde El Limón mittels Einbau von Wasserfiltern, Schulungen, und dem Anlegen von Gemüsegärten
NTD Fundación
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Santo Domingo (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
DOMINICAN REPUBLIC (THE)
El Limón, Santo Domingo Oeste, Dominikan.Rep.
10672.72
5336.36
NTD Fundación
5336.36
NTD Fundación
10672.72
NTD Fundación
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617886
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Latin America and Caribbean Initiative to Support Stability, Democracy and Rule-based International Order
Lateinamerika und Karibik-Initiative zur Förderung von Stabilität, Demokratie und regelbasierter internationaler Ordnung (LAK-FSDRIO)
Supporting the Federal Foreign Office in promoting stability, democracy and rule-based international Order in Latin America and the Caribbean.
Unterstützung des Auswärtigen Amts bei der Förderung von Stabilität, Demokratie und regelbasierter internationaler Ordnung in Lateinamerika und Karibik.
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 04
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
America, regional
Reg. Amerika (alle Länder)
0
0
2064000
-24821.760000000002
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
-152245.48799999998
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617898
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Equipment and Updating in 2 computer rooms of a training center
Ausstattung und Modernisierung der 2 Computerräume der Ausbildungsstätte
New equipment will be purchased for the 2 computer rooms at the Hedwig and Robert Samuel Foundation in Managua. Computers will be used by about 200 students per year. This will increase the quality of the training and the job opportunities in the market for the apprentices.
Für die beiden Computerräume der Hedwig-und-Robert-Samuel-Stiftung in Managua sollen neue Geräte beschafft werden. Die Computer werden jährlich von ca. 200 Studenten genutzt. Dadurch steigt die Qualität der Ausbildung und die Chancen auf dem Arbeitsmarkt für die Auszubildenden.
Fundación Hedwig y Robert Samuel
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Managua (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
NICARAGUA
Managua, Nicaragua
25000
24903.27
Fundación Hedwig y Robert Samuel
24903.27
Fundación Hedwig y Robert Samuel
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617924
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Equipment for Computer Room and IT Workshop for Women in the Favela Faz-Quem-Quer in Rio de Janeiro, Brazil
Ausstattung für Computerraum und Informatikunterricht für Junge Frauen der Favela Faz-Quem-Quer in Rio de Janeiro, Brasilien
The project will provide ten computers, equipment and tables to set um an IT classroom and provide IT Workshops for young Women from the Favela. The aim is to tech necessary job skills to facilitate the access to the job market. The plan is to host one class a week with three hours time each. Besides the access to the job market, the IT skills are essential to promote the right to communication, expression of opinion, information access and equality of opportunity.
Das Projekt sieht den Kauf von zehn Computers, Austattung und Tische vor. Der Zuwendungsempfänger wird einen Computerraum einrichten, in dem Informatikunterricht stattfinden wird. In den Workshops werden nützliche Fähigkeiten die im Arbeitsmarkt gesucht sind beigebracht. Die workshops werden einmal Wöchentlich für je 3 Stunden stattfinden. Über den Marktzugang hinaus, fördern diese Kenntnisse das Recht auf Kommunikation, auf Meinungsäußerung, auf Zugang zu Informationen und insbesondere auf Chancegleichheit.
Associacao Projeto Recomecando
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Rio de Janeiro (GK)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BRAZIL
Rio de Janeiro, Brasilien
7207.62
7207.62
Associacao Projeto Recomecando
7207.62
Associacao Projeto Recomecando
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617948
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Purchase of sewing machines and workshops on sewing entrepreneurship for women in Itabira, Brazil.
Anschaffung von Nähmaschinen und Workshops über Unternehmertum im Bereich Näherei für Frauen in Itabira, Brasilien.
The project aims to purchase over twenty sewing machines and a variety of sewing materials and fabrics. Furthermore, the participants will take part in workshops where they will learn about different sewing techniques and fabrics. The items of clothing chosen for this project are the underwear and reusable pads, and the lessons will look at the characteristics of how these items are manufactured. In addition, participants will be taught basic entrepreneurial skills so that they are able to work independently after completing the course.
Das Projekt sieht den Kauf über zwanzig Nähmaschinen und verschiedene Nähmaterialien vor. Weiter sollen die Teilnehmerinnen an Workshops teilnehmen wo sie die verschiedene Nähtechniken und Nähstoffe kennenlernen werden. Die für diese Projekt ausgewählten Kleidungsstücke sind die Unterwäsche und "Bio" Pads, und der Unterricht wird sich mit den Besonderheiten der Herstellung dieser Artikel befassen. Darüber hinaus werden die Teilnehmer in grundlegenden unternehmerischen Fähigkeiten unterrichtet, damit sie nach Abschluss des Kurses in der Lage sind, selbständig zu arbeiten.
Instituto ITI - Igualdade, Transformacao e Inovacao
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Rio de Janeiro (GK)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BRAZIL
Itabira, Brasilien
10237.87
10237.87
Instituto ITI - Igualdade, Transformacao e Inovacao
10237.87
Instituto ITI - Igualdade, Transformacao e Inovacao
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617950
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Renovation and equipment for 3 care facilities for the implementation of the preventive program Casas EscuchArte in Costa Rica
Renovierung u Ausstattung von 3 Betreuungseinrichtungen für die Implementierung des Práventivprogramms Casas EscuchArte in Costa Rica
Improvement in the care of 620 children and young people in the 3 facilities
Verbesserung der Betreuung von 620 Kindern und Jugendlichen in den 3 Einrichtungen
Fundación Fundamentes
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
San José (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COSTA RICA
Costa Rica
9917.86
9917.86
Fundación Fundamentes
9917.86
Fundación Fundamentes
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617968
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Improving the access to drinking water in the community “Los Díaz”/Nicaragua
Verbesserung des Trinkwasserzugangs in der Gemeinde Los Díaz/Nicaragua
The existing water well in the community of Los Díaz will be equipped with a solar-powered pump. In addition to this measure, 3.530 meters of drinking water pipes will be laid from the source to the households. Moreover, families will be improve knowledge and skills in hygiene, environmental education with an emphasis on the responsible use of water.
Der Brunnen der Gemeinde Los Díaz soll mit einer solarbetriebenen Pumpe ausgestattet werden. Darüber hinaus sollen 3.530 m Trinkwasserleitungen verlegt und an die Häuser angeschlossen werden. Außerdem sollen die Kenntnisse und Fähigkeiten der Familien in Hygiene, Umwelterziehung und vor allem einen verantwortungsvollen Umgang mit Wasser durch Vorträge gestärkt werden.
Asociación de desarrollo comunitario del departamento de Carazo ADECA
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Managua (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
NICARAGUA
Los Díaz/Carazo, Nicaragua
19267.35
19190.16
Asociación de desarrollo comunitario del departamento de Carazo ADECA
19190.16
Asociación de desarrollo comunitario del departamento de Carazo ADECA
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617972
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Renewal of the roof of the public school in Caserío Chuacorral, Pixabaj Sololá
Erneuerung des Daches der Schule Caserío Chuacorral, Pixabaj Sololá
Renewal of the roof of the public school in Caserío Chuacorral, Sololá
Erneuerung des Daches der Schule Caserío Chuacorral, Sololá
Consejo Comunitario de Desarrollo Caserío Chuacorral, Pixabaj Sololá, Sololá
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Guatemala-Stadt (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
GUATEMALA
Caserío Chuacorral, Pixabaj Sololá, Sololá, Guatemala
10000
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617978
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Purchase of building materials for classrooms, kitchen and toilets for a childrens home in Costa Rica
Kauf von Baumaterialien für Klassenräume, Küche und Toiletten eines Kinderheims in Costa Rica
To help the children of families living in extreme poverty in the Guararí area through better care
Den Kinderen aus Familien in extremer Armut der Gegend Guararí Hilfe durch eine bessere Betreuung zu leisten
Asociación Obras de Jesús
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
San José (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COSTA RICA
Guararí, Heredia, Costa Rica
24189.09
24189.09
Asociación Obras de Jesús
24189.09
Asociación Obras de Jesús
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617993
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Solar Panels for School and Hospital in Belle Fontaine / Haiti
Solaranlage für Schule und Krankenhaus in Belle Fontaine / Haiti
The plant is intended to secure the electricity needs of both facilities in a region where there is no functioning public electricity grid.
Mit der Anlage soll der Strombedarf beider Einrichtungen gesichert werden in einer Region, wo es kein funktionierendes öffentliches Stromnetz gibt.
Les Petits Frères de Sainte Thérèse
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Port-au-Prince (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
HAITI
Belle Fontaine, Haiti
11040
11040
Les Petits Frères de Sainte Thérèse
11040
Les Petits Frères de Sainte Thérèse
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617994
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Furniture für the school of Thomassin / Haiti
Schulmobiliar für die Schule in Thomassin / Haiti
For the school in Thomassin, damaged school furniture is to be replaced or additional school furniture (chairs and tables) is to be procured.
Für die Schule in Thomassin sollen beschädigte Schulmöbel ersetzt bzw. zusätzliche Schulmöbel (Stühle und Tische) beschafft werden.
Ecole Diocésaine Saint Vincent de Paul de Thomassin 25
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Port-au-Prince (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
HAITI
Pétion-Ville, Haiti
12114.54
12114.54
Ecole Diocésaine Saint Vincent de Paul de Thomassin 25
12114.54
Ecole Diocésaine Saint Vincent de Paul de Thomassin 25
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617995
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Computer equipment for secondary school in Port-de-Paix
Computerausstattung für Sekundarschule in Port-de-Paix
The students of the secondary school are to be given the opportunity to familiarise themselves with modern office communication. So far, the school has no equipment in this area.
Die Schüler der Sekundarschule sollen die Möglichkeit bekommen, sich mit moderner Bürokommunikation vertraut zu machen. Bislang verfügt die Schule über keine Ausstattung in diesem Bereich.
Institution Notre Dame du Perpétuel Secours, Port-de-Paix
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Port-au-Prince (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
HAITI
Port-de-Paix, Haiti
16054.82
16054.82
Institution Notre Dame du Perpétuel Secours, Port-de-Paix
16054.82
Institution Notre Dame du Perpétuel Secours, Port-de-Paix
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617998
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Programme for Diplomats from Latin America and the Caribbean
Lehrgang für Diplomatinnen und Diplomaten aus Lateinamerika und den Karibikstaaten
capacity building in the diplomatic service, international networking
Kapazitätenaufbau im Diplomatischen Dienst, internationale Vernetzung
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
1-DA
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
America, regional
America, regional
Deutschland
85000
14286.78
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
10826.99
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
34505.09
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
4413.87
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
64032.73
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6617985
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Construction of a training center in San Andrés de León Cortés, Costa Rica
Bau eines Fortbildungszentrums in San Andrés de León Cortés, Costa Rica
to secure the income and the general living conditions of the smallholder families involved in the project in a sustainable and permanent way by founding the educational institution and to improve it in the medium term
das Einkommen und die allgemeinen Lebensbedingungen der am Projekt beteiligten Kleinbauernfamilien durch die Gründung der Bildungseinrichtung nachhaltig und dauerhaft zu sichern und mittelfristig zu verbessern
Asociación Visioneers Costa Rica
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
San José (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COSTA RICA
San Andrés de León Cortés, Costa Rica
16000
15305.06
Asociación Visioneers Costa Rica
15305.06
Asociación Visioneers Costa Rica
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618009
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Solar energy for the Karipuna people in Rondônia
Sonnenenergie für das Volk der Karipuna in Rondônia
Sustainable and secure power supply for the Karipuna community through the installation of nine solar panels. One for the health centre, one for the school and seven for thefamilies.
Nachhaltige und sichere Stromversorgung der Gemeinschaft der Karipuna durch Installation von neun Solarmodulen. Davon eins für die Gesundheitseinrichtung, eins für die Schule und sieben für sieben Familien.
Erzdiozöse Porto Velho
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Brasília (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BRAZIL
Bundesstaat Rondônia, Gebiet der Karipuna, Brasilien
73463.28
73463.26
Erzdiozöse Porto Velho
73463.26
Erzdiozöse Porto Velho
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618016
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Procurement of a Carbon Eater for Hannah Towns Ecovillage in Jamaica
Beschaffung eines Carbon Eaters für Hannah Towns Ecovillage in Jamaika
The Carbon Eater will divert food waste and human feces and turns it into free clean renewable cooking gas and rich organic liquid fertilizer to help save the environment and create a sustainable community in Hannah Towns Ecovillage, Kingston, Jamaica which is part of the ZOSO (zone of special operations due to a lack of security) community. The Hannah Town community residents are some of the most vulnerable, including those who face extreme poverty, severe illness and/or disability, and lack of educational opportunities.
Der Carbon Eater wird Lebensmittelabfälle und menschliche Fäkalien in kostenloses, sauberes, erneuerbares Kochgas und reichhaligen organischen Flüssigdünger umwandeln, um die Umwelt zu schützen und eine nachhaltige Gemeinschaft in Hannah Town (die Teil der ZOSO - Zone für Sondereinsätze aufgrund mandelnder Sicherheit - ist), Kingston, Jamaika zu schaffen. Die Bewohner von Hannah Town gehören zu den Schwächsten der Gesellschaft, die von extremer Armut, schweren Krankheiten und/oder Behinderungen sowie mangelnden Bildungsschancen betroffen sind.
MAIA - Making an Impact All-Together (MAIA) Foundation
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Kingston (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
JAMAICA
Hannah Town/Kingston, Jamaika
10000
10000
MAIA - Making an Impact All-Together (MAIA) Foundation
10000
MAIA - Making an Impact All-Together (MAIA) Foundation
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618026
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
New Roof for the Boston Community Centre in Portland, Jamaica
Neues Dach für das Gemeindezentrum in Boston, Portland, Jamaika
Once the new roof has been build, all activities to benefit education and care for at-risk children and youths, further education for adults as well as for young and becoming parents, early child hood education and care, can be carried out without the often-unforeseen interruptions caused by Portland’s very frequent rain showers and famous heavy rains.
Nach dem Bau des neuen Daches können alle Aktivitäten, die der Bildung und Betreuung gefährdeter Kinder und Jugendlicher, der Weiterbildung von Erwachsenen sowie der Erziehung und Betreuung von jungen und werdenden Eltern zugute kommen, ohne die oft unvorhergesehenen Unterbrechungen durchgeführt werden, die durch die sehr häufigen Regenschauer und die berühmten starken Regenfälle in Portland verursacht werden.
BBCC-Boston Beach Culture Center Limited
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Kingston (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
JAMAICA
Boston, Portland, Jamaika, Jamaika
4455.32
4455.32
BBCC-Boston Beach Culture Center Limited
4455.32
BBCC-Boston Beach Culture Center Limited
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618037
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Equipment for a social dance project to support and care for socially vulnerable children in Fortaleza, Ceará
Ausstattung für soziales Tanzprojekt zur Betreuung und Förderung sozialvulnerabler Kinder in Fortaleza, Ceará
It concerns a microproject to promote and equip the social dance project "Sonho de Dançar" (Dream of Dancing) led by the Instituto Veridiana, which assists pedagogically 90 socially vulnerable children and young people (aged 03-13 years) from the marginal district of Jangurussu in Fortaleza (State of Ceará) with dance courses and artistic activities. Specifically, the microproject involves the purschase (in two stages) of working equipment, pieces of furniture and appropriate dance clothing/costumes as well as uniforms in order to maintain and sustain the social dance project, improving the quality of its activities.
Es handelt sich um eine Kleinstmaßnahme zur Förderung bzw. Ausstattung des vom Instituto Veridiana geleiteten sozialen Tanzprojekts "Sonho de Dançar" (Traum vom Tanzen), das 90 sozialvulnerable Kinder u. Jugendliche (im Alter vom 03-13 J.) aus dem Marginalviertel Jangurussu in Fortaleza (Bundesstaat Ceará) mit Tanzkursen u. künstlerischen Aktivitäten sozialpädagogisch betreut. Konkret sollen im Rahmen der Kleinstmaßnahmen (Arbeits-)Geräte, Möbelstücke u. entsprechende Tanzbekleidungen bzw. Kostüme und Uniformen zur Aufrechterhaltung, Fortsetzung und Qualitätssteigerung der Aktivitäten des sozialen Tanzprojekts in zwei Etappen beschafft werden.
Instituto Veridiana
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Recife (GK)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BRAZIL
Fortaleza, Ceará, Brasilien
10500
4748.15
Instituto Veridiana
5751.85
Instituto Veridiana
10500
Instituto Veridiana
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618044
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Equipment for vocational cooking course for the income improvement of socially vulnerable women in Fortaleza, Ceará
Ausstattung für berufsbildenden Kochkurs zur Einkommensverbesserung sozialvulnerabler Frauen in Fortaleza, Ceará
It concerns a microproject to promote and equip the social project "A vida é feminina" (Life is female) managed by EDISCA, which assists approx. 100 women from low-income backgrounds, aged from 30-59 years, in Fortaleza (State of Ceará) – usually mothers or legal guardians (e.g. aunts, grandmothers, etc.) who are responsible for the socially vulnerable children cared for there - on the basis of vocational cooking and gastronomy courses. Thereby, they are offered the chance to learn a gainful occupation free of charge and at the same time
the opportunity to generate and improve their income. Specifically, the microproject mainly involves the purchase (in two stages) of kitchen equipment, cooking utensils and pieces of furniture in order to increase the quality of the capacity measures in the gastronomie area – furthermore paint pots are also to be purchased so that the walls of the course room will be painted.
Es handelt sich um eine Kleinstmaßnahme zur Förderung bzw. Ausstattung des von EDISCA geleiteten Sozialprojekts "A vida é feminina" (Das Leben ist weiblich), das ca. 100 Frauen aus einkommensschwachen Verhältnissen im Alter von 30-59 Jahren unterstützt – i.d.R. Mütter bzw. gesetzliche Vormundinnen (z.B. Tanten, Omas usw.), die für die dort betreuten, sozialvulnerablen Kinder verantwortlich sind – anhand von berufsbildenden Koch- u. Gastronomiekursen. Dadurch werden ihnen das Erlernen einer Erwerbstätigkeit kostenlos angeboten und zugleich die Chance für ihre Einkommensverbesserung ermöglicht. Konkret sollen im Rahmen des Kleinstprojekts hauptsächlich (Küchen-)Geräte, Kochutensilien und Möbelstücke zur Qualitätssteigerung der Kapazitationsmaßnahmen im Gastronomiebereich in zwei Etappen beschafft werden – ferner werden auch Farbtöpfe beschafft und die Wände des Kursraumes gestrichen.
Escola de Desenvolvimento e Integração Social para a Criança e Adolescente (EDISCA)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Recife (GK)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BRAZIL
Fortaleza, Ceará, Brasilien
10500
4022.62
Escola de Desenvolvimento e Integração Social para a Criança e Adolescente (EDISCA)
6477.38
Escola de Desenvolvimento e Integração Social para a Criança e Adolescente (EDISCA)
10500
Escola de Desenvolvimento e Integração Social para a Criança e Adolescente (EDISCA)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618050
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Purchase of a welding machine/training center Don Bosco
Kauf einer Anlage zum Schweißen/Ausbildungszentrum Don Bosco
Improving training at the Don Bosco training center for young people/students from disadvantaged backgrounds. This is the basis for a successful future career start.
Verbesserung der Ausbildung im Ausbildungszentrum Don Bosco für Jugendliche/Studierende aus benachteiligten Bevölkerungsschichten. Dies ist Basis für einen erfolgreichen späteren Berufseinstieg.
Instituto Technico Don Bosco
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Panama (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
PANAMA
Panama-Stadt, Panama
14772
14727.82
Instituto Technico Don Bosco
14727.82
Instituto Technico Don Bosco
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618060
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Regional Engagement Series - Knowledge Exchange on Environmental Management among the Organisation of Eastern Caribbean States (OECS) Member States
Reihe Regionales Engagement – Wissensaustausch zu Umweltmanagement zwischen den Mitgliedstaaten der Organisation Ostkaribischer Staaten (OECS)
The Regional Engagement Series enhance the readiness of local, national and regional stakeholders to counter the challenges of global climate change to take advantage of emerging opportunities for sustainable environmental management.
Die Reihe Regionales Engagement fördert die Bereitschaft lokaler, nationaler und regionaler Interessengruppen, sich den Herausforderungen des globalen Klimawandels zu stellen und sich abzeichnende Chancen für ein nachhaltiges Umweltmanagement zu nutzen.
Organisation of Eastern Caribbean States
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Port-of-Spain (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
SAINT LUCIA
ANTIGUA AND BARBUDA
MONTSERRAT
DOMINICA
GRENADA
SAINT VINCENT AND THE GRENADINES
Castries, St. Lucia
24944.375
24944.375
Organisation of Eastern Caribbean States
24944.375
Organisation of Eastern Caribbean States
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618082
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Solar energy for the Cultural Center “Batahola Norte” Nicaaragua
Solarenergie für Kulturzentrum Batahola Norte in Nicaragua
The installation of a solar power system will reduce electricity costs in the Center by half. Employees and apprentices in this Center will improve their technical skills and the residents of the neighborhood area are going to learn about the functioning and benefits of solar energy.
Durch den Einbau einer Solarstromanlage sollen die Stromkosten des Kulturzentrums Batahola Norte in Managua um die Hälfte gesenkt werden. Angestellte und Lehrlinge der Durchführungsorganisation sollen ihre technischen Fähigkeiten verbessern, die Bewohner des Viertels Batahola sollen Funktionsweise und Nutzen von Sonnenenergie kennenlernen.
GRID Alternatives
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Managua (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
NICARAGUA
Managua, Nicaragua
18546
0
18653.56
GRID Alternatives
18653.56
GRID Alternatives
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618099
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Purchase of a waste compactor for recyclable waste
Kauf einer Müllpresse für recyclebare Materialien
Reducing the volume of recyclable materials to facilitate storage and transport to the buyer
Verringern des Volumens der recyclebaren Materialien, um die Lagerung und den Transport zum Käufer zu erleichtern
Grupo Reciclaje de Volcán
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Panama (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
PANAMA
Provinz Chiriquí, Distrikt Tierras Altas, Berzik Volcán, Panama
12559.03
6630.11
Grupo Reciclaje de Volcán
6031.55
Grupo Reciclaje de Volcán
6149.71
Grupo Reciclaje de Volcán
18811.37
Grupo Reciclaje de Volcán
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618120
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Drip irrigation and optimal water use in Nicaragua
Tröpfchenbewässerung und optimale Wassernutzung in Nicaragua
The project is going to establish 3 systems of drip irrigation in 3 communities of the project area. It’ll expect to reduce water consumption in irrigation by 60%, the output and income for producers will increase by 30% or rather 15%. This measures certainly will reduce the environmental impact.
Das Projekt wird 3 Systeme mit Tröpfchenbewässerung einrichten, in 3 Gemeinden des Projektgebietes. Dadurch soll der Wasserverbrauch beim Bewässern um 60% sinken, die Produktion um 30% gesteigert werden und die Einnahmen der Produzenten um 15% steigen. All das wird die Umweltbelastung senken.
Cooperativa Tomatoya
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Managua (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
NICARAGUA
Jinotega, _bitte auswählen
19635.95
0
19716.64
Cooperativa Tomatoya
19716.64
Cooperativa Tomatoya
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618122
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
ICT and practice room renovation in Suriname
IT- und Klassenraumrenovierung in Suriname
Renovation of the IT room and one classroom and procurement of new furniture
Renovierung des IT- und eines Klassenraums und Ausstattung mit neuen Möbeln
Stichting A.L. Waaldijkcollege
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Port-of-Spain (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
SURINAME
Castries, Suriname
9120
8221.13
Stichting A.L. Waaldijkcollege
8221.13
Stichting A.L. Waaldijkcollege
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618123
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Conference Climate Protection and Science Cooperation
Tagung zu Klimaschutz und Wissenschaftskooperation
1. More awareness for climate protection, especially protection of freshwater reserves
2. Supporting German-Brasilian science cooperation
1. Klimaschutz, vor allem der Schutz der Süßwasserreserven, einer breiteren Publikum nahezubringen
2. Wissenschaftskooperation Deutschland-Brasilien stärken
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
604
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BRAZIL
Sao Paulo, Brasilien
1500
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618156
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Water supply for the Guarani-Kaiowá people
Trinkwasserversorgung für das Volk der Guarani-Kaiowá
104 families get access to drinking water
104 Familien erhalten Zugang zu Trinkwasser
Conselho Indigenista Missionário - Mato Grosso do Sul
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Brasília (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BRAZIL
Mato Grosso do Sul, Dourados, Brasilien
49693.63
49693.63
Conselho Indigenista Missionário - Mato Grosso do Sul
49693.63
Conselho Indigenista Missionário - Mato Grosso do Sul
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618158
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Conversion to Solar Power and Upgrade of the Pharmaceutical and Over the Counter Drug Store Room
Umstellung auf Solarenergie und Verbesserung der Medikamentenaufbewahrung
Reducing electricity costs while ensuring a consistent source of power and providing a secure, protected area for the storage of pharmaceuticals and vaccines.
Reduzierung der Stromkosten bei gleichzeitiger konsistener Stabilisierung und Verfügbarkeit einer verbesserten Aufbewahrungsmöglichkeit für Medikamente und Impfstoffe.
The Heart Foundation Jamaica
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Kingston (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
JAMAICA
Above Rocks, St. Catherine, Jamaika
9043
8878.01
The Heart Foundation Jamaica
8878.01
The Heart Foundation Jamaica
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618163
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Menstrual Cups for RoadTrip 2022
Menstruationstassen für RoadTrip 2022
To provide women in Cuba with sustainable hygiene products that are not available here.
Frauen auf Kuba mit nachhaltigen Hygieneartikel zu versorgen, die hier nicht erhältlich sind.
UVe
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Havanna (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
CUBA
Santiago de Cuba, Trinidad, Holguin, Cardenas, Camaguey, Caibarien, Baracoa, Kuba
7264.4
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618165
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Proyecto Humboldt Digital
Proyecto Humboldt Digital
Digitization of important historical sources of the 18th and 19th century
Konkreter Zuwendungszweck des Projekts ist, die Digitalisierung bedeutender historischer Quellen aus dem 18. und 19. Jahrhundert sowie der Aufbau lokaler Kompetenzen und Infrastrukturen im Feld der digitalen Kulturerbeforschung in Havanna/Kuba.
Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
613
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
CUBA
Kuba
0
94381.63
93555.99
Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften
93555.99
Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618168
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Health project for children and women in Zulia
Gesundheitsprojekt für Kinder und Frauen in Zulia
medical treatment for malnourished children and pregnant women
medizinische Versorgung von unterernährten Kindern und schwangeren Frauen
Fundación venezolana para la medicina familiar Dr. Pedro Iturbe
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Caracas (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
VENEZUELA (BOLIVARIAN REPUBLIC OF)
Zulia, Venezuela
45000
45000
Fundación venezolana para la medicina familiar Dr. Pedro Iturbe
45000
Fundación venezolana para la medicina familiar Dr. Pedro Iturbe
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618177
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Education Enhancement through Technology in St. Lucia
Bessere Bildung durch Technologie in St. Lucia
IT equipment for the Upton Gardens Girls Centre in Saint Lucia
IT-Ausstattung für das Upton Gardens Girls Centre in Saint Lucia
Upton Gardens Girls Centre
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Port-of-Spain (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
SAINT LUCIA
Castries, St. Lucia
12256
12256
Upton Gardens Girls Centre
12256
Upton Gardens Girls Centre
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618183
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
2 Podcast episodes about importance of mushrooms
2 Podcastfolgen über Bedeutung und Nutzen von Pilzen
The "Funga Foundation" in Costa Rica has an own podcast to spread the importance and use of mushrooms. In two podcast episodes two biologists are interviewed. The project is supported by the University of Costa Rica, the German Embassy and the German Academic Exchange Service. Also at the live event Germany will be presented as location for studies and sciences.
Bedeutung und Nutzen von Pilzen verbreiten. Die Stiftung "Funga Conservation" in Costa Rica hat einen eigenen Podcast. in zwei Folgen werden zwei deutsche Biologinnen interviewt. Das Projekt der Stiftung wird von der Uni Costa Rica, der Dt. Botschaft und dem DAAD unterstützt. Die Live-Veranstaltung gibt außerdem Möglichkeit zur Präsentation Deutschlands als Studien- und Wissenschaftsstandort.
Funga Conservation Stiftung
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
604
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COSTA RICA
San José, Costa Rica
6000
7000
Funga Conservation Stiftung
7000
Funga Conservation Stiftung
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618189
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Payment into the humanitarian country fund VEN
Einzahlung in den humanitären Länderfonds VEN
The prioritized areas of focus this year are: Gender Equality, Gender Based Violence, Protection and Education, with a focus on the indigenous population as well as youth and young people, Inclusion and particularly vulnerable areas with little humanitarian presence so far.
Die priorisierten Schwerpunkte in diesem Jahr sind: Gender Equality, Gender Based Violence, Schutz und Bildung, mit Fokus auf indigener Bevölkerung sowie Jugendlichen und jungen Menschen, Inklusion und besonders schutzbedürftige Gebiete mit bisher wenig humanitärer Präsenz.
United Nations Office of Co-ordination of Humanitarian Affairs
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 08
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
VENEZUELA (BOLIVARIAN REPUBLIC OF)
Venezuela
Cross-sectoral
3150000
3000000
United Nations Office of Co-ordination of Humanitarian Affairs
150000
United Nations Office of Co-ordination of Humanitarian Affairs
3150000
United Nations Office of Co-ordination of Humanitarian Affairs
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618196
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Equipping and adapting the centre for the disabled of the parents' association Intégrate A Mi Mundo (INAMUN), Honduras
Ausstattung und Anpassung des Behindertenzentrums des Elternvereins Intégrate A Mi Mundo (INAMUN), Honduras
1. Equipment for INAMUN: provide with the necessary tools to ensure better psychological care for its members.
2. Building adaptation and better access to the centre for the disabled and within the care rooms.
1. Ausstattung für INAMUN: mit den nötigen Werkzeugen ausstatten, um eine bessere psychologische Betreuung seiner Mitglieder zu gewährleisten.
2. Bauliche Anpassung und besseren Zugang zum Behindertenzentrum und innerhalb der Betreuungssäle.
Asociación de Padres Intégrate A Mi Mundo (INAMUN)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Tegucigalpa (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
HONDURAS
Jesús de Otoro, Intibucá, Honduras
16936.95
16936.95
Asociación de Padres Intégrate A Mi Mundo (INAMUN)
16936.95
Asociación de Padres Intégrate A Mi Mundo (INAMUN)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618197
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Equipment for the centre for the disabled, family vegetable gardens and training on inclusion (IJPL), Cedros, Honduras
Ausstattung Behindertenzentrum, Familiengemüsegärten und Fortbildungen zum Thema Inklusion (IJPL), Cedros, Honduras
1. Equipment for IJPL Cedros: provide it the necessary tools to provide better psychological, physiotherapeutic care and early intervention for its patients and members.
2. Adaptation and equipment to improve the centre for the disabled and the care rooms.
3. Improvement of quality of life, health situation, food security and creation of sources of livelihood for the disabled, pensioners and low-income persons through the establishment of family vegetable gardens and small-scale livelihood initiatives.
1. Ausstattung für IJPL Cedros: mit den nötigen Werkzeugen ausstatten, um eine bessere psychologische, physiotherapeutischen Betreuung sowie Frühförderung seiner Patienten und Mitglieder zu gewährleisten.
2. Anpassung und Ausstattung zur Verbesserung des Behindertenzentrums und der Betreuungssäle.
3. Verbesserung der Lebensqualität, der Gesundheitssituation, Ernährungssicherheit und Schaffung von Erwerbsquellen für Behinderte, Rentner und einkommensschwache Personen über die Einrichtung von Familliengemüsegärten und kleine Erwerbsinitiativen.
Instituto Psicopedagógico Juana Leclerc (IJPL)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Tegucigalpa (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
HONDURAS
Cedros, Francisco Morazán, Honduras
17224.67
17224.67
Instituto Psicopedagógico Juana Leclerc (IJPL)
17224.67
Instituto Psicopedagógico Juana Leclerc (IJPL)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618198
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Production, packaging and commercialisation of agricultural products of the NGO REMBLAH in Cacao, Honduras
Produktion, Verpackung und Kommerzialisierung von landwirtschaftlichen Produkten der NRO REMBLAH in Cacao, Honduras
1. The production of vegetables is to be increased through improvements to the greenhouse.
2. to optimise the sales process through a functional packaging area and adequate storage.
3. to reduce the environmental impact by reducing the number of damaged products due to incorrect handling and by expanding the solar network, while saving costs.
4. to gain economic strength and independence from women.
1. Die Produktion von Gemüse soll durch Ausbesserungen am Gewächshaus gesteigert werden.
2. Der Verkaufsprozess soll durch einen funktionalen Verpackungsbereich und adäquater Lagerung optimiert werden.
3. Die Umweltbelastung soll durch eine Verringerung von beschädigten Produlten aufgrund von falscher Handlung und durch eine Erweiterung des Solarnetzes verringert werden und gleichzeitig werden Kosten gespart.
4. Gewinn ökonomischer Stärke und Unabhängigkeit von Frauen
Red de Manejo del Bosque Latifoliado de Honduras (REMBLAH)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Tegucigalpa (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
HONDURAS
Cacao, Atlántida, Honduras
0
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618206
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Installation of two rainwater collection systems with geomembranes and construction of two family gardens with low-pressure irrigation system Honduras
Installation von zwei Regenwassersammelanlagen mit Geomembranen und den Bau von zwei Familiengärten mit Niederdruckbewässerungssystem Honduras
1. creating the basis for healthy and sufficient nutrition through subsistence farming.
2. improving the income situation of families
3. sustainable use of resources and cost saving
4. involvement of organised women in the region
1. Schaffung der Grundlage für eine gesunde und ausreichende Ernährung durch Subsistenzwirtschaft
2. Verbesserung der Einkommenslage der Familien
3. Nachhaltige Nutzung Ressourcen und Kosteneinsparung
4. Einbezug organisierter Frauen der Region
Asociación Obra Kolping de Honduras
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Tegucigalpa (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
HONDURAS
Texiguat und Vado Ancho, El Paraíso, Honduras , Honduras
0
23008.62
Asociación Obra Kolping de Honduras
23008.62
Asociación Obra Kolping de Honduras
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618211
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Construction of a safe drinking water system in Los Pinos, Buenos Aires, Argentina
Bau einer sicheren Trinkwasserinfrastruktur in Los Pinos, Buenos Aires, Argentinien
The projects aim is to improve the access to drinking water infrastructure in 10 houses in the slum "Los Pinos", Province of Buenos Aires. Specifically the project intends to install in each of the ten houses one sink made out of stainless steel and one water heater including its connection to the public gas distribution system.
Im Armenviertel "Los Pinos", Provinz Buenos Aires, sollen 10 Häuser einen sicheren Zugang zur Trinkwasserinfrastruktur bekommen. Dazu soll jedes dieser zehn Häuser ein großes Waschbecken aus rostfreien Edelstahl, einen Warmwassertank und einen für dessen Betrieb notwendigen Anschluss an das öffentliche Gasversorgungssystem bekommen.
Fundación Sagrada Familia
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Buenos Aires (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
ARGENTINA
José C. Paz, Province of Buenos Aires, Argentina, Argentinien
24899.77
24899.77
Fundación Sagrada Familia
24899.77
Fundación Sagrada Familia
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618221
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
SOS Schools Nicaragua Education without limits
Bildung ohne Grenzen Aldeas SOS Nicaragua
Strengthening the capacities (soft skills) and technological competences of school students with regard to entrepreneurship and employability in the context of unemployment and irregular migration.
Stärkung der Kapazitäten (Soft Skills) und technologischen Kompetenzen von Schülern*innen im Hinblick auf Unternehmertum und Beschäftigungsfähigkeit im Kontext von Arbeitslosigkeit und irregulärer Migration
Aldeas Infantiles SOS Nicaragua
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Managua (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
NICARAGUA
Managua, Nicaragua
100000
100000
Aldeas Infantiles SOS Nicaragua
100000
Aldeas Infantiles SOS Nicaragua
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618274
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Community and democratic leadership in Caracas
Gemeindedemokratie in Caracas
To enhance the community activism of at-risk youth and local leaders by strenghenig their skills, tools and recources to contribute to denunciation, peace building and the promotion of democratic values in Caracas.
Stärkung des kommunalen Aktivismus gefährdeter Jugendlicher und lokaler Führungspersönlichkeiten, indem ihre Fähigkeiten, Instrumente und Ressourcen geschult werden, um zur Förderung demokratischer Werte im Stadtbezirk Libertador in Caracas beizutragen.
Caracas mi Convive
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Caracas (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
VENEZUELA (BOLIVARIAN REPUBLIC OF)
Venezuela
22500
23392.85
Caracas mi Convive
23392.85
Caracas mi Convive
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618275
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
In search of peaceful coexistens justice and reparation for victims of violence en Venezuela
Auf der Suche nach einer friedlichen Koexistenz, Gerechtigkeit und Wiedergutmachung für die Opfer von Gewalt in Venezuela.
Expanding understanding of the current violence in Venezuela through the visibility of testimonies and data that promote discussion and the search for alternatives in civil society to achieve justice and reparations for victims, especially women and youth.
Erweiterung des Verständnisses der aktuellen Gewalt in Venezuela durch die Sichtbarkeit von Zeugenaussagen und Daten, die die Diskussion und die Suche nach Alternativen in der Zivilgesellschaft fördern, um Gerechtigkeit und Wiedergutmachungsmaßnahmen für die Opfer, insbesondere Frauen und Jugendliche, zu erreichen.
Reacin
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Caracas (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
VENEZUELA (BOLIVARIAN REPUBLIC OF)
Venezuela
47460
46860
Reacin
46860
Reacin
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618276
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
strengthening political and social leadership in Venezuela to promote the democratization of the country
Stärkung der politischen und sozialen Führung in Venezuela, um die Demokratisierung des Landes zu fördern.
Strengthen Venezuelan political and social leadership based on an understanding of the country's priority challenges and their positioning on the national public agenda, through the elaboration of content, the development and dissemination of narratives that empathize with citizens* and their realities, and the creation of management, spokesperson, and mobilization capacities.
Stärkung der venezolanischen politischen und sozialen Führung auf der Grundlage eines Verständnisses der vorrangigen Herausforderungen des Landes und ihrer Positionierung auf der nationalen öffentlichen Agenda, durch die Ausarbeitung von Inhalten, die Entwicklung und Verbreitung von Erzählungen, die sich in die Bürger*innen und ihre Realitäten einfühlen, und die Schaffung von Management-, Sprecher- und Mobilisierungskapazitäten.
UCAB
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Caracas (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
VENEZUELA (BOLIVARIAN REPUBLIC OF)
Venezuela
155020
155020
UCAB
155020
UCAB
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618277
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Strengthening Committees of People Trafficking Victims and Facilitating Working Tools for Human Rights Defenders
Stärkung der Ausschüsse von Opfern des Menschenhandels und Unterstützung der Arbeit von Menschenrechtsverteidigern
Support for human rights defenders, promotion of the denunciation of human trafficking, comprehensive support for the families of victims.
Unterstützung von Menschenrechtsverteidiger*innen, Förderung der Anprangerung des Menschenhandels, umfassende Unterstützung der Familien der Opfer.
Vicaria
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Caracas (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
VENEZUELA (BOLIVARIAN REPUBLIC OF)
Venezuela
50310
50310
Vicaria
50310
Vicaria
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618278
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Scenarios for a Democratic Transition and Transitional Justice in Venezuela
Szenarien für einen demokratischen Übergang und Übergangsjustiz in Venezuela
Clearer and better coordinated scenarios for building sustainable peace in Venezuela, especially in the areas of transitional justice and democracy.
Klarere und besser abgestimmte Szenarien für die Schaffung eines nachhaltigen Friedens in Venezuela, insbesondere für die Bereiche Übergangsjustiz und Demokratie.
Acceso a la Justicia
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Caracas (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
VENEZUELA (BOLIVARIAN REPUBLIC OF)
Venezuela
8250
8250
Acceso a la Justicia
8250
Acceso a la Justicia
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618279
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
New strategies and services for the promotion of economic, social, cultural and environmental rights with a gender perspective in Venezuela.
Neue Strategien und Dienste zur Förderung der wirtschaftlichen, sozialen, kulturellen und ökologischen Rechte unter Berücksichtigung der Geschlechterp
Strengthening Venezuelan civil society by promoting reading, music, and the arts, promoting women's autonomy, and disseminating gender inequalities.
Stärkung der venezolanischen Zivilgesellschaft durch die Förderung von Lesen, Musik und Kunst, Förderung der Autonomie der Frauen und die Verbreitung von geschlechtsspezifischen Ungleichheiten.
Provea
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Caracas (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
VENEZUELA (BOLIVARIAN REPUBLIC OF)
Venezuela
27997
27997
Provea
27997
Provea
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618280
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Empower vulnerable communities by establishing information and training processes to help them exercise citizen oversight of the management of their l
Stärkung gefährdeter Gemeinschaften durch die Einführung von Informations- und Schulungsprozessen, die sie bei der Ausübung der Bürgeraufsicht über di
Empower vulnerable communities by establishing information and training processes to help them exercise citizen oversight of the management of their localities.
Stärkung gefährdeter Gemeinschaften durch die Einführung von Informations- und Schulungsprozessen, die sie bei der Ausübung der Bürgeraufsicht über die Verwaltung ihrer Ortschaften unterstützen.
Medianálisis
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Caracas (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
VENEZUELA (BOLIVARIAN REPUBLIC OF)
Venezuela
40150
40150
Medianálisis
40150
Medianálisis
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618281
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Strengthening the leadership, voice, and organization of women working in the nation's public health system.
Stärkung der Führungsrolle, Mitsprache und Organisation von Frauen, die im öffentlichen Gesundheitswesen des Landes tätig sind.
Strengthening the universal struggle for gender equality promoted by the public health sector to improve working conditions for the community.
Stärkung des universellen Kampfes für die Geschlechtergleichstellung, der vom öffentlichen Gesundheitssektor gefördert wird, um die Arbeitsbedingungen für die Gemeinschaft zu verbessern.
Monitor de Salud
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Caracas (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
VENEZUELA (BOLIVARIAN REPUBLIC OF)
Venezuela
16025
16025
Monitor de Salud
16025
Monitor de Salud
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618282
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Reduce pregnant and breastfeeding women's vulnerability to structural, psychological, and domestic violence.
Verringerung der Gefährdung schwangerer und stillender Frauen durch strukturelle, psychologische und häusliche Gewalt.
Reduce pregnant and breastfeeding women's vulnerability to structural, psychological, and domestic violence.
Verringerung der Gefährdung schwangerer und stillender Frauen durch strukturelle, psychologische und häusliche Gewalt.
Proyecto Nodriza
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Caracas (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
VENEZUELA (BOLIVARIAN REPUBLIC OF)
Venezuela
35650
35650
Proyecto Nodriza
35650
Proyecto Nodriza
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618283
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Strenghening capacities of young people and women involved in advocacy and voice processes
Stärkung der Kapazitäten von jungen Menschen und Frauen, die sich an Interessenvertretungs- und Meinungsbildungsprozessen beteiligen
Strengthening the capacity of key actors in building citizenship and in the process of dialogue and socio-political reconciliation in the Capital District and in the states of La Guaira and Miranda.
Stärkung der Kapazitäten der Hauptakteure beim Aufbau der Bürgerschaft und beim Prozess des Dialogs und der soziopolitischen Versöhnung im Hauptstadtdistrikt und in den Bundesstaaten La Guaira und Miranda.
Oportunidad
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Caracas (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
VENEZUELA (BOLIVARIAN REPUBLIC OF)
Venezuela
73000
72910.8
Oportunidad
72910.8
Oportunidad
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618284
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Promoting and protecting the territorial rights of the Uwottüja and Ye'kwana peoples towards a sustainable, intercultural and resilient governance for
Förderung und Schutz der territorialen Rechte der Uwottüja- und Ye'kwana-Völker auf dem Weg zu einer nachhaltigen, interkulturellen und bezüglich des
Promoting and protecting the territorial rights of the Uwottüja and Ye'kwana peoples towards a sustainable, intercultural and resilient governance for Amazonia with respect to climate change.
Stärkung der indigenen Völker des venezolanischen Amazonasgebiets, um die Verwaltung ihrer Gebiete zu garantieren in einer nachhaltigen, interkulturellen und bezüglich des Klimawandels widerstandsfähigen Art und Weise.
Wataniba
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Caracas (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
VENEZUELA (BOLIVARIAN REPUBLIC OF)
Venezuela
50000
50000
Wataniba
50000
Wataniba
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618285
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Sustainable Food Systems _ Water Forest in Mexiko City
Nachhaltige Ernährungssysteme - Wasserwald in Mexiko City
Event with seminars, workshops and an excursion to demonstrate the significance of agrobiodiversity taking the water forest in Mexico-City as an example. Edition of a book in participation of scientists and agroproducers
Dreitägige Veranstaltung mit Seminaren, Workshops und einer Exkursion, um die Bedeutung der Agrobiodiversität am Beispiel des Wasserwaldes in Mexiko-City darzustellen. Herausgabe eines Buches mit Beiträgen von Wissenschaftlern und Agrarerzeugern.
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
604
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
MEXICO
Mexiko-City, Mexiko
19000
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618291
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Mi Río, mi Comunidad - Strengthening waste management capacities in the municipality of Río Salado
Mi Río, mi Comunidad – Stärkung der Abfallentsorgungs-Kapazitäten in der Kommune Río Salado
Strengthen community awareness channels to promote proper disposal of solid waste; equip the community with adequate tools and protective equipment; finance the development of low-cost waste management solutions (such as bioswales for gullies, riparian platforms and waste disposal poles); and strengthen the response capacity of the community brigade.
Sensibilisierung der Bevölkerung für die ordnungsgemäße Entsorgung fester Abfälle; Ausstattung der Bevölkerung mit geeigneten Werkzeugen und Schutzausrüstungen; Finanzierung der Entwicklung kostengünstiger Lösungen für die Abfallbewirtschaftung (z. B. Bioswales für Gullys, Uferplattformen und Abfallentsorgungspfähle); Stärkung der Reaktionsfähigkeit der Gemeindebrigade.
Parley República Dominicana
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Santo Domingo (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
DOMINICAN REPUBLIC (THE)
La Romana, Dominikan.Rep.
19012.24
7466.89
Parley República Dominicana
7243.03
Parley República Dominicana
4785.77
Parley República Dominicana
19495.69
Parley República Dominicana
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618302
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Equipping a workshop for processing recyclable materials
Ausstattung einer Werkstatt zur Verarbeitung wiederverwertbarer Materialien in Nicaragua
The women's group processes recyclable materials into bags, key chains and other utility items that they sell. This allows them to become more financially independent while helping to reduce waste. The workshop used by the women shall be equipped with two sewing machines and furniture, and an inventory of needed materials will also be purchased.
Die Frauengruppe verarbeitet wiederverwertbare Materialien zu Taschen, Schlüsselanhängern und anderen Gebrauchsgegenständen, die sie verkaufen. Dadurch können sie finanziell unabhängiger werden und gleichzeitig dazu beitragen, den Müll zu verringern. Die von den Frauen genutzte Werkstatt soll mit zwei Nähmaschinen und Mobiliar ausgestattet werden, außerdem soll ein Bestand an benötigten Materialien gekauft werden.
Developing country-based NGO
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Managua (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
NICARAGUA
San Perdro de los Molina, Nicaragua
2500
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618327
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Renovation of a women rescue home in Qutetzaltenango, Guatemala
Renovierung und Unterstützung der Aktivitäten eines Frauenhauses in Quetzaltenango II
- Renovation of the women's shelter according to the application
- Support, sensitization and training of women
- Support for the publicity activities of the women's shelter
- Purchase of licenses for donated computers
- Renovierung des Frauenhauses laut Antrag
- Betreuung, Sensibilisierung und Schulung von Frauen
- Unterstützung der Werbemaßnahmen des Frauenhauses
- Kauf von Lizenzen für gespendete Computer
Developing country-based NGO
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Guatemala-Stadt (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
GUATEMALA
Guatemala
17000
1493.18
Developing country-based NGO
1493.18
Developing country-based NGO
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618342
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Construction of water retention basins and planting “home-made” gardens in Nicaragua
Bau von Wasserauffangbecken und Anlegen von Hausgärten in Nicaragua
Fruit and vegetable plants are going to be handed over to 15 families for the establishment of home gardens in the project area. At the same time, 20 water retention basins will be built. Trough diversity in cultivation and consumption of clean water the diseases will reduce and improve living conditions. The cooperative will train their members on relevant topics and provide follow-up support.
Im Projektgebiet sollen an 15 Familien Obst- und Gemüsepflanzen zur Anlegung von Hausgärten übergeben werden. Gleichzeitig sollen 20 Wasserauffangbecken gebaut werden. Durch die Diversität im Anbau und den Verzehr von sauberem Wasser sollen Krankheiten vermindert und die Lebensbedingungen verbessert werden. Die Genossenschaft wird ihre Mitglieder zu projektrelevanten Themen schulen und die weiterführende Betreuung übernehmen.
COOPCAFE
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Managua (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
NICARAGUA
San Juan del Río Coco, Nicaragua
23409.28
0
23649.25
COOPCAFE
23649.25
COOPCAFE
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618348
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Acquisition of a metalldetector for Refugeehome
Anschaffung eines Metalldetektors für Flüchtlingsunterkunft
The shelter "San Juan de Dios" in the historic center of Quito offers food and shelter for refugees and homeless people. Increasing crime rates require a metall detector at the entrance to avoid fire arms or stabbing weapons being smuggled into the institution and to raise security levels for staff and guests of the shelter.
Die Herberge San Juan de Dios in der Altstadt Quitos bietet Flüchtlingen und Obdachlosen Essen und Unterkunft. In Anbetracht allgemein steigender Kriminalitätszahlen in Ecuador benötigt die Herberge zur Sicherheit von Angestellten und Gästen einen Metalldetektor um das Einschleusen von Schuss- oder Stichwaffen zu verhindern.
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Quito (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
ECUADOR
Quito, Ecuador
6000
5743.43
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
5743.43
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618349
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Promoting the rule of law in Central America's Triangulo Norte (phase 2)
Förderung der Rechtsstaatlichkeit im Triángulo Norte Zentralamerikas (Phase 2)
The regional project "Promotion of the rule of law in Central America's 'Triangulo Norte'", phase 2 (FEDAC II), is intended to support the improvement of rule of law structures in Guatemala, Honduras and El Salvador. The project comprises three areas of intervention (fields of action):
Field of action 1: Integrity and transparency of the judiciary
Field of action 2: Fighting corruption through the criminal justice system (only HND and GTM)
Field of action 3: Human rights and access to justice - removing obstacles and discrimination in criminal justice for vulnerable groups
Das Regionalprojekt „Förderung der Rechtsstaatlichkeit im „Triángulo Norte“ Zentralamerikas“, Phase 2 (FEDAC II), soll in Guatemala, Honduras und El Salvador bei der Verbesserung von rechtsstaatlichen Strukturen unterstützen. Das Projekt umfasst drei Interventionsbereiche (Handlungsfelder):
Handlungsfeld 1: Integrität und Transparenz der Justiz
Handlungsfeld 2: Korruptionsbekämpfung durch die Strafjustiz (Nur HND und GTM)
Handlungsfeld 3: Menschenrechte und Zugang zur Justiz - Abbau von Hürden und Diskriminierung in der Strafjustiz für vulnerabilisierte Gruppen
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 03
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
GUATEMALA
HONDURAS
EL SALVADOR
Reg. Karibik, Zentralamerika, Mexiko n.a. - ZENTRALAMERIKA und MEXIKO (nur ODA-Länder)
239000
0
0
0
158000
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
114110.4
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
67178.33
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
67834.99
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
90157.57
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
85016.89
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
140617.3
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
196108.01
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
919023.49
Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit GmbH
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618352
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Science Cafés in Ecuador
Science Cafés in Ecuador
Information exchange between scientists and civil society concerning scientific topics of general interest. Starting with science cafés at the universities in Cuenca and Guayaquil and topics like energy transition, biodiversity and nutrition garanty. Supporting freedom of science.
Informationsaustausch zu wissenschaftlichen Themen von allgemeinem Interesse zwischen Wissenschaftlern und Zivilgesellschaft. Start mit Science Cafés an den Universitäten von Cuenca und Guayaquil und den Themen Energiewende, Biodiversität, Nahrungssicherheit. Förderung der Wissenschaftsfreiheit.
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
604
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
ECUADOR
Cuenca, Guayaquil, Ecuador
3100
2769.31
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
2769.31
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618353
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Strengthening and sustainability of the Ponte-Poronte Nutritional Protection Center
Stärkung und Nachhaltigkeit des Schutzzentrums für Ernährung Ponte-Poronte
Strengthen the Ponte-Poronte Nutritional Protection Center so that it can continue to protect the lives, nutrition and future potential of children, adolescents and pregnant and breastfeeding women with a comprehensive approach to their vulnerable situation in the humanitarian crisis affecting Venezuela.
Stärkung des Ernährungsschutzzentrums in Ponte-Poronte, damit es weiterhin das Leben, die Ernährung und das Zukunftspotenzial von Kindern, Jugendlichen sowie schwangeren und stillenden Frauen mit einem umfassenden Ansatz für ihre gefährdete Situation in der humanitären Krise in Venezuela schützen kann.
Prepara Familia
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Caracas (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
VENEZUELA (BOLIVARIAN REPUBLIC OF)
Venezuela
30000
30000
Prepara Familia
30000
Prepara Familia
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618358
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Relief shipments after Hurricane Fiona in Dominican Republic
Hilfslieferungen nach Hurrikan Fiona in Dominikanische Republik
Relief shipments to help rebuild housing and basic services (sanitation and education) after Hurricane Fiona
Hilfslieferungen für den Wiederaufbau von Wohnraum und Grundversorgung (Hygiene und Bildung) nach Hurrikan Fiona
Botschaft Santo Domingo
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 07
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
DOMINICAN REPUBLIC (THE)
Dominikan.Rep.
Land, Housing and Property
Shelter and Non Food Items
50000
10462.22
Botschaft Santo Domingo
38661.22
Botschaft Santo Domingo
49123.44
Botschaft Santo Domingo
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618371
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Humanitarian assistance in Venezuela and Colombia
Humanitäre Hilfe in Venezuela und Kolumbien
Measures of protection, assistance, support and cooperation for those affected by the Venezuela crisis and the internal conflict in Colombia
Schutz-, Hilfs-, Unterstützungs- und Kooperationsmaßnahmen für Betroffene der Venezuela-Krise und des internen Konflikts in Kolumbien
International Committee of the Red Cross
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 09
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
VENEZUELA (BOLIVARIAN REPUBLIC OF)
COLOMBIA
Reg. Südamerika (nur ODA-Länder)
Health and Medical
Food Security
Coordination
Water, Sanitation, Hygiene
Protection
3000000
3000000
International Committee of the Red Cross
3000000
International Committee of the Red Cross
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618372
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Emergency humanitarian assistance for those affected by tropical storms in Honduras
Humanitäre Soforthilfe für Betroffene der Tropenstürme in Honduras
Emergency humanitarian assistance for those affected by tropical storms in Honduras
Humanitäre Soforthilfe für Betroffene der Tropenstürme in Honduras
Eigene Maßnahme Ressort/Bundesland
Movimiento Ambientalista Satabarbarense
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 07
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
HONDURAS
Department Santa Barbara, Honduras
Nutrition
Shelter and Non Food Items
0
100000
50000
INTERNATIONAL NGO
50000
INTERNATIONAL NGO
100000
INTERNATIONAL NGO
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618394
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Securing nutrition through strengthening seed banks with indigenous seeds in Nicaragua
Ernährungssicherung durch Stärkung der Saatgutbänke mit einheimischem Saatgut in Nicaragua
In two municipalities of Nicaragua, 19 seed banks are to be equipped with native seeds. This will ensure the supply of the population with seeds adapted to the climatic conditions of the region and create reserves for emergencies. In addition, the seed banks will be equipped with necessary tools and storage facilities. The producers will take part in training courses on relevant topics.
In zwei Munizipien Nicaraguas sollen 19 Saatgutbänke mit einheimischem Saatgut ausgestattet werden. Dadurch wird die Versorgung der Bevölkerung mit Saatgut gesichert, das den klimatischen Bedingungen der Region angepasst ist und Reserven für Notlagen angelegt. Außerdem werden die Saatgutbänke mit notwendigem Werkzeug und Speichern ausgerüstet. Die Produzenten nehmen an Schulungen zu relevanten Themen teil.
Asociación Nochari
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Managua (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
NICARAGUA
Masaya, Nicaragua
20076.46
0
20076.46
Asociación Nochari
20076.46
Asociación Nochari
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618406
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Restoring power supply after hurricane Ian with emergency generators
Unterstützung bei der Stromversorgung nach Hurrikan Ian mit Notstromgeneratoren
In the aftermath of Hurricane Ian at the end of September 2022, the population suffers from a lack of electricity supply; Caritas facilities in remote areas are supported with 2 emergency generators and funds for 800 litres of fuel to ensure a first supply of electricity. In addition, Caritas will be supported with 400 EUR for the transport of the two generators from Havana to Pinar del Rio.
Im Nachgang zu Hurrikan Ian Ende September 2022 leidet Bevölkerung unter mangelnder Stromversorgung; Einrichtungen der Caritas in entlegenen Gebieten werden mit 2 Notstromgeneratoren sowie Mittel für 800 Liter Kraftstoff unterstützt, um Mindestmaß an Versorgung mit Strom zu gewährleisten. Zudem wird Caritas mit 400 EUR für den Transport der beiden Generatoren von Havanna nach Pinar del Rio unterstützt.
Caritas Cuba
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Havanna (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
CUBA
Pinar del Rio, Kuba
Logistics
Shelter and Non Food Items
7000
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618410
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Humanitarian assistance to victims of Hurricane Ian, Cuba
Humanitäre Hilfe für die Opfer des Wirbelsturms Ian, Kuba
Humanitarian assistance to victims of Hurricane Ian, Cuba
Humanitäre Hilfe für die Opfer des Wirbelsturms Ian
Botschaft Havanna
Caritas Cuba
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 07
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
CUBA
Pinar del Río and Artemisa, Kuba
Land, Housing and Property
Nutrition
49995.44
0
52589.58
Botschaft Havanna
52589.58
Botschaft Havanna
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618426
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Safe drinking water for five Guaraní communities on the Pilcomayo River, Bolivia
Sicheres Trinkwasser für fünf Guaraní-Gemeinden am Pilcomayo, Bolivien
All five communities in the Guaraní district of "Itika Guazu" in the Entre Rios county of Tarija are receiving permanent access to safe drinking water as part of the Water, Sanitation and Hygiene (WASH) program, which will allow them to follow the hygiene practices that families seek during the COVID pandemic and beyond, and provide minimum standards of healthy nutrition and personal hygiene. Women in the communities will be relieved of the burden of manually fetching water from the Pilcomayo River on days when the drinking water supply is out of service, which has been frequent until now. With the help of the project, the local drinking water committee of the communities participating in the project will be strengthened organizationally, the central water intake point will be rebuilt, a pre-storage tank for water treatment will be built, already existing water storage tanks will be thoroughly overhauled and leaks in the central water supply line will be eliminated.
Alle fünf Gemeinden des Guaraní-Distrikts "Itika Guazu" im Landkreis Entre Rios von Tarija erhalten im Rahmen der Wasser-, Sanitär- und Hygieneversorgung (WASH) permanenten Zugang zu sicherem Trinkwasser, das ihnen die von den Familien angestrebten Hygienepraktiken in Zeiten der COVID-Pandemie und darüber hinaus erlaubt und Mindeststandards gesunder Ernährung und Körperpflege ermöglicht. Die Frauen in den Gemeinden werden von der Last der manuellen Wasserbeschaffung aus dem Pilcomayo-Fluss an den bisland häufigen Ausfalltagen der Trinkwasserversorgung befreit. Mithilfe des Projekts soll das lokale Trinkwasserkomitee der am Projekt teilnehmenden Gemeinden organisatorisch gestärkt werden, die zentrale Wasserentnahmestelle wird neugebaut, ein Vorspeicher zur Wasseraufbereitung wird gebaut, bereits bestehende Wasservorratsspeicher werden grundüberholt und Lecks der zentralen Wasserzuleitung werden beseitigt.
Fundación Pueblo/ Die Dorfstiftung
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
La Paz (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BOLIVIA (PLURINATIONAL STATE OF)
Pilcomayo, Bolivien
11800.92
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618434
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Equipment for day-care centre Párraga
Ausstattung der Kindertagesstätte Párraga
Equipping the day care centre with materials for the pedagogical advancement of children in the areas of dance, painting, music and ecological gardening.
Ausstattung der Kindertagesstätte mit Material zur pädagogischen Förderung der Kinder in den Bereichen Tanz, Malerei, Musik und ökologischem Gartenbau
Kuba-Hilfe / Bernhard-Adolph-Stiftung
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Havanna (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
CUBA
Havanna, Kuba
20545.25
20545.25
Kuba-Hilfe / Bernhard-Adolph-Stiftung
20545.25
Kuba-Hilfe / Bernhard-Adolph-Stiftung
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618443
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Providing solar lamps to those affected by Hurricane Ian
Versorgung der vom Hurrikan Ian Geschädigten mit Solarlampen
Distribution of 1,170 solar lamps (Little Suns Diamond) to people particularly affected by Hurricane Ian and the subsequent power cuts in the Diocese of Pinar del Rio (especially in remote areas).
Verteilung von 1.170 Solarlampen (Little Suns Diamond) an besonders stark vom Hurrikan Ian und den folgenden Stromausfällen betroffenen Personen in der Diozöse Pinar del Rio (vor allem in entlegenen Gebieten).
Caritas Cubana
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Havanna (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
CUBA
Pinar del Rio, Kuba
Logistics
20000
19250
Caritas Cubana
1514.02
Caritas Cubana
20764.02
Caritas Cubana
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618451
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Tutoring and environmental courses in Argentina
Nachhilfe - und Umweltkurse in Argentinien
Preparation of rooms to accomodate tutoring lessons and courses about the protection of the environment and body care for minors in slums in the argentinian city of Parana. Installation of small recycling centers to promote a more sustainable handling of residues.
Herrichtung von Räumlichkeriten für Durchführung von Nachhilfeunterricht und Kursen über Umweltschutz und Körperpflege in Armenvierteln der arg. Stadt Parana. Bau von Recyclingstationen, um die Müllentsorgung nachhaltiger zu gestalten.
Hacemos Argentina
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Buenos Aires (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
ARGENTINA
Parana, Argentinien
13612.81
13612.64
Hacemos Argentina
13612.64
Hacemos Argentina
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618452
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Health aid
Gesundheitshilfe
The aim is to enable the mostly elderly beneficiaries to live with better health.
Den meist älteren Begünstigten soll ein Leben mit einer besseren Gesundheit ermöglicht werden.
AVAS
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Caracas (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
VENEZUELA (BOLIVARIAN REPUBLIC OF)
Venezuela
10000
10000
AVAS
10000
AVAS
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618457
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Curbing gender-based violence as one of the consequences of Covid-19 in the province of Matanzas
Eindämmung der geschlechtsspezifischen Gewalt als eine der Nachwirkungen von Covid-19 in der Provinz Matanzas
During the corona pandemic, women in particular were more affected by domestic violence as they were no longer able to move freely outside their homes. The project supports the affected women in 4 communities in the province of Matanzas in providing them with tools to promote their economic and social resilience and to identify opportunities for independence and autonomy.
Während der Coronapandemie waren vor allem Frauen verstärkt von häuslicher Gewalt betroffen, da sie sich nicht mehr frei und außerhalb des Hauses bewegen konnten. Das Projekt unterstützt die betroffenen Frauen in 4 Gemeinden der Provinz Matanzas dabei, ihnen Instrumente an die Hand zu geben, um ihre wirtschaftliche und soziale Resilienz zu fördern und Möglichkeiten der Unabhängigkeit und Autonomie aufzuzeigen.
Centro Cristiano de Reflexion y Dialogo - Cuba
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Havanna (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
CUBA
Matanzas, Kuba
38170
38170
Centro Cristiano de Reflexion y Dialogo - Cuba
38170
Centro Cristiano de Reflexion y Dialogo - Cuba
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618480
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Solar panels for University Notre Dame Port-au-Prince / Haiti
Solaranlage für Universtät Notre Dame Port-au-Prnce / Haiti
Improvement electricity supply; replacement of climate-damaging electricity generation via diesel generators with solar energy. Climate protection plus role model function.
Verbesserung Stromversorgung; Ersetzung klimaschädlicher Stromerzeugung über Dieselgeneratoren durch Solarstrom. Klimaschutz und Vorbildfunktion.
Université Notre Dame d'Haiti, Faculté des Sciences Economiques, Sociales et Politiques
Université Notre Dame d'Haiti, Faculté de Sciences Economiques
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Port-au-Prince (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
HAITI
Port-au-Prince / Haiti, Haiti
25000
25000
Université Notre Dame d'Haiti, Faculté des Sciences Economiques, Sociales et Politiques
25000
Université Notre Dame d'Haiti, Faculté des Sciences Economiques, Sociales et Politiques
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618498
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Equipment for the kitchen of a nursing home
Ausstattungsgegenstände für ein Pflegeheim
Improvement of the care facility for elderly people in need without social / family ties
Verbesserung der Pflegeeinrichtung für alte bedürftige Menschen ohne soziale/familiäre Bindungen
Cruz Roja Panama
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Panama (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
PANAMA
Panama City, Panama
6400
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618545
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Peanut shelling machine in Moron / Haiti
Erdnussschälmaschine in Moron / Haiti
Repair of a peanut shelling machine owned by the cooperative 'Solidarite Fanm Mowon' in Moron
Reparatur einer Erdnuss Schälmaschine der Kooperative 'Solidarite Fanm Mowon' in Moron
Solidarite Fanm Mowon (SOLIFANM)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Port-au-Prince (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
HAITI
Moron / Haiti, Haiti
2733.98
2733.99
Solidarite Fanm Mowon (SOLIFANM)
2733.99
Solidarite Fanm Mowon (SOLIFANM)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618546
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Mules for 30 families in La Vallée de Jacmel
Maultiere für 30 Familien in La Vallée de Jacmel / Haiti
Support / relief for women in rural areas when carrying heavy loads
Unterstützung/Entlastung von Frauen im ländlichen Raum beim Tragen schwerer Lasten
Coude à Coude pour le Développement de la Vallée (CODEVA)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Port-au-Prince (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
HAITI
La Vallée de Jacmel / Haiti, Haiti
14200.46
14200.46
Coude à Coude pour le Développement de la Vallée (CODEVA)
14200.46
Coude à Coude pour le Développement de la Vallée (CODEVA)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618547
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Electricity for village people in Vieux David Roy / Haiti
Strom für Dorfbewohner in Vieux David Roy / Haiti
Support for village people who do no have electricity via 'Solare Lampadaire Kits'
Unterstützung von Dorfbewohnern, die keinen Stromanschluss haben, mit 'Solare Lampadaire Kits'
Development Future Haiti e.V.
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Port-au-Prince (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
HAITI
Vieux David roy / Haiti, Haiti
5507.16
5507.16
Development Future Haiti e.V.
5507.16
Development Future Haiti e.V.
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618552
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Studienbrücke Brasilien
Studienbrücke Brasilien
The Studienbrücke is a programme designed for pupils who have achieved excellent marks at school in science, technology, engineering and mathematics and who have a command of German. It gives them linguistic and subject-matter-specific language preparation for studying in Germany and introduces them to the teaching and learning culture in Germany.
Die Studienbrücke ist ein Programm, das SchülerInnen mit herausragenden Leistungen in Mathematik, Informatik, Naturwissenschaft und Technik und Deutschkenntnissen sprachlich und fachlich auf ein Studium in Deutschland vorbereitet und ihnen die deutsche Lehr- und Lernkultur nahebringen soll.
Goethe-Institut
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
610
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BRAZIL
Brasilien
64000
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618553
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Studienbrücke Mexiko
Studienbrücke Mexiko
The Studienbrücke is a programme designed for pupils who have achieved excellent marks at school in science, technology, engineering and mathematics and who have a command of German. It gives them linguistic and subject-matter-specific language preparation for studying in Germany and introduces them to the teaching and learning culture in Germany.
Die Studienbrücke ist ein Programm, das SchülerInnen mit herausragenden Leistungen in Mathematik, Informatik, Naturwissenschaft und Technik und Deutschkenntnissen sprachlich und fachlich auf ein Studium in Deutschland vorbereitet und ihnen die deutsche Lehr- und Lernkultur nahebringen soll.
Goethe-Institut
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
610
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
MEXICO
_bitte auswählen
48560
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618556
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Humanitarian aid during the rainy season in La Mosquita
Humanitäre Hilfe in der Regenzeit in La Mosquita
Humanitarian asssistance during the rainy season in La Mosquita
Humanitäre Hilfe in der Regenzeit in La Mosquita
Botschaft Tegucigalpa
GOAL Honduras
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 07
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
HONDURAS
La Mosquitia, Honduras
Shelter and Non Food Items
Nutrition
0
100000
100000
Botschaft Tegucigalpa
100000
Botschaft Tegucigalpa
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618558
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Odontological and surgical equipment for the clinics of the Asociación Obras Sociales del Santo Hermano Pedro, Antigua Guatemala
Odontologische und chirurgische Ausstattung für die Kliniken der Asociación Obras Sociales del Santo Hermano Pedro, Antigua Guatemala
Donation of odontological and surgical equipment for the Asociación Obras Sociales del Santo Hermano Pedro, Antigua Guatemala
-Spende von odontologischer und chirurgischer Ausstattung für die Kliniken der Asociación Obras Sociales del Santo Hermano Pedro, Antigua Guatemala (laut Antrag vom Oktober 2022)
Asistencia Médica S.A.
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Guatemala-Stadt (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
GUATEMALA
Guatemala
17000
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618567
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Revitalisation of common kitchens in Brazil
Revitalisierung von Gemeinschaftsküchen in Brasilien
Providing conditions for adequate nutrition according to legal and nutrional regulations
Schaffung der Voraussetzungen für eine angemessene Ernährungsversorgung gemäß gesetzlicher und ernährungswissenschaftlicher Bestimmungen
Associacao Comunitaria Monte Azul
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
São Paulo (GK)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BRAZIL
Sao Paulo, Brasilien
25000
22337.61
Associacao Comunitaria Monte Azul
22337.61
Associacao Comunitaria Monte Azul
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618573
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Democratisation- und Stabilisation Support
Programm AA -Demokratisierungs- und Stabilisierungshilfe
Strengthening of Democracy in Moldova and Venezuela
Stärkung von Rechtsstaat und Demokratie in der Republik Moldau, Stärkung demokratischer Tendenzen in Venezuela
Konrad-Adenauer-Stiftung (KAS)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 03
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
VENEZUELA (BOLIVARIAN REPUBLIC OF)
MOLDOVA (REPUBLIC OF)
alle Länder, nicht aufteilbar
1819800
126000
Konrad-Adenauer-Stiftung (KAS)
106020
Konrad-Adenauer-Stiftung (KAS)
159600
Konrad-Adenauer-Stiftung (KAS)
391620
Konrad-Adenauer-Stiftung (KAS)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618597
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Pruning management and compost production in the Dominican Republic
Baumschnittmanagement und Kompostherstellung in der Dominikanischen Republik
Procurement and installation of a wood chipper in the Botanical Garden, construction of a shelter and training of the responsible employees of the Botanical Garden on the use of the wood chipper for the production of compost for the purpose of improved recycling of green waste.
Beschaffung und Installation eines Holzhäckslers im Botanischen Garten, Errichtung eines Unterstands und Schulung der zuständigen Mitarbeiter*innen des Botanischen Gartens über die Nutzung des Holzhäcksler zur Herstellung von Kompost zwecks verbesserter Verwertung von Grünabfällen.
Fundación Jardin de las Mariposas
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Santo Domingo (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
DOMINICAN REPUBLIC (THE)
Santo Domingo, Dominikan.Rep.
16500
16016.57
Fundación Jardin de las Mariposas
16016.57
Fundación Jardin de las Mariposas
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618612
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Medical equipment for the UNOP Children's Cancer Hospital in Guatemala City
Medizinische Ausstattung für das UNOP-Kinderkrebskrankenhaus in Guatemala-Stadt
Purchase of medical equipment for the UNOP Children's Cancer Hospital in Guatemala City
Kauf von medizinischer Ausstattung für das UNOP-Kinderkrebskrankenhaus in Guatemala-Stadt
AYUVI
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Guatemala-Stadt (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
GUATEMALA
Guatemala City, Guatemala
15000
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618641
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Humanitarian food assistance in Latin America
Humanitäre Nahrungsmittelhilfe in Lateinamerika
Humanitarian food assistance in Latin America
Humanitäre Nahrungsmittelhilfe in Lateinamerika
World Food Programme
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 09
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
America, regional
Reg. Amerika (nur ODA-Länder)
Food Security
11000000
11000000
World Food Programme
11000000
World Food Programme
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618645
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Distribution of solar powered lamps in Guantanamo/ Baracoa
Verteilung von Solarlampen in Guantanamo/ Baracoa
Providing the disadvantaged population in the remote province of Guantanamo/ Baracoa with a source of light during daily frequent power cuts in private homes.
Versorgung der benachteiligten Bevölkerung in der entlegenen Provinz Guantanamo/ Baracoa mit einer Lichtquelle während der häufig auftretenden Stromausfälle in Privathäusern.
Caritas Cuba
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Havanna (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
CUBA
Guantanamo/ Baracoa, Kuba
20850
20850
20850
Caritas Cuba
20850
Caritas Cuba
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618644
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Humanitarian demining in Colombia
Humanitäres Minenräumen in Kolumbien
Humanitarian demining in Colombia
Humanitäres Minenräumen in Kolumbien
United Nations Mine Action Service
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 07
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COLOMBIA
Kolumbien
Mine Action
2000000
2000000
United Nations Mine Action Service
2000000
United Nations Mine Action Service
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618649
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Providing humanitarian aid and protection assistance to people of concern in the Americas Region
Humanitäre Hilfe und Schutzleistungen für vulnerable Personen in Lateinamerika und Zentralamerika
Providing humanitarian aid and protection assistance to people of concern in the Americas Region
Humanitäre Hilfe und Schutzleistungen für vulnerable Personen in Lateinamerika und Zentralamerika
United Nations Office of the United Nations High Commissioner for Refugees
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 09
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BRAZIL
ECUADOR
PANAMA
PERU
COSTA RICA
EL SALVADOR
GUATEMALA
HONDURAS
MEXICO
COLOMBIA
Kolumbien
Cross-sectoral
Venezuela Plan de Respuesta Humanitario 2021
0
5000000
5000000
United Nations Office of the United Nations High Commissioner for Refugees
5000000
United Nations Office of the United Nations High Commissioner for Refugees
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618664
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Voluntary Contribution to the United Nations Multi-Donor Trust Fund for Sustaining Peace in Colombia
Freiwilliger Beitrag zum United Nations Multi-Donor Trust Fund for Sustaining Peace in Colombia
Contributing to the stabilization and to the support of the peace process in Colombia
Beitrag zur Stabilisierung bzw. zur Unterstützung des Friedensprozesses in Kolumbien
United Nations Development Programme (UNDP): Multi-Partner Trust Fund Office (MPTF)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 04
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COLOMBIA
Kolumbien
0
0
1000000
5000000
United Nations Development Programme (UNDP): Multi-Partner Trust Fund Office (MPTF)
5000000
United Nations Development Programme (UNDP): Multi-Partner Trust Fund Office (MPTF)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618669
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Voluntary Contribution to Governance, Peacebuilding, Crisis and Resilience Trust Fund, earmarked Programme of Support to the Haitian National Police
Freiwilliger Beitrag zum Fonds Governance, Peacebuilding, Crisis and Resilience, Zweckbindung Programme of Support to the Haitian National Police
Contributing to the strengthening of the Haitian National Police
Beitrag zur Stabilisierung bzw. Unterstützung der haitianischen Nationalpolizei
United Nations Development Programme
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 04
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
HAITI
Haiti
0
500000
500000
United Nations Development Programme
500000
United Nations Development Programme
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618716
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Dialogues with security forces about the special justice system agreed in the peace accords PHASE 2
Dialoge mit Sicherheitskräften über das im Friedensabkommen vereinbarte Sonderjustizsystem - Phase 2
Improving the military forces' knowledge about the special justice system and increasing its acceptance amongst the military forces
Verbesserung der Kenntnisse innerhalb der Streitkräfte über die Sondergerichtsbarkeit und Erhöhung der Akzeptanz der Übergangsjustiz bei den Streitkräften
Social Development Group (SDG)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 04
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COLOMBIA
Kolumbien
123940
0
18500
Social Development Group (SDG)
13000
Social Development Group (SDG)
22000
Social Development Group (SDG)
53500
Social Development Group (SDG)
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618741
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Construction of two classrooms for the state elementary school in the municipality of El Sunza, Izalco.
Bau von zwei Klassenräumen für die staatliche Grunschule in der Gemeinde El Sunza, Izalco
Improvement of the educational situation of the children of this community
Verbesserung der Unterrichtssituation für die Schulkinder dieser Gemeinde
Deutsche Botschaft San Salvador
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
San Salvador (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
EL SALVADOR
Cantón El Sunza, Izalco, El Salvador
24999.48
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618758
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Awareness for Human Rights in Haiti/fostering young lawyers
Sensibilisierung für Menschenrechte und Betreuung junger Juristen in Haiti
Strengthening the legal system/combating imounity/raising awareness of human rights in Haiti
Stärkung des Rechtssystems/Bekämpfung der Straffreiheit/Sensibilisierung für Menschenrechte in Haiti
Bureau des Droits Humains en Haïti (BDHH) – Biwo dwa moun
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Port-au-Prince (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
HAITI
Port-au-Prince / Haiti, Haiti
72880
38928.57
Bureau des Droits Humains en Haïti (BDHH) – Biwo dwa moun
38928.57
Bureau des Droits Humains en Haïti (BDHH) – Biwo dwa moun
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618763
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Renovation and purchase of furniture for the kitchen and bathroom for the day-care center Cynthía Espinoza
Renovierung und Anschaffung von Möbeln für Küche und Bad in der Kindertagesstätte Cynthía Espinoza , Paraguay
With the support of the embassy, the daycare center can continue to offer safe care for the children by eliminating the infrastructure problems and thus have a direct positive influence on their living situation.
Durch die Unterstüzung der Botschaft kann die Kindergasstätte durch Behebung der Infraestrukturprobleme weiterhin eine sichere Betreuung für die Kinder bieten und damit deren Lebenssituation unmittelbar positiv beeinflussen.
Developing country-based NGO
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Asunción (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
PARAGUAY
Paraguay
2283.92
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618764
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Purchase of furniture and fans, equipping 9 classrooms, Escuela Básica Nro. 7823 Centro Educativo Bet-El, Paraguay
Anschaffung von Möbeln und Ventilatoren, Ausstattung 9 Klassenräumen,Escuela Básica Nro. 7823 Centro Educativo Bet-El, Paraguay
Improvement of the general study environment for students.
Verbesserung des allgemeines Studienumfeldes für Studenten zu ermöglichen.
Developing country-based NGO
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Asunción (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
PARAGUAY
Paraguay
6559.56
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618765
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Furnishing of classrooms Primary School N°6208 San Juan Paraguay
Ausstatung von Klassenräumen Grundschule N°6208 San Juan, Paraguay
Improvement of the general study environment for students.
Verbesserung des allgemeines Studienumfeldes für Studenten zu ermöglichen.
Developing country-based NGO
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Asunción (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
PARAGUAY
Paraguay
11469.02
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618766
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Installation of a cooling and freezing chamber for the Oasis retirement home, Asociación Obra Femenina Beato Luis Guanella, Paraguay
Einrichtung einer Kühl- und Gefrierkammer für Altenheim Oasis, Asociación Obra Femenina Beato Luis Guanella, Paraguay
Improving the living conditions of the women that live in the nursing home Oasis.
Verbesserung der Lebensbedinungen der Frauen im Altersheim Oasis.
Developing country-based NGO
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Asunción (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
PARAGUAY
Paraguay
10056.43
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618767
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Acquisition of 3 hearing diagnostic devices for the Foundation Fundación Visión, Paraguay
Erwerb von 3 Hördiagnostikgeräten für Stiftung Fundación Visión, Paraguay
Improve the quality of life for people with hearing impairment.
Verbesserung der Lebensqualität von Menschen mit Hörbehinderung.
Developing country-based NGO
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Asunción (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
PARAGUAY
Paraguay
14925.37
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618768
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Construction of a classroom and toilets for the school N° 4607 Peniel in Boquerón, Paraguay
Bau eines Klassenraums und Toiletten für die Schule Escuela Básica N° 4607 Peniel in Boquerón, Paraguay
Improvement of the general study environment for students.
Verbesserung des allgemeines Studienumfeldes für Studenten zu ermöglichen.
Developing country-based NGO
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Asunción (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
PARAGUAY
Paraguay
15000
0
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618786
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Language and memories of the Enlhet, Guaná and Toba-Enenlhet in Paraguay
Sprache und Erinnerungen der Enlhet, Guaná und Toba-Enenlhet in Paraguay
Sighting and Noticing of audiovisual records of the cultural memory of the languages of the Enlhet, Toba-Enlhet and Guaná via YouTube.
Sichtung und Bekanntmachung audiovisueller Aufzeichnungen des kulturellen Gedächtnisses der Sprachen Enlhet, Toba-Enlhet und Guaná über YouTube.
Asociación Sombra de Árbol
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
613
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
PARAGUAY
Paraguay
6500
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618807
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Exhibition at the Humboldt-hut Ecuador
Ausstellung Humboldt-Hütte Ecuador
Creation of an exhibition at the Humboldt-Hut at the Antisana volcano
Erstellung einer Ausstellung in der Humboldt-Hütte am Vulkan Antisana
Empresa Pública Metropolitana de Agua Potable y Saneamiento del Distrito Metropolitano de Quito - EPMAPS
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
613
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
ECUADOR
Antisana, Ecuador
19000
18377.41
Empresa Pública Metropolitana de Agua Potable y Saneamiento del Distrito Metropolitano de Quito - EPMAPS
18377.41
Empresa Pública Metropolitana de Agua Potable y Saneamiento del Distrito Metropolitano de Quito - EPMAPS
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618812
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Towards the effective political participation of rural women in Bolivia free from violence and political harassment
Auf dem Weg zu einer effektiven politischen Teilhabe von Frauen im ruralen Bolivien ohne Gewalt und politische Verfolgung
Contribute to the political participation of women in municipal spaces free of harassment and political violence.
In concrete terms, the project has established to carry out the following measures.
1) Defend the political rights of women mayors and councilors, through the Center for Attention and Monitoring of Harassment and Political Violence.
2) Strengthen capacities in municipal public management aimed at councilors and mayors.
3) Implement Municipal Public Policies in favor of women in the Autonomous Municipal Governments, for the promotion of equality between men and women.
Beitrag zur politischen Teilhabe von Frauen ohne Belästigung und politische Gewalt auf kommunaler Ebene.
Konkret sollen im Rahmen des Projekts die folgenden Maßnahmen durchgeführt.
1) Verteidigung der politischen Rechte von Bürgermeisterinnen und Stadträtinnen durch das Zentrum für die Beobachtung von Belästigung und politischer Gewalt.
2) Stärkung der Kapazitäten von Stadträtinnen und Bürgermeisterinnen im Bereich der öffentlichen Verwaltung.
3) Umsetzung der öffentlichen Kommunalpolitik zugunsten von Frauen in den autonomen Kommunalverwaltungen zur Förderung der Gleichstellung von Männern und Frauen.
ACOBOL - Association of Bolivian Councilwomens
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
La Paz (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BOLIVIA (PLURINATIONAL STATE OF)
Bolivia, Bolivien
100000
23034.81
ACOBOL - Association of Bolivian Councilwomens
11213.54
ACOBOL - Association of Bolivian Councilwomens
15689.88
ACOBOL - Association of Bolivian Councilwomens
18688.54
ACOBOL - Association of Bolivian Councilwomens
68626.77
ACOBOL - Association of Bolivian Councilwomens
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618815
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Catalyzing progress on the elimination of discriminatory norms and policies to advance girls’ human rights in Bolivia
Anstoß für Fortschritte bei der Beseitigung diskriminierender Normen und Maßnahmen zur Förderung der Menschenrechte von Mädchen in Bolivien
Reduce the tolerance of Bolivians at all levels of society for child, early and forced marriages and unions and close loopholes in the State’s polices and regulations that allow it to continue.
The project will bring together diverse stakeholders to develop and disseminate evidence-based advocacy actions and messages that will shift social norms, that strengthen health care provider competencies that perpetuate child, early and forced marriages and unions and that will build momentum for reforms to Bolivian policies, strengthening the competencies of health professionals to enable the respect of human rights
Verringerte Toleranz der Bolivianer:innen auf allen Ebenen der Gesellschaft gegenüber Kinder-, Früh- und Zwangsehen und -vereinigungen und Schließung von Schlupflöchern in der Politik und den Vorschriften des Staates, die deren Fortbestand ermöglichen.
Das Projekt wird verschiedene Interessengruppen zusammenbringen, um faktenbasierte Advocacy-Aktionen und Botschaften zur Veränderung von sozialen Normen zu entwicklen und zu verbeiten, um Kompetenzen von Gesundheitsdienstleistern zu stärken, die Kinder-, Früh- und Zwangsehen und -vereinigungen aufrechterhalten und um Impulse füe Reformen in der bolivianischen Politik zu geben, indem die Kompetenzen von Gesundheitsfachkräften gestärkt werden, um die Achtung der Menschenrechte zu ermöglichen.
Ipas Bolivia
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
La Paz (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BOLIVIA (PLURINATIONAL STATE OF)
Bolivia, Bolivien
105895
7315.01
Ipas Bolivia
21428
Ipas Bolivia
16177.08
Ipas Bolivia
13483.62
Ipas Bolivia
58403.71
Ipas Bolivia
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618820
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Visibility of risk situations of human rights defenders in Bolivia
Sichtbarmachung der Risikosituation von MenschenrechtsverteidigerInnen in Bolivien
To make visible the high-risk situation of Human Rights Defenders in the current context of Bolivia, raising awareness in society and strengthening the identity of Human Rights Defenders, their role, their organizations and the articulations among them, as a strategy for a greater and better protection of them.
Measures: Dissemination of systematized and analytical information on cases of Human Rights Defenders (HRDs) at high risk in Bolivia. Communication campaigns on the risk situation of HRDs. Assistance and provision of information to national and international human rights entities. Training for HRDs. Strengthening of networks for comprehensive accompaniment with particular emphasis on the psychosocial and legal dimension.
Die Hochrisikosituation von MenschenrechtsverteidigerInnen im aktuellen Kontext Boliviens sichtbar machen, das Bewusstsein in der Gesellschaft schärfen und die Identität von MenschenrechtsverteidigerInnen, ihre Rolle, ihre Organisationen und die Kommunikation untereinander stärken, als Strategie für einen größeren und besseren Schutz für sie.
Maßnahmen: Verbreitung systematisierter und analytischer Informationen zu Fällen von Hochrisiko-MenschenrechtsverteidigerInnen (MRV) in Bolivien. Kommunikationskampagnen zur Risikosituation von MRV. Unterstützung und Bereitstellung von Informationen für nationale und internationale Menschenrechtsorganisationen. Ausbildung für MRV. Stärkung von Netzwerken für eine umfassende Begleitung unter besonderer Berücksichtigung der psychosozialen und rechtlichen Dimension.
Centro de Documentación e Información Bolivia - CEDIB
Comunidad Para el Desarrollo Sustentable de la Vida en Sudamérica - Comunidad Sustentable
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
La Paz (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BOLIVIA (PLURINATIONAL STATE OF)
Bolivia, Bolivien
48274.21
4400
Centro de Documentación e Información Bolivia - CEDIB
11383.88
Centro de Documentación e Información Bolivia - CEDIB
7415.18
Centro de Documentación e Información Bolivia - CEDIB
23199.06
Centro de Documentación e Información Bolivia - CEDIB
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618834
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Workshop to strengthen the technical capacity of mental health professionals working with traumatized women in the context of migration and violence.
Workshop zur Stärkung der technischen Kapazitäten von psychologischen Fachkräften, die mit traumatisierten Frauen im Zusammenhang mit Migration und Ge
Expanding the capacity of mental health professionals in new methods of overcome the trauma
Erweiterung der Kapazitäten von psychologische Fachkräften in neuen Methoden der Bewältigung von Traum
International Organisation for Migration
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 06
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
NICARAGUA
Nicaragua
1865.85
1884.13
International Organisation for Migration
1884.13
International Organisation for Migration
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618873
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Improving income opportunities and education/further training opportunities for LGBTIQ people living with HIV
Verbesserung von Einkommensmöglichkeiten und Bildungs/Fortbildungsangebots für mit HIV lebende LGBTIQ- Personen
Strengthening the entrepreneurial skills of LGBTIQ+ and HIV-positive people/population in the regions of the project and therefore it will contribute to assurance their livelihood and to better integration in society.
Stärkung der unternehmerischen Fähigkeiten von Personen der LGBTIQ+ - und HIV- positiv Bevölkerung in der Projektregion trägt zur Sicherung ihres Lebensunterhaltes und damit zu der en besseren Integration in der Gesellschaft
Asociacion Nicaraguense VIH/Sida o Gente Positiva ASONVIHSIDA
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
OR 06
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
NICARAGUA
Managua-Karibik Küste, Nicaragua
99980
75910
Asociacion Nicaraguense VIH/Sida o Gente Positiva ASONVIHSIDA
75910
Asociacion Nicaraguense VIH/Sida o Gente Positiva ASONVIHSIDA
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618900
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Technical Support for the COL Total Peace Strategy
Technische Unterstützung zur COL Total Peace Strategie
The project aims to contribute to a peaceful end of the armed conflict with ELN through providing guidance in legal and political questions with regard to the participation in implementing the Total PEace Strategy.
Das Projekt soll durch fachliche Beratung in rechtlichen und politischen Fragen im Zusammenhang mit der Mitwirkung am Ansatz der "Total Peace"-Strategie zur Beendigung des bewaffneten Konflikts mit ELN beitragen.
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 03
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COLOMBIA
Kolumbien
49358
27612
ICTJ
27612
ICTJ
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618904
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
repair of a bridge in the Bajo Pacuare indigenous zone
Reparatur einer Brücke im indigenen Gebiet Bajo Pacuare
Ensure safe access for all persons transiting the bridge
Gewährleistung eines sicheren Zugangs für alle Personen, die die Brücke überqueren
Asociación de Desarrollo San Joaquín
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
San José (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COSTA RICA
Bajo Pacuare, La Suiza Turrialba, Costa Rica
20800
21729.34
Asociación de Desarrollo San Joaquín
21729.34
Asociación de Desarrollo San Joaquín
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618905
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Renovation and rehabilitation of the indigenous elementary school Shikiari
Renovierung /Sanierung der indigenen Grundschule Shikiari
Improve facilities so that students have a decent place to receive a quality education.
Verbesserung der Einrichtung, damit die Schüler einen angemessenen Platz haben, um eine qualitative Ausbildung zu erhalten.
Junta de Educación Escuela Shikiari
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
San José (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COSTA RICA
Limón, Valle de la Estrella, Shikiari, Costa Rica
22200
23226.61
Junta de Educación Escuela Shikiari
23226.61
Junta de Educación Escuela Shikiari
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618906
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Physical and organisational infrastructure for the creation of a biodiversity and environmental education target in Tsinikisha and Las Brisas de Pacua
Physische und organisatorische Infrastruktur für die Schaffung eines Ziels für Biodiversität und Umwelterziehung in Tsinikisha und Las Brisas de Pacua
Support the development of small rural businesses committed to sustainability. Offer new tourist destinations in rural communities trained to provide information, safety, local gastronomic offers, accommodation and other cultural attractions
Unterstützung der Entwicklung kleiner ländlicher Unternehmen, die sich der Nachhaltigkeit verpflichtet fühlen. Angebot neuer touristischer Ziele in ländlichen Gemeinden, die geschult werden, um Informationen, Sicherheit, lokale gastronomische Angebote, Unterkünfte und andere kulturelle Attraktionen anzubieten
Asociación Mar a Maar
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
San José (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
COSTA RICA
Tsinikishá, Brisas de Pacuarito, Limón, Costa Rica
14450
14448.53
Asociación Mar a Maar
21522.47
Asociación Mar a Maar
35971
Asociación Mar a Maar
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618911
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Provision of basic foodstuffs, basic equipment in the flooded area in Brazil
Versorgung mit Grundnahrungsmitteln, Grundausstattung im Überschwemmungsgebiet in Brasilien
Survey of the locations in cooperation with the government of the state of São Paulo and identification of the needs of the affected residents.
Purchase of basic foodstuffs, initial equipment for the families/households.
In agreement with the government of the state of Sao Paulo, the delivery and distribution of the purchases takes place on site.
Erhebung der Einsatzorte in Zusammenarbeit mit der Regierung des Bundesstaates São Paulo sowie Identifizierung der Bedürfnisse der betroffenen Bewohner*innen.
Kauf von Grundnahrungsmitteln, Erst-Ausstattung für die Familien/Haushalte.
In Absprache mit der Regierung des Bundesstaates Sao Paulo erfolgt die Lieferung und Verteilung der Einkäufe vor Ort.
Instituto Brasileiro de Estudos e Apoio Comunitário Queiroz Filho
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
S 07
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BRAZIL
Sao Paulo, Brasilien
Shelter and Non Food Items
Nutrition
50000
9328.36
Instituto Brasileiro de Estudos e Apoio Comunitário Queiroz Filho
37431.45
Instituto Brasileiro de Estudos e Apoio Comunitário Queiroz Filho
46759.81
Instituto Brasileiro de Estudos e Apoio Comunitário Queiroz Filho
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618915
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
new strategies and services for the promotion of the democratic and civic space with a human right perspective
neue Strategien und Dienste zur Förderung des demokratischen und zivilgesellschaftlichen Raums unter Berücksichtigung der Menschenrechte
Expand capacities to strenghen human rights movement
Ausweitung der Kapazitäten zur Stärkung der Menschenrechte
Provea
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Caracas (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
VENEZUELA (BOLIVARIAN REPUBLIC OF)
Venezuela
72553
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618916
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Business market for women entrepreneurs in Brownsweg/Suriname
Markthalle für Unternehmerinnen in Brownsweg/ Suriname
Set up of a business market and stalls as well as sustainable capacity building trainings for women entrepreneurs in the local community of Brownsweg/Suriname
Bau einer Markthalle mit Verkaufsständen sowie Fortbildung von Frauen in nachhaltigem Unternehmertum in der Gemeinde Brownsweg/Suriname
Stichting TuMaw
Stichting Ontwikkeling Rurale Gemeenschappen (SORG)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Port-of-Spain (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
SURINAME
Brownsweg, Suriname
25000
9255.83
Stichting TuMaw
9279.02
Stichting TuMaw
18534.85
Stichting TuMaw
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618917
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Promoting the use of and the effective acces to international human rights protection system
Förderung der Nutzung von und des effektiven Zugangs zu internationalen Menschenrechtsschutzsystemen
Strenghening protection for victims and human rights defenders
Stärkung der Kapazitäten von Opfern und Menschenrechtsorganisationen
COFAVIC
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Caracas (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
VENEZUELA (BOLIVARIAN REPUBLIC OF)
Venezuela
80600
20950
COFAVIC
-125.95
COFAVIC
36850
COFAVIC
-36778.29
COFAVIC
20895.76
COFAVIC
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618937
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Providing 65 plastic tanks to store water and collect rainwater in two areas in rural Cochabamba.
Bereitstellung von 65 Kunststofftanks zur Speicherung von Wasser und zum Auffangen von Regenwasser in zwei Gebieten im ländlichen Cochabamba
The project aims to improve the water supply of the families and the irrigation of cultivated areas through the weekly purchase of water and the collection of rainwater. Foundations are to be built on which the purchased plastic tanks can be placed, but also the collected rainwater can be collected. The plastic tanks will be equipped with fittings with appropriate water outlets. The tanks are protected from the weather by a hut. Furthermore, devices for collecting rainwater will be installed on the roofs of the houses. In addition, the families will be taught about the cultivation of vegetables, medicinal and ornamental plants, so that they can use this knowledge for their cultivated areas.
Das Projekt dient der Verbesserung der Wasserversorgung der Familien und der Bewässerung von Anbauflächen durch den wöchentlichen Kauf von Wasser und das Auffangen von Regenwasser. Es sollen Fundamente gebaut werden, auf denen die gekauften Kunststofftanks aufgestellt werden können, aber auch das aufgefangene Regenwasser gesammelt werden kann. Die Kunststofftanks werden mit Armaturen mit entsprechenden Was serauslässen ausgestattet. Die Tanks werden durch eine Hütte vor Wettereinflüssen geschützt. Des Weiteren werden Vorrichtungen zum Auffangen des Regenwassers auf den Dächern der Häuser eingerichtet. Außerdem soll den Familien Wissen über Anbau von Gemüse, Heil-und Zierpflanzen vermittelt werden, um dies für ihre Anbauflächen zu nutzen.
Asociación Agroecología y Fe
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
La Paz (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BOLIVIA (PLURINATIONAL STATE OF)
Cochabamba, Bolivien
14455
13770.97
Asociación Agroecología y Fe
13770.97
Asociación Agroecología y Fe
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618938
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Strengthening of the civic and democratic space in Venezuela based on international human rights law standards.
Stärkung des zivilen und demokratischen Raums in Venezuela auf der Grundlage internationaler Menschenrechtsnormen
Strengthen the civic and democratic space in Venezuela, through the training of civil society on issues of freedom, democracy, the rule of law and human rights.
Stärkung des zivilen und demokratischen Raums in Venezuela auf der Grundlage internationaler Menschenrechtsnormen für eine Gesellschaft, die den zivilgesellschaftlichen Raum als wesentliches Element eines demokratischen Systems anerkennt
Centro para los Defensores y la Justicia (CDJ
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Caracas (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
VENEZUELA (BOLIVARIAN REPUBLIC OF)
Venezuela
80000
57060
Centro para los Defensores y la Justicia (CDJ
23700
Centro para los Defensores y la Justicia (CDJ
80760
Centro para los Defensores y la Justicia (CDJ
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618939
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Promotion of key elements of transitional justice that serve as a viable means of attention and mediation in the violations of Human Ri
Förderung von Schlüsselelementen der Übergangsjustiz, als Vermittlung bei Menschenrechtsverletzungen, die in einem demokratischen Ü
Promote key elements for Transitional Justice to serve as viable means to ensure that Human Rights violations are addressed in a democratic transition such as the training of mediators and the promotion of a framework for a unified Registry of victims of Human Rights violations and its implementation.
Menschenrechtsverletzungen sollen in einem demokratischen Übergangsprozess angegangen werden können, durch die Ausbildung von Mediatoren und die Förderung eines Rahmens für eine einheitliche Registrierung der Opfer von Menschenrechtsverletzungen.
Paz Activa
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Caracas (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
VENEZUELA (BOLIVARIAN REPUBLIC OF)
Venezuela
79465
36900
Paz Activa
42556
Paz Activa
79456
Paz Activa
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618940
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Facilitation and Strengthening of Defense Strategies, Training, Visibility and Dissemination Against Human Trafficking in Venezuela.
Strategien, Schulungen, Visualisierung und Verbreitung von Informationen gegen den Menschenhandel in Venezuela.
Contribute to the visibility, training, advocacy and denunciation of the phenomenon of trafficking in Venezuela.
Sichtbarmachung, Interessenvertretung und Anprangerung des Phänomens des Menschenhandels in Venezuela.
Vicaria
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Caracas (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
VENEZUELA (BOLIVARIAN REPUBLIC OF)
Venezuela
80000
30000
Vicaria
30000
Vicaria
60000
Vicaria
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618941
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Renovating of the pre-school facilities Granada/Nicaragua
Renovierung des Vorschulzentrums Coro de Ángeles, Granada/Nicaragua
The roof of the pre-school building is in a very bad condition and has to be completely renewed. Due to rain leakage the building has been damaged, which makes restoration work necessary. For this reason the false ceilings, the gutters and cladding will be replace; the cracked walls plastered and painted and the handrails to the second floor is going to be repaired.
Das Dach der Vorschule ist in sehr schlechtem Zustand und soll vollständig erneuert werden. Durch den eingedrungenen Regen sind viele Schäden am Gebäude entstanden, die andere Renovierungsarbeiten notwendig machen. So sollen die Zwischendecken, Dachrinnen und Verkleidungen erneuert, die gerissenen Wände verputzt und gestrichen und die Handläufe zum 2.Stock repariert werden.
Coro de ángeles
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Managua (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
NICARAGUA
Granada, Nicaragua
23079
23079.11
Coro de ángeles
23079.11
Coro de ángeles
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618945
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Training of young adults in Brazil on the international human rights system and the SDGs
Fortbildung von jungen Erwachsenen in Brasilien zum int. Menschenrechtsystem und den SDGs
Through this project, young adults in Brazil (ca. 50 from each of Brazil’s 5 regions) will receive training on the SDGs and the international human rights system as well as the role of civil society in it. In the workshops as well as in meetings with decision-makers, they will also develop and present possible ways of implementing the SDGs and to better guarantee the protection of human rights. In this way, the young adults are strengthened in their political participation and their commitment to sustainable development and human rights.
The implementing organisation is very active in "international advocacy" work and was, for example, an important contact during the UPR process. It also coordinates a broad network of activists who work on human rights and environmental protection issues. The project, thus, also aims to involve the young adults and establish a "youth section" in the network.
Über das Projekt sollen junge Erwachsene in Brasilien (ca. 50 aus jeder der 5 bras. Großregionen) Fortbildungen zu den SDGs und dem int. MR-System sowie der Rolle der Zivilgesellschaft in diesem erhalten. In den Workshops und in Terminen mit Entscheidungsträger erarbeiten sie außerdem eigenständig mögliche Umsetzungsvorschläge bzgl. der SDGs bzw. eines besseren MR-Schutzes und stellen diese vor. Auf diese Weise werden die jungen Erwachsenen in ihrer pol. Teilhabe sowie ihrem Einsatz für nachhaltige Entwicklung und die MR gestärkt.
Die Durchführungsorganisation ist bzgl. "internationaler Advocacy"-Arbeit sehr aktiv und war bspw. im UPR-Verfahren ein wichtiger Ansprechpartner. Auch koordiniert sie ein breites Netzwerk von Aktivist:innen, die sich für MR und Umweltschutz einbringen. Über das Projekt sollen die jungen Erwachsenen insofern außerdem in dieses eingebunden und eine „Jugendabteilung“ im Netzwerk eingerichtet werden.
Instituto de Desenvolvimento e Direitos Humanos
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Brasília (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BRAZIL
Joinville, Santa Catarina / landesweit , Brasilien
40105
9225.32
Instituto de Desenvolvimento e Direitos Humanos
9710.7
Instituto de Desenvolvimento e Direitos Humanos
8430.11
Instituto de Desenvolvimento e Direitos Humanos
27366.13
Instituto de Desenvolvimento e Direitos Humanos
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618965
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Protecting and empowering LGBTQIA+-teenagers in Brasil (DF) (Follow-Up project to 2022)
Schutz und Empowering von LGBTQIA+Jugendlichen in Brasilien (DF) (Folgeprojekt zu 2022)
Human Rights project aiming to strengthen the rights of LGBTQIA+-teenagers living in the Federal Distrcit (DF). In order to empower them and strengthen their self-confidence, the teenagers will particiapte actively in the implementation of the project. In comparison to its predecessor, this follow-up project will focus even more on encouraging them to particiapte in political discussion "first hand". Thus, among other things, this project will organize meetings with members of parliament and monitor legislative initiatives that might affect them.
Menschenrechtsprojekt mit dem Ziel, die effektive Garantie d. Rechte von LGBTQIA+Jugendlichen im Bundesgebiet Distrito Federal (DF) zu stärken und sie dadurch besser zu schützen. Die Jugendlichen sollen aktiv in die Projektmaßnahmen eingebunden, über ihre Rechte aufgeklärt und so auch ihr Selbstbewusstsein und ihre Autonomie gestärkt werden. Dieses Folgeprojekt zielt stärker noch als das Vorgängerprojekt auf die unmittelbare pol. Teilhabe der Jugendlichen ab. Geplant sind in diesem Sinne u.a. Treffen mit Parlamentariern und das Monitoring von Gesetzesinitativen.
Centro de Defesa dos Direitos das Crianças e dos Adolescentes do Distrito Federal
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Brasília (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BRAZIL
Distrito Federal (DF), Brasilien
50000
13607.28
Centro de Defesa dos Direitos das Crianças e dos Adolescentes do Distrito Federal
19084.25
Centro de Defesa dos Direitos das Crianças e dos Adolescentes do Distrito Federal
32691.53
Centro de Defesa dos Direitos das Crianças e dos Adolescentes do Distrito Federal
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618979
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Repair and renovation of pre-school center, Tipitapa/Nicaragua
Reparatur und Renovierung des Vorschulzentrums in Tipitapa/Nicaragua
The preschool is in a condition that urgently requires renovation. The roof is to be repaired and painted. Classrooms are to be painted, doors replaced and windows repaired. On the school grounds the sidewalks are to be repaired and the playground is to be renewed. This work creates a safe environment for the children. Working conditions will also improve for teaching staff.
Die Vorschule befindet sich in einem Zustand, der eine Renovierung dringend notwendig macht. Das Dach soll repariert und gestrichen werden. Die Klassenräume sollen gestrichen, Türen gewechselt und Fenster repariert werden. Auf dem Schulgelände sollen die Gehwege repariert und der Spielplatz erneuert werden. Durch diese Arbeit wird ein sicheres Umfeld für die Kinder geschaffen. Auch für das Lehrpersonal werden sich die Arbeitsbedingungen verbessern.
Comedor Santa Rosa de Lima
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Managua (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
NICARAGUA
Tipitapa, Nicaragua
8245
8425.22
Comedor Santa Rosa de Lima
8425.22
Comedor Santa Rosa de Lima
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618980
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Renovation of the women's center Managua/Nicaragua
Renovierung des Frauenzentrums Managua/Nicaragua
The women's center "Casa Miriam" is in very poor condition and is to be renovated. Priority is given to the renewal of water pipes, both for drinking water and waste water. In addition, a water tank is to be installed to guarantee the water supply also during events. The floor must also be renewed throughout the house.
Das Frauenzentrum „Casa miriam“ ist in sehr schlechtem Zustand und soll renoviert werden. Vorrangig geht es um die Erneuerung der Wasserleitungen, sowohl für Trink- als auch Abwasser. Außerdem soll ein Wassertank installiert werden, um die Wasserversorgung auch bei Veranstaltungen zu garantieren. Der Fußboden muss ebenfalls im gesamten Haus erneuert werden.
Proyecto miriam
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Managua (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
NICARAGUA
Managua, Nicaragua
12373
12373.49
Proyecto miriam
12373.49
Proyecto miriam
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6618998
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Equipment for the Radio Educativa Lucio Siles Morales
Ausstattung für das Radio Educativa Lucio Siles Morales
Students are to be educated and trained as journalists and communicators. For this reason, appropriate technical equipment is required.
SchülerInnen sollen zu JournalistInnen und KommunikatorInnen ausgebildet und entsprechend geschult werden. Aus diesem Grund ist eine entsprechende technische Ausrüstung erforderlich.
Colegio Lucio Siles Morales
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
La Paz (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BOLIVIA (PLURINATIONAL STATE OF)
Kreis Monteagudo, Department Chuquisaca, Bolivien
15000
5727
Colegio Lucio Siles Morales
9273
Colegio Lucio Siles Morales
15000
Colegio Lucio Siles Morales
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6619000
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
FINZMOS - Acquisition of a rice treshing machine for the cooperative in the region Moskitia, Honduras
FINZMOS - Anschaffung einer Reisdreschmaschine für Kooperative in der Moskitia, Honduras
Increase rice production for food security, create or enhance income source and improve local economic development.
Steigerung Reisproduktion für Nahrungsmittelsicherheit, Erwerbsquelle schaffen oder Einkommen erhöhen, Verbesserung der lokalen wirtschaftlichen Entwicklung.
Federación de Indígenas y Nativos de la zona Mocorón Segovia (FINZMOS)
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Tegucigalpa (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
HONDURAS
Moskitia, Honduras
12469.64
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6619011
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Extending the honey production and storage facility, El Sauce/Nicaragua
Erweiterung der Anlage zur Honigproduktion und –lagerung in El Sauce/Nicaragua
The project aims to empower women in the beekeeping industry in western Nicaragua. With the funding, the women's cooperative will structurally expand their production facility. In addition, new equipment will be purchased to create the conditions for obtaining the export certificate.
Durch das Projekt sollen die Frauen in der Imkereibranche im Westen Nicaraguas gestärkt werden. Mit der Finanzierung wird die Frauenkooperative ihre Produktionsstätte baulich erweitern. Außerdem sollen neue Geräte angeschafft und somit die Voraussetzungen für das Zertifikat für den Export von Honig geschaffen werden.
Coperativa apícola agroindustrial Dulce Taller
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Managua (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
NICARAGUA
El Sauce, Nicaragua
22934
22915.42
Coperativa apícola agroindustrial Dulce Taller
22915.42
Coperativa apícola agroindustrial Dulce Taller
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6619012
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Installation of rainwater harvesting basins for irrigation purposes, Cinco pinos/Nicaragua
Installation von Regenwassersammelbecken für Bewässerungszwecke, Cinco pinos/Nicaragua
The project aims to strengthen the production capacities of smallholder families and contribute to food security. To this end, tanks for rainwater collection are to be installed. In addition, drip irrigation systems are to be set up, which will be fed with this water. It will then be possible to grow vegetables year-round and significantly improve people's nutrition. In addition, the families will have water for domestic use even in the dry season. The project executing agency will continue to provide technical advice and support to the smallholders after the end of the project.
Das Projekt soll die Produktionskapazitäten der Kleinbauernfamilien stärken und einen Beitrag zur Ernährungssicherheit leisten. Dazu sollen Tanks zur Regenwassersammlung installiert werden. Außerdem sollen Systeme zur Tröpfchenbewässerung angelegt werden, die mit diesem Wasser gespeist werden. Dann kann ganzjährig Gemüse angebaut und die Ernährung der Menschen erheblich verbessert werden. Außerdem werden die Familien über Wasser für den Hausgebrauch auch in der Trockenzeit verfügen. Der Projektträger übernimmt die technische Beratung und Betreuung der Kleinbauern auch nach Projektende.
Empresa multiservicio del norte de Chinandega
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Managua (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
NICARAGUA
Cinco pinos, Nicaragua
18246
18252.41
Empresa multiservicio del norte de Chinandega
18252.41
Empresa multiservicio del norte de Chinandega
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6619022
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Solar energy powered canoe for indigenous community in the Amazon region
Solarenergiebetriebenes Kanu für Indigenengemeinde im Amazonasgebiet
Construction of a canoe, powered by solar energy and installation of a charging station in the "Achuar" community Kapawi in the south-east Amazonian region of Ecuador. The canoe is gong to be used for transportation of school students and teachers. At the moment, school is only attended if gasoline is available.
Bau eines solarenergiebetriebenen Kanus und Installierung einer Ladestation für die "Achuar"-Gemeinde Kapawi im süd-östlichen Amazonasgebiet Ecuadors. Kanu soll benutzt werden, um den Transport von Schulkindern und Lehrern zu gewährleisten. Aktuell ist ein Schulbesuch nur dann möglich, wenn Benzin verfügbar ist.
Universidad del Azuay
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Quito (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
ECUADOR
Kapawi / Morona Santiago, Ecuador
22277
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6619023
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Training and elaboration of hair care products to foster socio-economic inegtraton of people with disabilities in Dominican Republic
Schulung und Herstellung von Haarpflegeprodukten im Rahmen der sozioökonomischen Integration von Menschen mit Behinderung in Dom. Republik
Setting up a new workshop for the elaboration and production of hair care products by adults with disabilities through the acquisition of materials and tools, producing and selling the products, training the 6 participants with disabilities, presenting the project to the community of Samaná (private and public institutions) and staying in exchange with those institutions.
Any revenue from product sales will be used to expand the foundation's work and secure future production of the cosmetic products, that will enable the foundation to be more independent from individual donations. A cooperation with local hotels will insure higher turnover from product sales.
Einrichtung einer neuen Werkstatt zur Erarbeitung einer Haarpflegelinie durch Erwachsene mit Behinderung mittels Beschaffung von Gegenständen für die Produktion und den späteren Verkauf der Waren, Schulung der 6 Teilnehmer der Werkstatt, Präsentation des Projekts in der Gemeinde Samaná (private und öffentliche Institutionen) und Austausch mit diesen. Verwendung der Einnahmen für zukünftige Förderprojekte der Stiftung und die zukünftigen laufenden Produktionskosten. Eine Kooperation u.a. mit Hotels vor Ort soll die Abnahme der Produkte in größerer Stückzahl langfristig garantieren.
Fundación Pasos de Inclusión
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Santo Domingo (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
DOMINICAN REPUBLIC (THE)
Samana, Dominikan.Rep.
5410
5410
Fundación Pasos de Inclusión
5410
Fundación Pasos de Inclusión
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6619029
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Renewal of the sanitary facilities of the school Juigaalpa/Nicaragua
Erneuerung der Sanitäranlagen der Schule in Juigaalpa/Nicaragua
The entire sanitary facilities of the school need to be renewed. For this purpose, 14 new toilets and 14 sinks are to be installed. In addition, the walls are to be tiled and the doors are to be renewed, as they are completely broken. The new facilities are also to be painted.
Die gesamte Sanitäranlage der Schule muss erneuert werden. Dazu sollen 14 neue Toiletten und 14 Waschbecken installiert werden. Außerdem sollen die Wände gefliest und die Türen erneuert werden, da sie völlig kaputt sind. Die neuen Anlagen sollen auch gestrichen werden.
Developing country-based NGO
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Managua (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
NICARAGUA
Juigalpa, Nicaragua
3977
3977.34
Developing country-based NGO
3977.34
Developing country-based NGO
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6619030
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Protecting women in politics from (political) violence (Brazil)
Schutz von Frauen vor politischer Gewalt (Brasilien)
The project aims to raise awareness on the issue of “political violence” against women in Brazil and to educate women on how they can take action against it. In addition, the project hopes to initiate a broader political discussion on the topic. To this end, women from all political parties will be invited to workshops and seminars. Also, the project team will reach out to party headquarters to further discuss the issue. Finally, all content discussed in the workshops and seminars will also be made available to the interested public through an online course.
Das Projekt möchte pol. aktive Frauen in Brasilien für das Thema "pol. Gewalt" sensibilisieren und sie bezüglich Möglichkeiten, dagegen vorzugehen, aufklären. Zudem soll eine gesellschaftliche Debatte zum Thema angestoßen werden. Dazu werden Frauen aller politischen Parteien zu Präsenz-Workshops eingeladen und Gespräche mit den Parteizentralen gesucht. Zusätzlich soll ein Onlinekurs die Workshop-Inhalte anschließend auch der Allgemeinheit zugänglich machen.
Transparência Eleitoral Brasil
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Brasília (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
BRAZIL
Landesweit, Brasilien
50000
10822.99
Transparência Eleitoral Brasil
6723.89
Transparência Eleitoral Brasil
13958.4
Transparência Eleitoral Brasil
31505.28
Transparência Eleitoral Brasil
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6619037
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Improvement of the milk production of 25 smallholder families in the dry corridor of Nicaragua.
Verbesserung der Milchproduktion von 25 Kleinbauernfamilien im Trockenkorridor Nicaraguas
The project aims to strengthen the capacity of smallholder farmers in the implementation of production processes through technical assistance to ensure hygienic dairy products. The application of new methods is expected to increase milk production by 25%. In addition, the livestock farmers will receive advice on basic accounting principles in order to have a better overview of their income and expenses.
Durch das Projekt sollen die Kapazitäten der Kleinbauern bei der Umsetzung der Produktionsprozesse durch technische Assistenz gestärkt werden, um hygienisch einwandfreie Milchprodukte zu gewährleisten. Durch die Anwendung neuer Praktiken soll die Milchproduktion um 25% steigen. Außerdem sollen die Viehzüchter Beratung in Grundlagen der Buchführung erhalten, um einen besseren Überblick über ihre Einnahmen und Ausgaben zu bekommen.
Aldema
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Managua (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
NICARAGUA
Totogalpa, Nicaragua
23400
22719.64
Aldema
22719.64
Aldema
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6619041
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Conservation of the critically endangered manatees of the Dominican Republic and Haiti
Schutz der vom Aussterben bedrohten Seekühe in der Dominikanischen Republik und Haiti
Protection of biodiversity: Protecting the endangered umbrella species "Antillean manatee" (Trichechus manatus manatus) by means of identification of individuals in the Dominican Republic and Haiti, involvement of the population via awareness-raising and citizen science measures, and dialogue on conservation measures with the Dominican Ministry of Environment.
Schutz der Biodiversität, hier: Schutz der vom Aussterben bedrohten Schirmspezies Antillen-Seekuh (Trichechus manatus manatus) mittels Identifizierung der Individuen in der Dominikanischen Republik und Haiti, Einbindung der Bevölkerung über Sensibilisierungs- und Citizen-Science-Maßnahmen, und Dialog zu Schutzmaßnahmen mit dem dominikanischen Umweltministerium.
Fundación Dominicana de Estudios Marinos
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Santo Domingo (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
DOMINICAN REPUBLIC (THE)
HAITI
Bayahibe, Dominikan.Rep.
40000
20000
Fundación Dominicana de Estudios Marinos
20000
Fundación Dominicana de Estudios Marinos
40000
Fundación Dominicana de Estudios Marinos
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6619062
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Building improvements in 3 schools of the municipality of San Carlos./Nicaragua
Bauliche Verbesserungen in 3 Schulen des Munizips San Carlos/Nicaragua
In La Palmera, a classroom is to be built because the existing one can no longer be used. The roof is practically non-existent and the wooden walls are almost completely destroyed. The school in San Agustín is to be surrounded by a fence to ensure the safety of the children and to protect the planned school garden. In addition, a walkway is to be built from the street to the school building so that the children can go to school even in the rainy season. The school in La Cusuca 2 needs to be rebuilt, at the moment the children of the 1st-6th grade receive their lessons provisionally under a plastic sheet.
In La Palmera soll ein Klassenraum gebaut werden, da der vorhandene nicht mehr genutzt werden kann. Das Dach ist praktisch nicht mehr vorhanden, die Holzwände sind fast vollkommen zerstört. Die Schule in San Agustín soll mit einem Zaun umgeben werden, um die Sicherheit der Kinder zu gewährleisten und den geplanten Schulgarten zu schützen. Außerdem soll ein Gehweg von der Straße zum Schulgebäude gebaut werden, damit die Kinder auch in der Regenzeit zur Schule gehen können. Die Schule in La Cusuca 2 muss neu gebaut werden, im Moment erhalten die Kinder der 1.-6. Klasse ihren Unterricht behelfsmäßig unter einer Plastefolie.
ASODELCO
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Managua (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
NICARAGUA
San Carlos, Nicaragua
18168
18399.25
ASODELCO
18399.25
ASODELCO
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6619067
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Formation of seamstress workers in La Codicia
Ausbildung von Näherinnen in La Codicia
Formation of 12 seamstress workers in the village of La Codicia, Manabí. 3 modules of 60 hours (1) operating of sewing machines; 2) Production of shirts, pants and suits; 3) production of sports wear made of Lycra. Implementation and subsequent certification
by federal authority SECAP. Women are to give classes at local school after finishing their traninig.
Ausbildung von 12 Näherinnen im Dorf La Codicia, Manabí. 3 Fortbildungsmodule à 60 Stunden (1) Bedienung Nähmaschinen; 2) Erstellung von Hemden, Hosen und Anzügen; 3) Erstellung von Sportkleidung aus Lycra). Durchführung und anschließende Zertifizierung durch staatliche Behörde SECAP. Frauen sollen später an örtlicher Schule als Multiplikatorinnen fungieren.
SECAP
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Quito (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
ECUADOR
La Codicia, Manabí, Ecuador
2438.14
6287.35
SECAP
2277.07
SECAP
8564.42
SECAP
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6619093
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Promotion of women’s collective COOPAMEM R.L., beekeepers, in Nicaragua
Förderung der Imker-Frauengenossenschaft COOPAMEM R.L. / Nicaragua
The purpose of this project is to increase the income of the women’s collective by 40%. The project fund will make possible the purchase of protective suits, beehives and equipment. The collective is assuming the workshops in topics such as basics of accounting, marketing and customer care.
Nach Durchführung des Projektes sollen die Einnahmen der Frauen um 40% gestiegen sein. Aus Projektmitteln werden Schutzanzüge, Bienenstöcke und Ausrüstungsgegenstände gekauft. Der Trägerverein wird Schulungen der Genossenschaftsmitglieder in Themen wie Grundlagen der Rechnungsführung, Vermarktung und Kundenbetreuung übernehmen.
INPRHU
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Managua (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
NICARAGUA
Nicaragua
23200
23186.94
INPRHU
23186.94
INPRHU
No conditions specified yet
XM-DAC-5-7-6619094
Germany - Federal Foreign Office
Deutschland - Auswärtiges Amt
Establishment and equipment a venue to process and sale agricultural products / Nicaragua.
Einrichtung und Ausrüstung eines Zentrums zur Verarbeitung und Verkauf von landwirtschaftlichen Produkten / Nicaragua
The purpose of the project is to establish and equip an "Eco-Tienda", a venue for processing and selling agricultural products for about 30 people, mainly women. In this venue, people will get used to new techniques for processing, buying, storing and selling their products. They will be able to market high quality products and through sale generate better incomes.
Ziel des Projektes ist die Einrichtung und Ausstattung einer „Eco-Tienda“, eines Zentrums zur Verarbeitung und Vermarktung von landwirtschaftlichen Produkten für ca. 30 Personen, hauptsächlich Frauen. In diesem Zentrum sollen sie neue Techniken zur Verarbeitung lernen, Produkte aufkaufen, lagern und verkaufen. Dadurch werden die Mitarbeiter in der Lage sein, hochwertige Produkte zu vermarkten und bessere Einkünfte erzielen.
ASDENIC
Germany
Germany - Federal Foreign Office
geplanter Projektbeginn
geplantes Projektende
Managua (B)
+49 30 1817 7369
umbo@diplo.de
https://www.auswaertiges-amt.de
Auswärtiges Amt, 11013 Berlin, Germany
NICARAGUA
Estelí, Nicaragua
0
23081
23081.23
ASDENIC
23081.23
ASDENIC
No conditions specified yet